Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 57
D
Originalbetriebsanleitung
Mähroboter
GB
Original operating instructions
Robot lawn mower
F
Instructions d'origine
Tondeuse robot
I
Istruzioni per l'uso originali
Robot tagliaerba
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Robotplæneklipper
S
Original-bruksanvisning
Robotgräsklippare
CZ
Originální návod k obsluze
Robotická sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Robotická kosačka
NL
Originele handleiding
Maairobot
E
Manual de instrucciones original
Robot cortacésped
13
Art.-Nr.: 34.138.10
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 1
Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 1
FREELEXO SMART
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Robottiruohonleikkuri
SLO
Originalna navodila za uporabo
Robotna kosilnica
H
Eredeti használati utasítás
Robotfűnyíró
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Robot de tuns gazonul
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Χλοοκοπτικο ρομποτ
P
Manual de instruções original
Robô corta-relvas
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Robot za košnju
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Robotska kosačica
PL
Instrukcją oryginalną
Kosiarka automatyczna
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Çim biçme robotu
EE
Originaalkasutusjuhend
Robotniiduk
I.-Nr.: 21033
26.09.2023 13:51:21
26.09.2023 13:51:21
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL FREELEXO SMART

  • Page 1 FREELEXO SMART Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Mähroboter Robottiruohonleikkuri Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Robot lawn mower Robotna kosilnica Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Tondeuse robot Robotfűnyíró Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale Robot tagliaerba Robot de tuns gazonul Original betjeningsvejledning Πρωτότυπες...
  • Page 2 - 2 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 2 Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 2 26.09.2023 13:51:24 26.09.2023 13:51:24...
  • Page 3 <8m >0,8m >30cm >2m >1m >30cm - 3 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 3 Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 3 26.09.2023 13:51:28 26.09.2023 13:51:28...
  • Page 4 > 30 cm b= 100cm 45° 90° > 20 cm 45° > 30 cm max. 35% > 30 cm max. 17% >30cm - 4 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 4 Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 4 26.09.2023 13:51:42 26.09.2023 13:51:42...
  • Page 5 >0,8m >10cm >30cm - 5 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 5 Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 5 26.09.2023 13:51:49 26.09.2023 13:51:49...
  • Page 6 - 6 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 6 Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 6 26.09.2023 13:51:59 26.09.2023 13:51:59...
  • Page 7 - 7 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 7 Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 7 26.09.2023 13:52:07 26.09.2023 13:52:07...
  • Page 8 - 8 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 8 Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 8 26.09.2023 13:52:17 26.09.2023 13:52:17...
  • Page 57 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Stockage 9.
  • Page 58: Consignes De Sécurité

    Danger ! bloc d’alimentation NT24/1 / PS24/1 amo- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter vible, qui a été livré avec cet appareil, pour certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des recharger la batterie. blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Attention ! sécurité.
  • Page 59: Utilisation Conforme À L'affectation

    les sécurités d’emballage et de transport (s’il La machine doit être exclusivement utilisée y en a). conformément à son aff ectation. Toute utilisation • Vérifiez si la livraison est bien complète. allant au-delà de cette aff ectation est considérée • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne comme non conforme.
  • Page 60: Mise En Service

    Bloc d‘alimentation (12) perd le contact avec le sol, la tondeuse Tension d’entrée : .... 100- 240 V ~ 50 /60 Hz robot et la rotation des lames (10) sont immé- diatement arrêtées. Tension de sortie : ......... 24 V d. c. •...
  • Page 61: Emplacement De La Station De Recharge

    Montage de l’accumulateur contactez immédiatement un spécialiste ag- La tondeuse robot nécessite un accumulateur réé pour remplacement. (A) de la série Power-X-Change pour fonctionner. 4. Ne chargez pas la tondeuse robot dans un Attention : En fonction de votre modèle de ton- environnement humide.
  • Page 62: Fil De Délimitation

    deuse robot, après plusieurs tentatives, s‘arrête délimitation (18), par exemple lors de la scari- devant l‘obstacle et ne peut pas retourner à la fication ou de l‘aération. station de recharge (19). Retirez tous les obstac- les sur le fi l de délimitation (18). Remarque ! Si la température de l‘accumulateur excède Réservez 1 m de fi...
  • Page 63: Voies Carrossables Et Chemins Pavés

    • 5.5.7 Voies carrossables et chemins pavés Pierres et obstacles bas • Délimitez les chemins surélevés, les surfaces Les pierres, les rochers et les obstacles bas recouvertes de gravier ou de paillis d‘écorce, de moins de 10 cm dans la zone de tonte do- les plates-bandes plus bases ou zones simi- ivent être protégés étant donné...
  • Page 64: Mise En Marche Et Contrôle De L'installation

    Le fi l de délimitation (18) placé à l‘avant de la sta- côté jusqu’à ce que l‘amarrage fonctionne sans tion de recharge (19) doit être posé vers l‘arrière problème. au-dessus des supports de câble au niveau de Avec le bouton rouge STOP (3), vous pouvez la partie inférieure de la station de recharge (19).
  • Page 65: Réglage De La Hauteur De Coupe

    6. Commande dante de l’accumulateur (A) de la série Power- X-Change, celui-ci peut aussi être chargé dans le chargeur externe Power-X-Charger. Attention ! 6.1 Interrupteur principal – En fonction de votre modèle de tondeuse robot, La tondeuse robot est équipée d‘un interrup- le chargeur (fi...
  • Page 66: Déverrouillage

    À la fi n de l‘installation, la hauteur de coupe peut ment PUK sur votre clé USB et termine le être adaptée par le biais du réglage de la hauteur processus avec un siffl ement. de coupe (4). Commencez toujours par une hau- 4.
  • Page 67: Généralités

    déterminer combien de fois la tondeuse robot Programmes de tonte – Touche « MODE » commence son travail depuis la station de (52) recharge (19) ou depuis les points de départ Passez au programme de tonte souhaité à l’aide respectifs. des touches de navigation (55) pour le démarrer.
  • Page 68: Démarrage

    LCD (50). Dès que l’état de charge de L’application Einhell est accessible via le lien et l’accumulateur passe sous 30 %, la tondeuse code QR suivant : robot retourne automatiquement à...
  • Page 69: Réinitialisation De L'enregistrement

    Si vous ne le souhai- tez pas, vous pouvez ajuster les paramètres de notifi cation dans l’application. Assurez-vous que les données d’arrière-plan de l’application Einhell sont activées sur votre smartphone et que votre - 69 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 69...
  • Page 70: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    • smartphone dispose d’une connexion Internet Seul un entretien régulier de la tondeuse ro- active. bot lui assure durabilité et performance dans le temps, mais surtout vous assure une tonte facile et soigneuse de votre gazon. • 7. Nettoyage, maintenance et Les composants les plus exposés à...
  • Page 71: Mise À Jour Logicielle

    Pour une mise au rebut conforme aux règles de Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘art, l‘appareil doit être déposé dans un centre de l‘adresse www.Einhell-Service.com collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner aup- Lames de rechange Réf.
  • Page 72: Affi Chage De La Station De Recharge Et Élimination Des Erreurs

    11. Affi chage de la station de recharge et élimination des erreurs Affi chage LED Description Solution (21) Éteint - Pas d‘alimentation électrique - Contrôle de l‘alimentation électrique Vert en permanence - Prêt à la tonte - Accumulateur complètement chargé - Fil de délimitation (18) rac- cordé...
  • Page 73 Message d‘erreur de la tondeuse robot sur l‘écran LDC (50) Erreur Cause probable Suppression Erreur de tempéra- Température d‘accumulateur ture de batterie trop haute / trop basse ou surtempérature de la com- mande - Lorsque la température de - Placez le temps de travail en été au petit batterie est supérieure à...
  • Page 74 Message d‘erreur de la tondeuse robot sur l‘écran LDC (50) Erreur Cause probable Suppression Renversé - La tondeuse robot a été bas- Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir culée durablement pendant le recouvrement d‘écran (23). Redémarrez la 10 secondes tonte via la zone de commande (2) : - La tondeuse robot est incli- - Amenez la tondeuse robot sur une sur-...
  • Page 75 Message d‘erreur de la tondeuse robot sur l‘écran LDC (50) Erreur Cause probable Suppression Erreur moteur / - Tondeuse robot arrêtée en Désactivez l‘interrupteur principal (7) (OFF) Surintensité moteur raison d‘une surintensité et réactivez-le (ON) pour redémarrer la ton- dans le moteur ou d‘une er- deuse robot.
  • Page 76 Détection d’anomalies Erreur Cause probable Suppression La tondeuse robot - Lames (10) endommagées - Remplacez les lames (10). Il faut rempla- est très bruyante. - De nombreux corps étran- cer les 3 lames (10) en même temps. gers adhèrent aux lames - L‘effi...
  • Page 77: Affi Chage Chargeur

    13. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 78: Élimination Des Déchetsl

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 78 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 78...
  • Page 79: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 80: Bon De Garantie

    Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 80 - Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 80...
  • Page 487 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Mähroboter* FREELEXO SMART (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 489 EH 09/2023 (01) Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 489 Anl_FREELEXO_SMART_SPK13.indb 489 26.09.2023 13:55:06 26.09.2023 13:55:06...

Ce manuel est également adapté pour:

34.138.10

Table des Matières