Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEEM Single-Kaff eemaschine Thermo2Go
03510
Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
EN
Mode d'emploi
FR
Handleiding
NL
03510_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 2
03510_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 2
www.beem.de
19.10.2017 09:47:09
19.10.2017 09:47:09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beem Thermo2Go

  • Page 1 BEEM Single-Kaff eemaschine Thermo2Go 03510 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Handleiding 03510_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 2 03510_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 2 19.10.2017 09:47:09 19.10.2017 09:47:09...
  • Page 2 HINWEIS! Auf der Ausklappseite dieser Bedienungsanleitung fi nden Sie eine Übersicht der Kaff eemaschine sowie aller Zubehörteile und alle Abbildungen zur Bedienung des Gerätes. Lassen Sie bitte diese Seite beim Lesen der Bedienungsanleitung immer geöffnet. NOTE! On the foldout page of these operating instructions you will fi nd a diagram of the coff...
  • Page 3 11 10 03510_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 4 03510_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 4 19.10.2017 09:47:09 19.10.2017 09:47:09...
  • Page 4 Optional erhältlich | Optionally available | Disponibles en option | Optioneel verkrijgbaar Entkalker Konzentrat Descaler Concentrate Concentré Anticalcaire Ontkalkingsconcentraaat Art.Nr. 43205359020 03510_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 5 03510_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 5 19.10.2017 09:47:11 19.10.2017 09:47:11...
  • Page 5 Informationen zu Ihrer Bedienungsanleitung Erklärung der Symbole Erklärung der Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang und Geräteübersicht Vor dem ersten Gebrauch Bedienung und Betrieb Uhrzeit Wassertank füllen Filter einsetzen Zubereitung Kaffeezubereitung mit Zeitvorwahl Zeitvorwahl deaktivieren Reinigung und Pfl ege Entkalken Aufbewahrung Fehlerbehebung Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen Technische Daten...
  • Page 6: Erklärung Der Signalwörter

    Sie sich für diese Kaff eemaschine entschieden haben. Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website: www.beem.de Informationen zu Ihrer Bedienungsanleitung Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Von dem Gerät können dennoch bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. Die folgenden Sicherheitshinweise sowie die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen •...
  • Page 8 Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem • Zusammenbau, dem Auseinandernehmen, dem Befüllen bzw. Leeren des Wassertanks sowie vor dem Reinigen stets vom Netz zu trennen. Im Interesse der eigenen Sicherheit das Gerät, das Netzkabel und • den Netzstecker vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen.
  • Page 9 WARNUNG – Verletzungsgefahr • Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten. Verbrühunggefahr durch Hitze, heißen Dampf oder Kondenswasser! • Kontakt mit dem aufsteigenden Dampf vermeiden. Den Wassertankdeckel nicht während des Brühvorganges öffnen. • Beim Herausnehmen des Filtereinsatzes und des Permanentfi lters nach dem Betrieb vorsichtig sein.
  • Page 10: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    • Das Gerät vor anderen Wärmequellen, offenem Feuer, Minustemperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen. • Den befüllten To-Go-Kaffeebecher nicht in einer Tasche o. Ä. transportieren. Der To- Go-Kaffeebecher lässt sich nicht tropfsicher verschließen. • Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden. Lieferumfang und Geräteübersicht HINWEISE •...
  • Page 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch HINWEISE • Das Gerät immer mit einem Freiraum zu den Seiten (mind. 20 cm) und nach oben (mind. 30 cm) auf einen ebenen, festen, wärmebeständigen und gegen Wasser- spritzer unempfi ndlichen Untergrund stellen. • Das Gerät nicht unter Küchenoberschränke o. Ä. stellen. Durch den aufsteigenden Dampf könnten diese Schaden nehmen! •...
  • Page 12: Bedienung Und Betrieb

    Bedienung und Betrieb HINWEISE • Keine Milch oder andere Flüssigkeiten in den Wassertank füllen. Ausschließlich Wasser zum Kaffeekochen verwenden! • Nie den Permanentfi lter überfüllen. Uhrzeit Sobald der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt wird, geht die Displaybeleuchtung an und es blinkt die Zeitanzeige 12:00 auf. Die Uhr verfügt über ein 24-Stunden-Zeitformat. 1.
  • Page 13 Zubereitung HINWEISE • Das Gerät nicht ohne Wasser oder mit weniger Wasser als bis zur 8 oz-Markierung (ca. 240 ml) betreiben. Sollte dies doch vorkommen, schaltet sich das Gerät automatisch ab. In diesem Fall das Gerät abkühlen lassen, bevor Wasser eingefüllt und das Gerät erneut verwendet wird.
  • Page 14: Kaff Eezubereitung Mit Zeitvorwahl

    Kaff eezubereitung mit Zeitvorwahl 1. Die Kaffeemaschine vorbereiten, Wasser einfüllen, den Permanentfi lter (16) einsetzen, Kaffeepulver einfüllen (siehe vorherige Kapitel) und den To-Go-Kaffeebecher (14) oder ein anderes geeignetes Gefäß unter den Kaffeeauslauf (4) stellen. 2. Die Taste Timer (13) drücken. Im Display (9) erscheint die zuletzt eingestellte Timer- Zeit (in der Voreinstellung 12:00) sowie das Symbol PROGRAM.
  • Page 15 Erste Anzeichen, dass eine Entkalkung notwendig ist, sind starke Dampfentwicklung und verlangsamtes Brühen des Kaffees. Zur Entkalkung empfehlen wir das BEEM Premium Entkalker Konzentrat. Das effi ziente und lebensmittelsichere sowie umweltschonende BEEM Premium Entkalker Konzentrat ist im ausgewählten Fachhandel, über unsere Homepage www.beem.de oder auf Anfrage bei unserem Kundenservice erhältlich.
  • Page 16: Mögliche Ursache

    Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren. Nicht versuchen, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache Behebung Steckt der Netzstecker richtig Den Netzstecker einstecken.
  • Page 17 Problem Mögliche Ursache Behebung Das Gerät reinigen (siehe Das Gerät muss gereinigt Kapitel „Reinigung und werden. Pfl ege“). Das Kaffeepulver wurde (in Die Mahlstärke des Kaffees einer Kaffeemühle) zu fein ggf. anpassen (lassen) oder Der Kaffee oder zu grob gemahlen. anderes Kaffeepulver wählen.
  • Page 18: Gewährleistung Und Haftungsbeschränkungen

    Gewährleistung und Haftungsbeschränkungen Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Verkalkung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Wir übernehmen keine Haftung bei Schäden oder Folgeschäden bei: • Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung • nicht bestimmungsgemäßer Verwendung unsachgemäßer oder ungeeigneter Behandlung •...
  • Page 19 Information About Your Operating Instructions Explanation of the Symbols Explanation of the Signal Words Intended Use Safety Instructions Items Supplied and Device Overview Before Initial Use Handling and Operation Time Filling the Water Tank Inserting the Filter Preparation Making Coffee with a Preset Time Deactivating the Preset Time Cleaning and Care Descaling...
  • Page 20: Explanation Of The Symbols

    We are delighted that you have chosen this coff ee machine. If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, contact the customer service department via our website: www.beem.de Information About Your Operating Instructions Before using the device for the fi rst time, please read the operating instructions carefully and keep them for future reference.
  • Page 21: Safety Instructions

    Safety Instructions The device is equipped with safety features. Nevertheless, the device may still present dangers if it is not used in the intended way and / or is utilised in some other way. Comply with the following safety instructions and the procedures that are specifi...
  • Page 22 The device must always be disconnected from the mains when • it is left unattended and before assembling, disassembling, fi lling or emptying the water tank or cleaning it. In the interest of your own safety, check the device, the mains •...
  • Page 23 WARNING – Danger of Injury • Danger of suff ocation! Keep children and animals away from the packaging material. Danger of scalding from heat, hot steam or condensation! • Avoid coming into contact with the rising steam. Do not open the water tank lid during the brewing process.
  • Page 24: Items Supplied And Device Overview

    • Protect the device from other heat sources, naked fl ames, sub-zero temperatures, persistent moisture, wet conditions and impacts. • Do not transport the fi lled to-go coffee cup in a bag or similar carrier. The to-go coffee cup cannot be sealed so that it will not drip. •...
  • Page 25: Before Initial Use

    Before Initial Use NOTES • Always set up the device with a clear space at the sides (at least 20 cm) and clear space above it (at least 30 cm) on a fl at, solid and heat-resistant surface that is resistant to splashing.
  • Page 26: Handling And Operation

    Handling and Operation NOTES • Do not pour milk or other liquids into the water tank. Only ever use water to make coffee! • Never overfi ll the permanent fi lter. Time As soon as the mains plug is plugged into a plug socket, the display lighting turns on and the time display 12:00 starts fl...
  • Page 27: Preparation

    Preparation NOTES • Do not operate the device without water or with less water than is required to reach the 8 oz mark (approx. 240 ml). If this does happen, the device switches off automatically. In this case, allow the device to cool down before water is poured in and the device is used again.
  • Page 28: Deactivating The Preset Time

    Making Coff ee with a Preset Time 1. Prepare the coffee machine, pour in water, insert the permanent fi lter (16), pour in cof- fee powder (see the previous chapter) and place the to-go coffee cup (14) or another suitable vessel under the coffee outlet (4). 2.
  • Page 29 The fi rst indications that descaling is required are a large amount of steam being produced and slower brewing of the coffee. For descaling we recommend the BEEM premium descaler concentrate. The effi cient, food-safe and environmentally friendly BEEM premium descaler concentrate is available from selected specialist stockists, via our website www.beem.de or from our...
  • Page 30 Troubleshooting If the device does not work properly, check whether you are able to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact the customer service department. Do not attempt to repair a defective electrical device yourself! Problem Possible cause Is the mains plug inserted in...
  • Page 31 Problem Possible cause The device needs to be Clean the device (see the cleaned. "Cleaning and Care" chapter). Adjust the grinding fi neness of The coffee powder has been the coffee (or have it adjusted) too fi nely or too coarsely if necessary or choose another The coffee does not ground (in a coffee mill).
  • Page 32: Warranty And Limitations Of Liability

    Warranty and Limitations of Liability The warranty excludes any defects caused by improper use, calcifi cation, damage or repair attempts. This also applies to normal wear and tear. We do not accept any liability for damage or consequential damage resulting from: •...
  • Page 33 Informations sur votre mode d'emploi Explication des symboles Explication des mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Composition et vue générale de l'appareil Avant la première utilisation Utilisation Heure Remplissage du réservoir d'eau Mise en place du fi ltre Préparation Préparation du café...
  • Page 34: Explication Des Symboles

    Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette machine à café. Pour toute question concernant l'appareil et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet : www.beem.de Informations sur votre mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de l’ap-...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Cet appareil est équipé de dispositifs de sécurité. Cependant, en cas d’utilisation non conforme et/ ou inappropriée, des risques de danger provenant de l’appareil subsistent. Veuillez observer les consignes de sécurité ci-dessous, de même que la marche à suivre décrite dans le mode d'emploi.
  • Page 36: Danger - Risque D'électrocution Au Contact De L'eau

    Ne plongez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation et la fi che • dans l'eau ou dans tout autre liquide. Assurez-vous qu'ils ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés. L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il • n'est pas sous surveillance, avant d'être assemblé, démonté...
  • Page 37 AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution par suite d'un endommagement et d'une utilisation inadéquate • Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et de plus correspondant aux caractéristiques techniques de l'appareil. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de telle sorte à pouvoir rapidement couper l'alimentation de l'appareil.
  • Page 38 AVERTISSEMENT – Risque d'incendie • N'utilisez pas l'appareil dans des locaux renfermant des poussières facilement infl ammables, ou des vapeurs nocives ou explosives. • N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux infl ammables. Ne mettez pas de matières infl ammables (par ex. du carton, du papier, du bois ou du plastique) à l'intérieur de l'appareil, et n’en posez pas non plus sur lui.
  • Page 39: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    Composition et vue générale de l'appareil REMARQUES • N’ôtez jamais la plaque signalétique de l'appareil ni les éventuelles mises en garde apposées. • Conservez l’emballage d’origine pendant la durée de la garantie pour retour- ner l’appareil dans un emballage adéquat le cas échéant. Si l’appareil a été endommagé...
  • Page 40: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation REMARQUES • Placez toujours l'appareil sur une surface plane, solide, résistante, qui ne craint pas la chaleur, protégée des projections d’eau, en laissant toujours suffi samment d'espace de part et d'autre (au moins 20 cm) et au-dessus (au moins 30 cm) de l'appareil.
  • Page 41: Utilisation

    Utilisation REMARQUES • Ne versez pas de lait ou d'autres liquides dans le réservoir d'eau. Utilisez exclusivement de l'eau pour la préparation du café ! • Ne remplissez jamais trop le fi ltre permanent. Heure Dès que la fi che est branchée sur une prise, l’écran s’allume et l’affi chage de l’heure 12:00 clignote.
  • Page 42 Préparation REMARQUES • N'utilisez pas l'appareil sans eau ou avec trop peu d'eau, c'est-à-dire au-dessous du repère 8 oz (env. 240 ml). Si cela devait malgré tout se produire, l'appareil s'éteindra automatiquement. Dans ce cas, laissez l'appareil refroidir avant de le remplir d'eau pour l'utiliser à...
  • Page 43: Nettoyage Et Entretien

    Préparation du café avec présélection de l’heure de mise en marche 1. Préparez la machine à café, versez de l'eau, mettez en place le fi ltre permanent (16), ajoutez le café moulu (voir paragraphes précédents) et placez le mug à café à emporter (14) ou tout autre récipient approprié...
  • Page 44: Détartrage

    Pour procéder au détartrage, nous vous recommandons le concentré anticalcaire premium de BEEM. Le concentré anticalcaire premium de BEEM est effi cace et d’usage alimentaire. Il est disponible auprès des revendeurs spécialisés, sur notre site web www.beem.de ou sur demande auprès de notre service après-vente.
  • Page 45: Dépannage

    Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le problème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil électrique défectueux ! Problème Cause possible...
  • Page 46 Problème Cause possible Solution Versez dans le réservoir d'eau uniquement la quantité d'eau requise pour préparer Y a-t-il trop d'eau dans le le nombre de tasses désiré réservoir d’eau ? (voir paragraphe « Utilisation » | « Remplissage du réservoir Le café est trop d'eau »).
  • Page 47: Garantie Et Restrictions De Responsabilité

    Problème Cause possible Solution L'appareil ne commence pas Dès que l'alimentation L'alimentation électrique la préparation électrique est interrompue, a-t-elle entre temps été du café à l'heure tous les réglages (heure, interrompue ? programmée sur la minuterie) sont effacés. minuterie. Garantie et restrictions de responsabilité Tout défaut imputable à...
  • Page 48: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le respect de l'environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Débarrassez-vous de l'appareil dans le respect de l'environnement en le déposant à une station de collecte et de recyclage d'appareils électriques et électroniques usagés.
  • Page 49 Informatie over uw bedieningshandleiding Uitleg van de symbolen Uitleg van de signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Leveringsomvang en apparaatoverzicht Vóór het eerste gebruik Bediening en bedrijf Tijd Watertank vullen Filter plaatsen Bereiding Koffi e bereiden met tijdselectie Tijdselectie deactiveren Reinigen en onderhoud Ontkalken Opbergen Storingen verhelpen...
  • Page 50: Doelmatig Gebruik

    Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van dit koffi ezetapparaat. Neem bij vragen over het apparaat en over reserveonderdelen / toebehoren via onze website contact op met onze klantenservice: www.beem.de Informatie over uw bedieningshandleiding Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de bedieningshandleiding zorgvuldig door en bewaar deze om haar later nog eens te kunnen nalezen.
  • Page 51: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Het apparaat is voorzien van veiligheidsvoorzieningen. Van het apparaat kunnen echter bij ondoelmatig gebruik en / of een andersoortig gebruik gevaren uitgaan. De volgende veiligheidsaanwijzingen alsook de in deze bedieningshandleiding beschreven handelswijzen opvolgen. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen •...
  • Page 52 De stroomtoevoer naar het apparaat moet altijd worden • onderbroken als het niet onder toezicht staat en voordat het wordt gemonteerd, gedemonteerd, wanneer de watertank wordt gevuld resp. geleegd of gereinigd. Controleer het apparaat, het netsnoer en de netstekker omwille van •...
  • Page 53 WAARSCHUWING – Gevaar voor letsel • Verstikkingsgevaar! Kinderen en dieren uit de buurt houden van het verpakkingsmateriaal. Gevaar voor brandwonden door hitte, hete stoom of condenswater! • Voorkom contact met de opstijgende stoom. Open de watertankdeksel niet tijdens het bereidingsproces. •...
  • Page 54: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    • Bescherm het apparaat tegen andere warmtebronnen, open vuur, temperaturen onder nul, lang aanhoudend vocht, natheid en schokken. • De gevulde to-go-koffi ebeker niet in een tas e.d. transporteren. De to-go-koffi ebeker laat zich niet drupvrij afsluiten. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van de fabrikant. Leveringsomvang en apparaatoverzicht AANWIJZINGEN •...
  • Page 55: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik AANWIJZINGEN • Plaats het apparaat altijd met een vrije ruimte naar alle kanten (minimaal 20 cm) en naar boven (minimaal 30 cm) toe op een vlakke, stevige, warmtebestendige en tegen spatwater ongevoelige ondergrond. • Plaats het apparaat niet onder keukenkastjes e.d. Door de opstijgende stoom zouden deze beschadigd kunnen raken! •...
  • Page 56: Bediening En Bedrijf

    Bediening en bedrijf AANWIJZINGEN • Vul geen melk of andere vloeistoffen in de watertank. Uitsluitend water gebruiken voor het koffi ezetten! • Nooit de permanente fi lter te vol vullen. Tijd Zodra de netstekker in een contactdoos wordt gestoken, gaat de displayverlichting aan en knippert de tijdsweergave 12:00.
  • Page 57 Bereiding AANWIJZINGEN • Het apparaat niet zonder water of met minder water dan tot de 8 oz-markering (ca. 240 ml) in gebruik nemen. Mocht dit toch voorkomen, dan wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. In dit geval het apparaat laten afkoelen, vóórdat er water wordt bijgevuld en het apparaat opnieuw wordt gebruikt.
  • Page 58: Reinigen En Onderhoud

    Koffi e bereiden met tijdselectie 1. Het koffi ezetapparaat voorbereiden, water vullen, de permanente fi lter (16) inbrengen, vullen met koffi epoeder (zie vorige hoofdstuk) en de to-go-koffi ebeker (14) of een ander geschikt kopje of glas onder de koffi e-uitlaat (4) plaatsen. 2.
  • Page 59 De eerste tekenen dat ontkalken noodzakelijk is, zijn een sterke stoomontwikkeling en een langzamer zetten van de koffi e. Voor het ontkalken adviseren wij het BEEM Premium ontkalkingsconcentraat. Het effi ciënte en voor levensmiddelen veilige alsook milieuvriendelijke BEEM Premium ontkalkingsconcentraat is verkrijgbaar in de gespecialiseerde vakhandel, via onze website www.beem.de of op aanvraag bij onze klantenservice.
  • Page 60: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, controleert u of u een probleem zelf kunt oplossen. Neem contact op met de klantenservice als het probleem met de genoemde stappen niet kan worden opgelost. Probeer niet om zelf een defect elektrisch apparaat te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Page 61 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat reinigen (zie Het apparaat moet worden hoofdstuk ‘Reinigen en gereinigd. onderhoud’). De koffi epoeder werd (in een De maalgraad van de koffi e koffi emolen) te fi jn of te grof eventueel (laten) aanpassen of De koffi...
  • Page 62: Garantie En Aansprakelijkheidsbeperkingen

    Garantie en aansprakelijkheidsbeperkingen Alle gebreken door onvakkundige behandeling, kalkaanslag, beschadiging of reparatiepogingen zijn uitgesloten van de garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Wij zijn niet aansprakelijk in geval van schade of gevolgschade bij: • het niet opvolgen van de bedieningshandleiding •...
  • Page 63 03510_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 61 03510_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 61 19.10.2017 09:52:28 19.10.2017 09:52:28...
  • Page 64 03510_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 62 03510_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 62 19.10.2017 09:52:28 19.10.2017 09:52:28...
  • Page 65 03510_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 6 03510_Cover with foldout-page_A5_V1.indd 6 19.10.2017 09:47:17 19.10.2017 09:47:17...
  • Page 66 Kundenservice / Importeur | Customer service / Importer | Service après-vente / Importateur | Klantenservice / Importeur: BEEM Germany GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland T +49 · (0)38851 · 3143 · 45 *) *) 0 – 30 Ct. / Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.

Ce manuel est également adapté pour:

03510

Table des Matières