Page 2
Kundenservice / Importeur | Customer service / Importer | Service après-vente / Importateur | Servicio de atención al cliente /importador | Servizio di assistenza clienti / Importatore: BEEM Germany GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland | Alemania | Germania T +49 (0)38851 ·...
Page 4
HINWEIS! Auf der Ausklappseite dieser Bedienungsanleitung fi nden Sie eine Übersicht der Kaffeemaschine sowie aller Zubehörteile und alle Abbildungen zur Bedienung des Gerätes. Lassen Sie bitte diese Seite beim Lesen der Bedienungsanleitung immer geöffnet. NOTICE! On the foldout page of these operating instructions you will fi nd a diagram of the coffee machine, together with all the accessories and illustrations on the operation of the device.
Page 8
Optional erhältlich | Optionally available | Disponibles en option | Opcionalmente disponible | Disponibili come opzione Entkalker Konzentrat Reinigungstabletten Descaler Concentrate Cleaning tablets Concentré Anticalcaire Pastilles de nettoyage Concentrado Tabletas de limpieza descalcifi cador Pasticche di pulizia Anticalcare concentrato Art. Nr. 43205359010 Art.Nr.
Page 45
Composition et vue générale de l’appareil Informations sur votre guide d’utilisation Explication des symboles Explication des mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Utilisation Éclairage d’écran Heure Remplissage du réservoir d’eau Remplissage du bac à grains de café Réglage de la fi...
Composition et vue générale de l’appareil Légende (Illustrations sur le rabat) 1 Couvercle du bac à grains de café 2 Bac à grains de café avec broyeur 3 Panneau de contrôle 4 Touche de déverrouillage du compartiment à fi ltre 5 Compartiment à...
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette machine à café. Pour toute question concernant l’appareil, et ses pièces de rechange et accessoires, vous site Internet : www.beem.de pouvez contacter le service après-vente via notre Informations sur votre guide d’utilisation Veuillez lire attentivement la présente notice avant la première utilisation de l’appareil et...
Consignes de sécurité Avertissement : prière de lire l‘intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ ou des blessures.
L’appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il n’est pas • sous surveillance ; avant d’être assemblé, démonté ou nettoyé ; ou encore quand il s’agit de remplir ou vider son réservoir d’eau. Pour sa propre sécurité, l’utilisateur doit contrôler l’appareil, le •...
Page 50
AVERTISSEMENT – Risque de blessures Risque de suffocation ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou des • animaux. Risque de brûlure par la chaleur, le dégagement de vapeur très chaude ou d’eau de condensation ! • Évitez tout contact avec la vapeur s’échappant de l’appareil. N’ouvrez pas le couvercle du réservoir d’eau pendant que le café...
AVIS – Risque de dégâts matériels • Utilisez l’appareil uniquement s’il a été correctement assemblé ! Avant chaque utilisation, assurez-vous que le porte-fi ltre et le fi ltre permanent sont correctement en place et que le réservoir d’eau est rempli normalement ! •...
2. Essuyez l’appareil avec un chiffon doux, propre et humide. Lavez et rincez la cafetière iso- therme (6), le porte-fi ltre (16) et le fi ltre permanent (17), de même que la cuillère doseuse (10), avec un peu de produit vaisselle doux et de l’eau claire. 3.
3. Insérez le fi ltre permanent (17) ou un fi ltre à papier dans le porte-fi ltre (Illustration B). 4. Refermez le compartiment à fi ltre. L’enclenchement doit produire un déclic audible. Les fi ltres en papier sont disponibles sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
Si la fonction de maintien au chaud doit cesser plus tôt, appuyez sur la touche (18) ou (20) (selon le mode de préparation choisi). Une cafetière verseuse en verre adaptée est disponible sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente. 02049_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V4.indb 48 02049_DE-EN-FR-ES-IT_A5_V4.indb 48...
Anti-goutte L’appareil dispose d’un dispositif anti-goutte qui empêche le liquide de goutter hors du fi ltre, quand on retire la cafetière de l’appareil. Quand l’appareil est en service, le compartiment à fi ltre (5) doit être fermé et la cafetière, munie de son couvercle, doit se trouver en dessous du compartiment à...
10. Si vous le désirez, actionnez la touche Arôme et / ou mettez en marche la fonction de maintien au chaud (voir chapitre « Utilisation » – « Fonction de maintien au chaud »). 11. Appuyez sur la touche (18) pour mettre en route le broyeur et commencer à faire le café.
Si ce processus doit être interrompu prématurément, appuyez sur la touche Le témoin de fonctionnement s’éteint, l’appareil est arrêté et disparaît alors de l’écran. Une fois le café passé, l’appareil s’éteint automatiquement. Le témoin de fonctionnement s’éteint, et sur l’écran s’éteint Dans le cas où...
Annulation de la présélection de l’heure de mise en marche Pour désactiver la présélection de l’heure de mise en marche, appuyez sur la touche (27). Le témoin de fonctionnement s’éteint et la programmation est dés activée. Toutefois, l’heure sélectionnée est toujours en mémoire et peut être réactivée à tout moment jusqu’à...
Nettoyer la cafetière isotherme 1. Dissolvez une pastilee nettoyante haut de gamme de BEEM dans de l’eau entre 60 et 70 °C. 2. Versez la solution dans la cafetière isotherme (6). 3. Fermez la cafetière isotherme et secouez-la de manière à humecter l’intégralité de l’inté- rieur avec la solution.
7. Replacez le support du fi ltre à charbons actifs dans l’évidement prévu à cet effet dans le réservoir d’eau. De nouveaux fi ltres à charbons actifs sont disponibles sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
Rangement Débranchez la fi che secteur si l’appareil n’est pas censé être utilisé pendant une période prolongée. Le cas échéant, nettoyez l’appareil encore une fois (voir chapitre « Nettoyage et entretien ») et laissez sécher intégralement. Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec à l’abri du soleil et du gel, hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Problème Cause possible Remède Le café une fois Nettoyez la chambre de moulu ne parvient broyage (voir chapitre La chambre du broyeur est pas dans le « Nettoyage et entretien » – bloquée. compartiment à « Nettoyage de la chambre fi ltre. du broyeur »). Une forte vapeur se Détartrez l’appareil (voir dégage pendant que...
Capacité : de 0,25 à 1,25 litre (2 – 10 tasses) Identifi ant manuel : Z 02049 M DS V4 0918 Mise au rebut Éliminez les matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet.