Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

3
4
Informationen zu diesem Guide
4
Erklärung der Symbole
5
Erklärung der Signalwörter
5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
5
Sicherheitshinweise
7
Lieferumfang
7
Produktübersicht
8
Tipps für den perfekten Kaffee
8
Wasser
9
Kaffeesorte
10
Mahlgrad
11
Dosierung
11
Weitere Tipps
12
Kaffee zubereiten
14
Reinigung und Pfl ege
15
Aufbewahrung
15
Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen
16
Produktdaten
16
Entsorgung
DE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beem WW-FE008

  • Page 1 Informationen zu diesem Guide Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang Produktübersicht Tipps für den perfekten Kaffee Wasser Kaffeesorte Mahlgrad Dosierung Weitere Tipps Kaffee zubereiten Reinigung und Pfl ege Aufbewahrung Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen Produktdaten Entsorgung...
  • Page 2 Espresso kocher entschieden hast. Solltest Du Fragen zu unserem Produkt sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktiere den Kundenservice über unsere Website: www.beem.de Informationen zu diesem Guide Lies vor dem ersten Gebrauch des Produktes diesen Guide sorgfältig durch. Er beinhaltet neben Tipps und Tricks auch die Gebrauchsanleitung für dieses Produkt.
  • Page 3 Erklärung der Signalwörter Warnt vor möglichen schweren Verlet- WARNUNG zungen und Lebensgefahr. VORSICHT Warnt vor leichten bis mittelschweren Verletzungen. HINWEIS Warnt vor Sachschäden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Produkt ist zum Zubereiten von Espresso geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug! Kinder und Tiere fernhalten. •...
  • Page 4 • Aus dem Ventil kann heißer Wasserdampf austreten. Hände, Gesicht und andere Körperteile vom Ventil fernhalten. • Beim Transportieren und Ausgießen von heißem Espresso vorsichtig sein! • Den Espressokocher vor der Reinigung vollständig abkühlen lassen. • Risiko von gesundheitsschädlichen Keimen! Der Kaf- feebehälter sowie der Filter müssen nach der Benutzung komplett entleert und gereinigt werden.
  • Page 5 Lieferumfang • Wasserbehälter • Filter • Gummiring • Sieb • Kaffeebehälter • Guide Überprüfe den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie Transportschäden. Falls eines der Zubehörteile Schäden aufweisen sollte, verwende diese nicht (!), sondern wende Dich an unseren Kundenservice. Entferne sämtliches Verpackungsmaterial sowie eventuell vorhandene Schutzfolien, die zum Transportschutz dienen.
  • Page 6 Tipps für den perfekten Kaffee ... aus Deinem Espressokocher Kaffee? Aus dem Espressokocher? Ja, Du liest richtig. Denn der traditionelle Espressokocher bringt nicht genügend Druck auf, um einen „echten Espresso“ herzustellen. Lecker ist der Kaffee aber trotzdem. Der Klassiker wurde 1933 in Italien erfunden und löste eine kleine Kaffeerevolution aus.
  • Page 7 Das kann dazu führen, dass der Kaffee bitter wird und einen metallischen Beigeschmack erhält. Stilvoll und elegant kannst Du das mit unserem BEEM Pour Over Wasserkessel mit Thermometer machen. Der Kessel kann auf jedem Herd (Gas, Elektro, Ceran, Induktion) ver- wendet werden und fasst bis zu 0,5 l Wasser.
  • Page 8 Bohnen und greife auch beim Espresso nicht unbedingt zu den sehr dunkel gerösteten Bohnen. So erhälst Du bei der Zubereitung mit dem Espressokocher die Aromen der Kaffee- oder Espressobohne am besten. Mahlgrad • Kaffee verliert nach dem Mahlen rasch an Aroma. Um das Beste aus der Bohne zu holen, empfehlen wir Dir die Kaf- feebohnen erst kurz vor dem Brühen zu mahlen –...
  • Page 9 Dosierung • Um ein gelungenes Ergebnis zu erhalten, solltest Du das Mengenverhältnis zwischen Kaffeepulver und Wasser ganz genau im Auge behalten. Ist der Filter nicht mit genügend Kaffeepulver befüllt, verliert der Kaffee an Geschmack. Nutzt Du wiederum zu viel Kaffeepulver, wird es zu fest und das aufsteigende Wasser kommt nicht oder nur schwer hindurch.
  • Page 10 schnell das Wasser durch das Pulver gedrückt wird, ver- ändern sich die Aromen. Hier gilt es, auszuprobieren, was Dir am besten schmeckt. • Wärme Deine Kaffeetassen mit heißem Wasser vor oder verwende dickwandige Tassen, damit dein Kaffee nicht zu schnell abkühlt. •...
  • Page 11 4. Stelle den Espressokocher bei mittlerer Hitze auf den Herd. 5. Sobald Du das unverkennbare „Gurgeln“ hörst, läuft Kaffee in den Kaffeebehälter und die edlen Aromen werden freigesetzt. Jetz heißt es, den perfekten Zeitpunkt abzupassen! Öffne dafür den Deckel. Sobald der Kaffee eine goldgelbe Farbe annimmt und in einem kontinuierli- chen Strahl aus dem Steigrohr kommt, muss die Hitzezu- fuhr unterbrochen werden, damit keine Bitterstoffe mehr...
  • Page 12 Reinigung und Pfl ege HINWEIS • Zum Reinigen keine giftigen, ätzenden oder scheuern- den Reinigungsmittel bzw. Scheuerschwämme ver- wenden. Diese können die Oberfl äche beschädigen. 1. Sollte Kaffee übrig geblieben sein, schütte diesen weg, wenn alles abgekühlt ist. 2. Drehe Kaffeebehälter vom Wasserbehälter ab. 3.
  • Page 13 Aufbewahrung Reinige den Espressokocher noch mal gründlich (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“), um mögliche Schimmelbildung zu vermeiden. Schimmelpilze können Flecken und Beschädigungen herbeiführen, die sich nicht mehr entfernen / reparieren lassen. Lasse alle Zubehörteile vollständig trocknen und bewahre sie an einem trockenen, sauberen, frostfreien Ort auf, der vor direktem Sonnenlicht und dem Zugriff durch Kinder oder Tiere geschützt ist.
  • Page 14 Produktdaten Artikelnummer: 05594 Modellnummer: WW-FE008 Materialien: Edelstahl, Polyamid, Nylon Kapazität: max. 220 ml ID Anleitung: Z 05594 M BE V1 0219 Entsorgung Achte bitte darauf, die Verpackungsmaterialien umweltgerecht der Wertstoffsammlung zuzuführen. Solltest Du unser Produkt irgendwann nicht mehr verwenden wollen, gib es bitte an jemanden, der es weiter nutzen möchte.
  • Page 15 Information About This Guide Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Intended Use Safety Instructions Items Supplied Product Overview Tips for the Perfect Coffee Water Type of Coffee Grinding Fineness Dosing Further Tips Making Coffee Cleaning and Care Storage Warranty and Limitations of Liability Product Data...
  • Page 16 If you have any questions about our product and about spare parts/accessories, contact the customer service depart- ment via our website: www.beem.de Information About This Guide Read through this guide carefully before you use the product for the fi rst time. As well as featuring tips and tricks, it also includes the instructions for how to use this product.
  • Page 17 Explanation of the Signal Words Warns of possible serious injuries and WARNING danger to life. CAUTION Warns of slight to moderate injuries. NOTICE Warns of damage to property. Intended Use • This product is suitable for making espresso. This product is not a toy! Keep children and animals away •...
  • Page 18 • Hot steam may emerge from the valve. Keep your hands, face and other body parts away from the valve. • Be careful when transporting and pouring hot espresso! • Allow the espresso maker to cool down completely before cleaning it. Risk from harmful germs! The coffee container and the •...
  • Page 19 Items Supplied • Water container • Filter • Rubber ring • Strainer • Coffee container • Guide Check the items supplied for completeness and transport damage. If one of the accessories should be damaged, please do not use them (!), but instead contact our customer service department.
  • Page 20 Tips for the Perfect Coffee ... From Your Espresso Maker Coffee? From an espresso maker? Yes, you read that correctly. For the traditional espresso maker does not produce enough pressure to produce a “real espresso”. But the coffee is still delicious.
  • Page 21 You can do this stylishly and elegantly using our BEEM Pour Over Kettle with Thermometer. The kettle can be used on any hob (gas, electric, ceramic glass, induction) and holds up to 0.5 l of water. The thermometer in the lid shows you exactly how hot the water inside is.
  • Page 22 Grinding Fineness • Coffee loses its aroma quickly after grinding. To get the best out of the coffee beans, we recommend that you grind them just before brewing - preferably by hand. The advantage of manual coffee mills is that the grinding fi neness can generally be infi...
  • Page 23 Of course, tastes vary from person to person, so you need to get to know your own ideal ratio. The kitchen scales not only make dosing easier for be- ginners, but are also used by experienced baristas. With the help of these you can weigh the quantities of coffee powder and water very precisely and so also ensure the ideal ratio between the two ingredients.
  • Page 24 Making Coffee Before you fi rst enjoy coffee, you should clean all parts of the espresso maker to remove any possible production residues. To do this, follow the instructions in the "Clean- ing and Care" chapter. You will fi nd the most important tips and tricks on dosing and preparation etc.
  • Page 25 Cleaning and Care NOTICE • Do not use any toxic, corrosive or abrasive cleaning agents or scouring sponges to clean the product. These can damage the surface. 1. If any coffee is left over, pour it away once everything has cooled down.
  • Page 26 Storage Thoroughly clean the espresso maker again (see the "Clean- ing and Care" chapter) to avoid possible mould formation. Mould can cause spots and damage that can no longer be removed / repaired. Allow all accessories to dry completely and store them in a dry, clean, frost-free place that is protected from direct sunlight and cannot be accessed by children or animals.
  • Page 27 Product Data Article number: 05594 Model number: WW-FE008 Materials: Stainless steel, polyamide, nylon Capacity: max. 220 ml ID of instructions: Z 05594 M BE V1 0219 Disposal Please make sure that the packaging materials are recycled in an environmentally friendly manner.
  • Page 29 Informations concernant la présente notice Explication des symboles Explication des mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Composition Vue générale du produit Conseils pour la préparation d'un café parfait Sorte de café Finesse de mouture Dosage Autres trucs et astuces Préparation du café...
  • Page 30 à partir de notre site Internet : www.beem.de Informations concernant la présente notice Avant la première utilisation de ce produit, prière de lire atten- tivement la présente notice.
  • Page 31 Explication des mentions d’avertissement AVERTISSEMENT Avertit d’un risque potentiel de blessures graves et mortelles. ATTENTION Avertit d’un risque de blessures bénignes ou de moyenne gravité. AVIS Avertit d’un risque de dégâts matériels. Utilisation conforme • Ce produit est destiné à la préparation d’expresso. Ce produit n’est pas un jouet ! Tenir les enfants et les ani- •...
  • Page 32 • De la vapeur brûlante peut s’échapper de la valve. Tenir les mains, le visage et toute autre partie du corps à distance de la valve. • Le transport et le déversement de l’expresso chaud doivent être réalisés avec précaution. •...
  • Page 33 Composition • Compartiment à eau • Filtre • Joint en caoutchouc • Tamis • Compartiment à café • Notice Vérifi er si l’ensemble livré est complet et ne présente pas de dommage imputable au transport. Si des accessoires présentent des dommages, prière de ne pas les utiliser et de s’adresser au service après-vente.
  • Page 34 Conseils pour la préparation d'un café parfait ... à la cafetière italienne Du café ? À la cafetière italienne ? Oui, c’est bien de cela dont il s’agit. En effet, la cafetière italienne traditionnelle ne monte pas suffi samment en pression pour préparer un « vrai » expresso. Le café...
  • Page 35 Le col fi ligrane incurvé de la bouilloire maintient l’eau à température et permet un dosage idéal. La bouilloire est disponible auprès des revendeurs spécialisés, directement sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente. •...
  • Page 36 Sorte de café • L’ingrédient le plus important pour tout bon café est évi- demment le grain de café lui-même. Le goût est fonction de la sorte de café, du sol sur lequel il a poussé, de la région de culture et du climat d’exposition ainsi que du procédé...
  • Page 37 Le degré de mouture doit être plus grossier que pour une machine à expresso. La fi nesse de mouture idéale se situe entre celle d’un expresso fi n et celle du café destiné à être préparé manuellement avec un fi ltre classique. À titre indi- catif, elle doit approcher la fi...
  • Page 38 Autres trucs et astuces • Éliminer les particules de café éventuellement tombées sur le bord du compartiment à eau au moment du remplissage du café, sans quoi celles-ci brûleront et feront des taches sur la cafetière italienne. • Pour stopper l’extraction au moment précis désiré, il est possible de maintenir le compartiment à...
  • Page 39 Préparation du café Avant de déguster le tout premier café, nous recom- mandons de nettoyer toutes les pièces de la cafetière italienne afi n d’éliminer les éventuels résidus de pro- duction. Suivre les consignes prodiguées au paragraphe « Nettoyage et entretien ». Les principaux trucs et astuces pour le dosage et la préparation sont regroupés dans nos « Conseils pour un moka parfait à...
  • Page 40 6. Enlever la cafetière italienne de la plaque de cuisson et éventuellement refroidir un bref instant le compartiment à eau en le passant sous l’eau froide. 7. Il est maintenant possible de se servir une bonne tasse de café, directement à la cafetière italienne. Le moment de déguster un délicieux café...
  • Page 41 5. Essuyer soigneusement toutes les pièces avant d’assembler à nouveau et/ou de ranger la cafetière italienne. Le compartiment à café ne doit pas être systématiquement essuyé à chaque fois car de précieuses huiles du café s’y déposent et enrichissent d’une fois sur l’autre le café...
  • Page 42 Si le produit a été endommagé au cours du transport, la garantie est annulée. Données du produit Référence article : 05594 Numéro de modèle : WW-FE008 Matières : Acier inoxydable, Polyamide, Nylon Contenance : max. 220 ml Identifi ant mode d'emploi : Z 05594 M BE V1 0219 Mise au rebut Prière de se débarrasser des matériaux d'emballage...
  • Page 43 Información sobre esta guía Explicación de los símbolos Explicación de las palabras de advertencia Uso previsto Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Descripción del producto Consejos para el café perfecto Agua Tipo de café Grado de molienda Dosifi cación Más consejos Preparación del café...
  • Page 44 Ante cualquier duda sobre nuestro producto o los accesorios y piezas de repuesto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en la página web: www.beem.de Información sobre esta guía Lea esta guía con detenimiento antes de usar el producto por primera vez.
  • Page 45 Explicación de las palabras de advertencia Advierte de posibles lesiones graves y ADVERTENCIA peligro de muerte. ATENCIÓN Advierte de lesiones leves a moderadas. AVISO Advierte de daños materiales. Uso previsto • Este producto está diseñado para la preparación de café espresso.
  • Page 46 • Puede salir vapor de agua caliente de la válvula. Se deberá mantener la válvula alejada de las manos, la cara y las partes del cuerpo. • ¡Tenga cuidado al transportar y servir café caliente! • Antes de limpiar la cafetera moka, deje que se enfríe por completo.
  • Page 47 Volumen de suministro • Depósito de agua • Filtro • Anillo de goma • Embudo • Depósito de café • Guía Compruebe la integridad del volumen de suministro y que no se hayan producido daños de transporte. En caso de que alguno de los accesorios presente daños, no los utilice (!) y diríjase a nuestro servicio de atención al cliente.
  • Page 48 Descripción del producto Depósito de café Filtro Depósito de agua Consejos para el café perfecto ... de la cafetera moka. ¿café? ¿de la cafetera moka? Sí, ha leído bien. Esta cafetera moka tradicional no genera la presión necesaria para preparar un verdadero “café...
  • Page 49 Puede hacerlo con nuestro elegante hervidor de agua Pour Over BEEM con termómetro. El hervidor puede utilizarse en cualquier tipo de fogón (gas, eléctrico, vitrocerámica, inducción) y tiene una capacidad de hasta 0,5 l de agua. El termómetro de la tapa indica la temperatura exacta del interior.
  • Page 50 Tipo de café • El ingrediente más importante para preparar un buen café es, como cabe esperar, el grano. El sabor varía en función del tipo de café, del suelo en el que fue cultivado, de la re- gión de cultivo, del clima de la región, así como del proceso de tostado al que se someten los granos de café.
  • Page 51 el tamaño del grano de la sal de mesa. Si quiere ir sobre seguro puede pedir a su barista preferido que muela algu- nos granos de café para así usarlos de referencia durante la molienda en casa. Dosifi cación • Para conseguir un resultado perfecto es muy importante respetar las proporciones de café...
  • Page 52 Más consejos • Si al llenar el fi ltro caen restos de café del borde del depósi- to de agua, deberán retirarse. Los restos de café se queman inmediatamente y dejan restos en la cafetera. • Para detener la extracción justo en el momento adecuado, podrá...
  • Page 53 2. Coloque el fi ltro en el depósito de agua y llénelo hasta el borde con café. Aplane el café pero no lo compacte en exceso. 3. Atornille el depósito de café en el de agua. ATENCIÓN: emplee un paño o manoplas, ya que el depósito de agua podría estar caliente a causa del agua.
  • Page 54 Limpieza y conservación AVISO • No utilizar productos de limpieza tóxicos, corrosivos o abrasivos ni estropajos. Podrían dañar la superfi cie. 1. Si quedaran restos de café, deben tirarse cuando todo se haya enfriado. 2. Desenrosque el depósito de café del de agua. 3.
  • Page 55 Almacenamiento Vuelva a limpiar la cafetera de espresso a fondo (véase capítulo «Limpieza y conservación») para evitar la posible formación de moho. El moho puede provocar manchas y daños que ya no puedan eliminarse o repararse. Seque completamente todos los accesorios y guárdelos en un lugar seco, limpio y libre de heladas que esté...
  • Page 56 Datos del producto Número de artículo: 05594 Número de modelo: WW-FE008 Materiales: Acero inoxidable, poliamida, nylon Capacidad: máx. 220 ml ID Instrucciones: Z 05594 M BE V1 0219 Eliminación Tenga en cuenta que el material de embalaje debe depositarse en un punto de reciclaje.
  • Page 57 Informazioni su questa guida Spiegazione dei simboli Spiegazione delle indicazioni di pericolo Uso consentito Indicazioni di sicurezza Contenuto della confezione Panoramica del prodotto Consigli per un caffè perfetto Acqua Tipi di caffè Grado di macinatura Dosaggio Ulteriori suggerimenti Preparazione del caffè Pulizia e cura Conservazione Garanzia e limitazioni di responsabilità...
  • Page 58 In caso di domande sul prodotto e sui ricambi/acces- sori contatta il servizio clienti tramite il nostro sito web: www.beem.de Informazioni su questa guida Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggi attenta- mente queste avvertenze.
  • Page 59 Spiegazione delle indicazioni di pericolo indica una possibile situazione pericolosa AVVERTENZA che, se non evitata, può causare lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni lievi o moderate. AVVISO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, può...
  • Page 60 • Dalla valvola può fuoriuscire vapore acqueo bollente. Tenere lontano dalla valvola mani, viso e altre parti del corpo. • Prestare attenzione durante il trasporto e il versamento dell'espresso caldo! • Attendere il raffreddamento completo della caffettiera prima di pulirla. •...
  • Page 61 Contenuto della confezione • Serbatoio dell’acqua • Filtro • Guarnizione in gomma • Setaccio • Recipiente per il caffè • Guida Controlla che non manchi nulla e che non si siano verifi cati danni durante il trasporto. In caso di danni agli accessori, non utilizzarli (!), bensì...
  • Page 62 Consigli per un caffè perfetto ... con la tua caffettiera Caffè? Con la caffettiera? Sì, hai letto bene. Perché la caffettiera tradizionale non garantisce una pressione suffi ciente per la preparazione del “vero Espresso”. Ma il caffè è buono lo stesso. La classica caffettiera fu inventata in Italia nel 1933 e scatenò...
  • Page 63 Se vuoi preparare l’acqua con stile ed eleganza, puoi sceglie- re il nostro bollitore per acqua con termometro BEEM. Il bollitore è utilizzabile su qualsiasi piano cottura (a gas, elettrico, vetroceramica, induzione) e può contenere fi no a 0,5 l di acqua.
  • Page 64 Grado di macinatura • Dopo la macinatura, il caffè perde rapidamente l’aroma. Per ottenere il meglio dai chicchi, raccomandiamo di macinarli poco prima dell’infusione, meglio se a mano. Il vantaggio della macinatura manuale è che è possibile impostare il grado di macinatura in modo continuo e quindi regolarlo alla perfezio- ne;...
  • Page 65 riempito completamente, ma non troppo, e in modo raso. I gusti ovviamente variano da persona a persona, per cui dovrai fare vari esperimenti per trovare nel tempo il rapporto ideale per te. Un utensile in grado di facilitare il dosaggio ai principianti, ma a cui neanche un barista esperto può...
  • Page 66 Preparazione del caffè Prima di preparare per la prima volta il caffè, pulisci tutte le parti della caffettiera per rimuovere eventuali residui di produzione. A tal fi ne, attieniti alle istruzioni riportate nel capitolo “Pulizia e cura”. Per i suggerimenti e i trucchi più importanti su dosaggio e preparazione, consulta la sezione “Suggerimenti per un caffè...
  • Page 67 Pulizia e cura AVVISO • Per la pulizia non utilizzare prodotti detergenti tossici, corrosivi o abrasivi, né spugne abrasive: possono danneggiare la superfi cie. 1. Se avanza del caffè, gettalo quando è completamente freddo. 2. Svita il recipiente per il caffè dal serbatoio dell’acqua. 3.
  • Page 68 Conservazione Pulisci ancora una volta a fondo la caffettiera (vedere capitolo “Pulizia e cura”), per evitare l’eventuale formazione di muffa. La muffa può causare macchie e danni non più rimovibili/riparabili. Lascia asciugare completamente tutti gli accessori e conservali in un luogo asciutto, pulito e al riparo dal gelo, dalla luce solare diretta e inaccessibile a bambini e animali.
  • Page 69 Dati del prodotto Codice articolo: 05594 Codice modello: WW-FE008 Materiali: Acciaio, poliammide, nylon Capacità: max. 220 ml ID istruzioni: Z 05594 M BE V1 0219 Smaltimento Attenzione a conferire il materiale d’imballaggio in un centro di raccolta, nel rispetto dell’ambiente.

Ce manuel est également adapté pour:

05594