Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Cordless lawn mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse a gazon a accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-græsslåmaskine
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven gräsklippare
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová kosačka
NL
Originele handleiding
Accugazonmaaier
9
Art.-Nr.: 34.131.55 (3 Ah)
Art.-Nr.: 34.131.57 (Solo)
Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 1
Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 1
GE-CM 18/30 Li
GE-CM 18/30 Li - Solo
E
Manual de instrucciones original
Cortacésped a batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ruohonleikkuri
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторная газонокосилка
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska kosilnica za travo
H
Eredeti használati utasítás
Akku-fűnyírógép
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de tuns gazonul
cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Xλοοκοπτικο με μπαταρια
I.-Nr.: 11017
I.-Nr.: 11017
08.11.2017 08:43:19
08.11.2017 08:43:19
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL GE-CM 18/30 Li

  • Page 1 GE-CM 18/30 Li GE-CM 18/30 Li - Solo Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Akku-Rasenmäher Cortacésped a batería Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Cordless lawn mower Akkukäyttöinen ruohonleikkuri Instructions d’origine Оригинальное руководство по Tondeuse a gazon a accumulateur эксплуатации Аккумуляторная газонокосилка Istruzioni per l’uso originali...
  • Page 2 - 2 - Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 2 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 2 08.11.2017 08:43:23 08.11.2017 08:43:23...
  • Page 3 - 3 - Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 3 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 3 08.11.2017 08:43:29 08.11.2017 08:43:29...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 4 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 4 08.11.2017 08:43:46 08.11.2017 08:43:46...
  • Page 5 100mm 50mm - 5 - Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 5 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 5 08.11.2017 08:43:58 08.11.2017 08:43:58...
  • Page 6 - 6 - Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 6 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 6 08.11.2017 08:44:01 08.11.2017 08:44:01...
  • Page 34 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Stockage et transport 9.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l‘appareil (fi g. 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 36: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    Danger ! Pour des raisons de sécurité, la tondeuse à L’appareil et le matériel d’emballage ne sont gazon ne doit pas être utilisée comme groupe pas des jouets ! Il est interdit de laisser des d’entraînement pour d’autres outils d’autres enfants jouer avec des sacs et des fi...
  • Page 37: Avant La Mise En Service

    Chargeur Avertissement ! Tension d‘entrée : ....200-240 V~ 50-60 Hz Cet appareil produit un champ électromag- nétique pendant son fonctionnement. Dans Tension de sortie : ........18 V d. c. certaines conditions, ce champ peut altérer Courant de sortie : ........1,5 A le fonctionnement d‘implants médicaux actifs Catégorie de protection : .......II / ou passifs.
  • Page 38 re 4c/pos. 7) et accrochez le panier collecteur de S‘il est impossible de charger l‘accumulateur, l‘autre main. Le clapet d‘éjection est plaqué par veuillez contrôler, • un ressort contre le panier collecteur. si la tension secteur est présente au niveau de la prise de courant •...
  • Page 39: Commande

    Attention ! induite par le manche entre le boitier de la lame Lorsque vous suspendez le chargeur, veillez à et l‘utilisateur. Soyez particulièrement prudent utiliser des vis appropriées comme des vis à tête lorsque vous tondez ou changez de direction à cylindrique 3,5 mm, afi...
  • Page 40: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance et Avant d‘eff ectuer tout contrôle de la lame, éteig- nez le moteur. Pensez que la lame continue de commande de pièces de tourner encore quelques minutes après que le rechange moteur ait été éteint. N‘essayez jamais d‘arrêter la lame.
  • Page 41: Remplacement Des Lames

    8. Stockage et transport rations anormales de la tondeuse à gazon se produisent, ceci signifie que la lame n’est pas correctement équilibrée ou a été déformée Stockage par un choc. Dans ce cas, il faut la réparer ou Entreposez l‘appareil et ses accessoires dans un la changer.
  • Page 42: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
  • Page 43: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) Raccordements sur le moteur dé- a) Faites-le vérifi er par un atelier de tachés service après-vente b) L’appareil est dans herbe haute b) Démarrer sur l’herbe basse ou sur une surface déjà...
  • Page 44 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 45: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 46: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 214: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Rasenmäher GE-CM 18/30 Li + Ladegerät Power-X-Charger 1,5A (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 215 - 215 - Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 215 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 215 08.11.2017 08:44:25 08.11.2017 08:44:25...
  • Page 216 - 216 - Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 216 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 216 08.11.2017 08:44:25 08.11.2017 08:44:25...
  • Page 217 - 217 - Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 217 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 217 08.11.2017 08:44:25 08.11.2017 08:44:25...
  • Page 218 EH 11/2017 (01) Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 218 Anl_GE_CM_18_30_Li_Solo_SPK9.indb 218 08.11.2017 08:44:25 08.11.2017 08:44:25...

Ce manuel est également adapté pour:

Ge-cm 18/30 li - solo34.131.5534.131.57

Table des Matières