Masquer les pouces Voir aussi pour EDR.71:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour
atmosphères explosibles
Version 05/2012
19402023 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive EDR.71

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d’exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles Version 05/2012 19402023 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Prescriptions complémentaires ..............39 Utiliser les schémas de branchement et plans de connexion ...... 39 Entrées de câble ..................39 Equilibrage de potentiel ................40 Conseils pour le câblage................40 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 4 Lubrification des roulements ................ 97 Travaux préliminaires pour l'entretien du moteur et du frein......98 Travaux de contrôle et d'entretien sur les moteurs EDR.71 – EDR.225..104 Travaux de contrôle et d'entretien sur les moteurs-frein EDR.71 – EDR.225 ..................109 9 Caractéristiques techniques ................
  • Page 5 11.5 Mode d'emploi et manuel de maintenance pour ventilation WISTRO..177 12 Déclarations de conformité ................179 12.1 Moteurs triphasés EDR.71 – EDR.225 en catégories 2G et 2D ....180 12.2 Moteurs triphasés EDR.71 – EDR.225 en catégories 3G et 3D ....181 12.3 Ventilation forcée VE .................
  • Page 6: Utilisation De La Documentation

    Présentation formelle d'une consigne de sécurité intégrée : • TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger Risques en cas de non-respect des consignes – Mesure(s) préventive(s) Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 7: Recours En Cas De Défectuosité

    Nom de produit et marques Les marques et noms de produit cités dans cette documentation sont des marques déposées dont la propriété revient aux détenteurs des titres. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    à l'utilisation non conforme à la destination de l'appareil, à une mauvaise installation ou utilisation. Pour plus d'informations, consulter la présente documentation. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Personnes Concernées

    ≤ 1 000 m au-dessus du niveau de la mer. Tenir compte des indications spécifiques de la plaque signalétique. Les conditions sur le site d'installation doivent correspondre aux indications de la plaque signalétique. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Autres Documentations

    Débloquer le frein (pour les moteurs avec frein intégré) ; faire pivoter le rotor manuellement pour repérer d'éventuels bruits de frottement. Contrôler le sens de rotation lorsque les appareils sont désaccouplés. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 11: Raccordement Électrique

    Dans le cas de machines basse tension, vérifier le bon fonctionnement avant la mise en service. Suivre également les instructions du chapitre "Installation électrique". Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Mise En Service Et Exploitation

    En cas de doute, couper le moteur. En cas de fort encrassement, nettoyer régulièrement les voies d'aération. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 13: Structure Du Moteur

    Les illustrations ci-après représentent des configurations de montage type ; elles doivent avant tout servir à la compréhension des coupes-pièces. Selon la taille et l'exécution, des variantes sont possibles ! Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 14: Structure Générale Des Moteurs Edr.71 - Edr.132

    Structure du moteur Structure générale des moteurs EDR.71 – EDR.132 Structure générale des moteurs EDR.71 – EDR.132 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, la structure générale des EDR.71 – EDR.132 avec bloc de jonction à ressorts. [132] [123] [117] [131]...
  • Page 15: Structure Générale Des Moteurs Edr.160 - Edr.180

    Vis à tête cylindrique [100] Ecrou H [124] Rondelle d'arrêt [22] Vis H [103] Goujon [128] Rondelle éventail [24] Anneau de levage [104] Rondelle d'épaulement [129] Bouchon d'obturation Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 16: Structure Générale Des Moteurs Edr.200 - Edr.225

    Vis à tête cylindrique [103] Goujon [124] Rondelle d'arrêt 2 écrous) [26] Joint plat [105] Rondelle Belleville [128] Rondelle éventail [31] Clavette [106] Bague d'étanchéité [129] Bouchon d'obturation Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 17: Plaque Signalétique Et Codification

    été certifié de manière adéquate ou si les composants correspondants sont intégrés. Moteur EDRE L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, la codification d'un moteur EDRE en avec variateur catégorie 2GD. électronique R77/II2GD EDRE90L4/3GD/KCC/TF/AL 0188 592 8.12 01.1700099511.0001.11 1435 9007202350032139 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 18 S : exécution moteur à économie d'énergie • E : exécution moteur à économie d'énergie IE2 ou MEPS A2 (Australie / Nouvelle-Zélande) Lettre d'identification pour la protection contre les explosions Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 19: Accessoires

    Frein à action de ressort avec indication de la taille /3GD, /3D Déblocage manuel du frein, à retour automatique /3GD, /3D Déblocage manuel du frein, encliquetable /3GD Antidévireur (uniq. si fonctionnement sur réseau) Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 20: Variantes De Raccordement

    Catégorie Option Ventilation forcée pour moteurs selon 94/9/CE, catégorie 3 /3D, /3GD (gaz / poussière) /2G, /2GD, Ventilateur métallique /3D, /3GD Chapeau de protection sur capot de ventilateur Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 21: Structure Du Moteur Accessoires

    Moteurs selon directive 94/9/CE, catégorie 3 (gaz / poussière) 3.5.9 Autres exécutions supplémentaires Le tableau suivant présente une exécution supplémentaire. Désignation Catégorie Option /2G, /2GD, Deuxième bout d'arbre sur le moteur ou moteur-frein /3D, /3GD Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 22: Désignations Pour Protection Contre Les Explosions

    "e" passe de II (sans lettre) en IIA, IIB ou IIC. Cela est lié aux exigences pour empêcher la charge électrostatique des surfaces en matière plastique, par exemple des ventilateurs et des surfaces métalliques peintes. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 23 IIIC selon la norme. L'objectif de la nouvelle codification selon la norme est d'indiquer de manière évidente à l'exploitant dans quelle zone et pour quels mélanges un entraînement peut être utilisé. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 24: Installation Mécanique

    Les indications ci-dessus sont valables pour des commandes standards. En cas de commande d'entraînements différant du standard, les conditions peuvent changer. Ces conditions spécifiques figurent sur l'accusé de réception de commande. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 25: Stockage Longue Durée Des Moteurs

    – tension alternative auxiliaire égale à 10 % max. de la tension de référence avec 20 % max. du courant de référence Branchement selon schéma R13 2336250251 Transformateur Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 26: Installation Mécanique Stockage Longue Durée Des Moteurs

    Absence de traces de corrosion sur les pièces de raccordement et de fixation • Joints et surfaces d'étanchéité en bon état • Etanchéité des presse-étoupes ; au besoin, les nettoyer ou les remplacer. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 27: Remarques Pour L'installation Du Moteur

    à entraîner soient parfaitement alignés l'un par rapport à l'autre. Tenir compte des charges radiales et axiales admissibles. • Eviter les chocs sur le bout d'arbre. Ne pas y donner de coups de marteau. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 28: Installation Dans Des Locaux Humides Ou À L'extérieur

    Si nécessaire, appliquer une nouvelle couche de peinture anticorrosion (en particulier au niveau des œillets de manutention). • Vérifier l'indice de protection. • Protéger l'arbre contre la corrosion avec un produit anticorrosion approprié. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 29: Tolérances Admissibles Pour Le Montage

    En cas de commande d'un entraînement avec codeur spécial, SEW livre l'entraînement avec platine d'adaptation jointe non montée. La platine doit être démontée en cas de fonctionnement sans codeur spécial. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 30: Monter Une Platine D'adaptation Codeur Xv.a Sur Les Moteurs Edr.71 - 225

    3. Visser l'accouplement [D] dans l'alésage codeur de l'arbre moteur à l'aide de la vis [C]. EDR.71 – 132 : serrer la vis [C] avec un couple de serrage de 3 Nm [26,6 lb-in]. EDR.160 – 225 : serrer la vis [C] avec un couple de serrage de 8 Nm [70,8 lb-in].
  • Page 31: Platine D'adaptation Codeur Xh.a

    Installation mécanique Monter une platine d'adaptation codeur XV.A sur les moteurs EDR.71 – 225 5. Sur XV2A et XV4A : fixer le flasque intermédiaire [225] à l'aide de la vis [F] avec un couple de serrage de 3 Nm [26,6 lb-in].
  • Page 32: Installation Mécanique Pivoter La Boîte À Bornes

    Barrette 2 + tôle de fixation Borne de puissance Le type et le nombre de barrette(s) varient en fonction de l'exécution de la boîte à bornes et des options. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 33 8. Bloquer le couvercle de boîte à bornes à l'aide des vis [123] et des rondelles d'arrêt avec le couple de serrage correspondant. S'assurer du positionnement correct du joint ! Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 34: Boîte À Bornes Avec Plaque À Bornes Et Sabot

    [1213] Kit (1 sabot, 1 plaque à bornes, 4 douilles, 2 vis, 2 écrous) Le type et le nombre de barrette(s) varient en fonction de l'exécution de la boîte à bornes et des options. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 35 Pour s'assurer que les liaisons ne sont pas endommagées, procéder à un contrôle de l'isolation après finalisation de l'assemblage, voir le chapitre "Stockage longue durée des moteurs" (→ page 25). Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 36: Couples De Serrage

    électrostatique selon EN / CEI 60079-0. En cas d'application d'une nouvelle couche de peinture sur les moteurs ou motoréducteurs, respecter les prescriptions selon EN / CEI 60079-0 pour empêcher la charge électrostatique. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 37: 4.10 Couvercle De Protection Du 2E Bout D'arbre

    Ce couvercle peut être commandé en option. 4.10.1 Avec couvercle de protection optionnel Pour les tailles EDR.71 – EDR.132, un couvercle de protection est fourni. Pour les tailles 160 et plus, le couvercle de protection n'est pas livrable. L'illustration suivante donne les dimensions du couvercle de protection.
  • Page 38: Sans Couvercle De Protection Optionnel

    Blessures graves ou mortelles • Ne faire monter le couvercle de protection que par du personnel qualifié. • Ne mettre en route le moteur qu'avec le couvercle de protection adéquat. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 39: Installation Électrique

    CE d'examen de type des presse-étoupes. L'indice de protection IP de l'entrée de câble doit correspondre au minimum à l'indice de protection du moteur. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 40: Installation Électrique Equilibrage De Potentiel

    être posées dans un câble commun avec les liaisons de puissance. • les liaisons non blindées doivent être posées séparément des liaisons de puissance. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 41: Particularités En Cas D'alimentation Par Un Variateur Électronique

    REMARQUE D'autres informations concernant la mise à la terre sont données dans le fascicule SEW La compatibilité électromagnétique paru dans la série Pratique de la technique d'entraînement. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 42 DIN 7500 M6 x 10, côté machine M8 x 16, couple Ecrou M8 de serrage 6 Nm (53.1 lb-in) Tresse de mise à la terre Le kit complet peut être commandé avec la référence 13633953 auprès de SEW. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 43 Vis H ISO 4017 M8 x 16, couple de serrage 6 Nm (53.1 lb-in) Tresse de mise à la terre Rondelle ISO 7090 Le kit complet peut être commandé avec la référence 13633945 auprès de SEW. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 44: Installation Électrique Particularités En Cas De Fonctionnement Intermittent

    SEW recommande donc le montage de protections sur les dispositifs de coupure puisque ce sont avant tout les commutations qui engendrent des perturbations. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 45: Conditions Environnantes Durant Le Fonctionnement

    Ils ne doivent cependant pas être exposés à des gaz, vapeurs ou poussières présentant un danger par exemple par • corrosion • détérioration de la peinture de protection • détérioration des joints, etc. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 46: Moteurs En Catégories 2G, 2Gd, 3D Et 3Gd

    Indice de protection moteur Exécution supplémentaire A : disjoncteur pour courant moteur TF, KY ou PT B : sonde de température KY ou PT (résistance PTC : désignation SEW = TF) Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 47: Protection Exclusivement Par Disjoncteur-Moteur

    La fonction de mesure de la surveillance thermique doit être activée pour le circuit de la sonde ; elle doit obligatoirement déclencher en cas de surtempérature. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 48: Protection Par Disjoncteur-Moteur Et Par Sonde De Température Supplémentaire

    REMARQUE Lors de la mise en service, contrôler que le déclenchement du dispositif de protection entraîne la coupure correcte de l'appareil. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 49: Remarques Pour Le Raccordement Du Moteur

    EDR.160 – • Raccordement du moteur par plaque à bornes EDR.225 Pour le raccordement de la liaison réseau, respecter les distances d'isolement et de fuite dans l'air admissibles. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 50: 5.12 Raccorder Le Moteur Via La Plaque À Bornes

    REMARQUE POUR LA PROTECTION CONTRE LES EXPLOSIONS Les cosses de câble selon DIN 46235 sont interdites car elles peuvent avoir des valeurs de distances d'isolement inférieures aux valeurs minimales admissibles. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 51 [9] Boulon de raccordement [5] Rondelle éventail [10] Sabot pour garantir les distances d'isolement [6a] Raccordement du bobinage par cosse à œillet, p. ex. selon DIN 46237 ou DIN 46234 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 52 L'illustration suivante montre l'exécution pour le raccordement PE. 9007202075543051 [1] Ecrou H [4] Rondelle éventail [2] Rondelle [5] Goujon [3] Conducteur PE avec cosse de câble [6] Boîte à bornes Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 53: Barrette À Bornes Kcc

    Dans la boîte à bornes : contrôler et, si nécessaire, serrer les raccords du bobinage. • Longueur de dénudage : 10 - 12 mm Disposition des barrettes de couplage en branchement Õ 9007200251323147 Disposition des barrettes de couplage en branchement Ö 9007200251325067 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 54: 5.14 Raccorder Le Frein

    Contrôler les sections des câbles – Courants d'utilisation du frein (voir chapitre "Caractéristiques techniques"). • En arrêt moteur, le frein ne doit pas être débloqué électriquement en continu. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 55: 5.15 Accessoires

    Si le schéma de branchement manque, le demander auprès de SEW. REMARQUE Ne pas appliquer de tensions > 30 V à la sonde de température TF ! Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 56 Installation électrique Accessoires La courbe suivante est celle de la sonde TF par rapport à la température nominale de déclenchement (désignée ici par T R [Ω] 4000 1330 5470153483 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 57 KTY84 – 130 rouge (+) Raccordement bleu (-) Résistance totale à 20 – 25 °C 540 Ω < R < 640 Ω Courant de contrôle < 3 mA Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 58 Caractéristiques techniques PT100 Raccordement rouge - blanc Résistance à 20 – 25 °C par PT100 107 Ω < R < 110 Ω Courant de contrôle < 3 mA Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 59: Ventilation Forcée /Ve

    (RS485) sur arbre AV7Y EDR.71 – XV1A Codeur avec DC 7 – 30 V 1 Vss sin/cos – nécessaire absolu centrage + SSI sur arbre Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 60 Lors du montage du couvercle de raccordement, veiller à l'état et au positionnement correct des joints du couvercle. • Serrer les vis du couvercle de raccordement à un couple de 2 Nm [17,7 lb-in]. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 61: Préchauffage À L'arrêt

    Tenir également compte du fait que le collier chauffant ne doit pas être commuté tant que le moteur tourne. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 62: Modes De Fonctionnement Et Valeurs Maximales

    Sonde de température (TF) • Pilotage par variateur électronique (si certifié) Gb, Db • Sonde de température (TF) • Pilotage par variateur électronique comme protection unique (si certifié) Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 63: Modes De Fonctionnement Et Valeurs Maximales Modes De Fonctionnement Admissibles

    Lorsque les valeurs maximales admissibles ne peuvent pas être respectées avec des variateurs électroniques d'autres fabricants, des mesures limitatives doivent être mises en place. A ce sujet, consulter le fabricant du variateur électronique. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 64: Utilisation

    A la mise en service, la preuve de la conformité de la tension moteur aux prescriptions du certificat CE d'examen de type doit être apportée. Les données nécessaires figurent sur la plaque signalétique. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 65: Modes De Fonctionnement Et Valeurs Maximales Fonctionnement Sûr Des Moteurs En Catégorie

    Fréquences admissibles maximales et minimales Les fréquences maximales et minimales sont indiquées sur le certificat d'examen CE de type et/ou la plaque signalétique. Les dépassements ne sont pas admissibles. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 66: Combinaisons Moteur - Variateur Pour Moteurs En Catégories 2G Et 2Gd

    – – – – – – – – = recommandé(e) = admissible – = non admissible 1) Le paramètre P076 contient les informations de la version de firmware. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 67: Remarques Pour Le Fonctionnement Sûr

    En cas d'alimentation des moteurs par variateur électronique, tenir compte des bornes du moteur indications du chapitre "Pics de tension admissibles en cas d'alimentation par variateur électronique" (→ page 63). Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 68 Tenir compte du chapitre "Cas d'application spécial" (→ page 75). Réducteurs Lors du paramétrage de motoréducteurs alimentés par variateur électronique, prendre en compte les constantes n et M du réducteur. emax amax Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 69: Fonctionnement Sûr Des Moteurs En Catégorie 3

    Choix du variateur Pour le choix du variateur électronique adéquat, consulter le tableau du chapitre électronique "Combinaisons moteur - variateur pour moteurs en catégories 3D et 3GD" (→ page 70). Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 70: Combinaisons Moteur - Variateur Pour Moteurs En Catégories 3D Et 3Gd

    – EDRE 225M4 2560 71.5 – – – – – – – – – – – – – – – = recommandé(e) = admissible – = non admissible Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 71 = non admissible REMARQUE Dans le cas d'un motoréducteur, la vitesse peut éventuellement être réduite. En cas de doute, se référer aux valeurs admissibles sur la plaque signalétique. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 72 Tenir compte du chapitre "Cas d'application spécial" (→ page 75). Réducteurs Lors du paramétrage de motoréducteurs alimentés par variateur électronique, prendre en compte les constantes n et M du réducteur. emax amax Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 73: Cas D'application Typique

    être exploité en continu. Un bref dépassement est autorisé si le point de fonctionnement efficace se trouve en dessous de la courbe de couple crête thermique. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 74 0,00 f en Hz 9007202906697099 Branchement étoile Cas d'application typique branchement en triangle Branchement triangle Fréquence d'alimentation du moteur Cas d'application typique branchement Rapport de couple M/M étoile Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 75: Cas D'application Spécial

    2. Procédure à suivre lors de la détermination : • Détermination de la tension aux bornes maximale • Calcul de la désexcitation f • Calcul du couple M Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 76: Calculer La Tension Aux Bornes Moteur

    En cas de pilotage par variateur électronique, la tension du moteur se calcule de la manière suivante. − Δ Δ Δ (Δ rés filtre- / self-réseau filtre.sortie liaison Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 77: Chute De Tension Au Niveau De La Self-Réseau

    Puissance du variateur Courant d'entrée en kW nominal du variateur Self-réseau Chute de tension en %U en A 0.25 0.37 0.55 0.75 ND020-013 11.3 14.4 21.6 ND030-023 28.8 41.4 ND045-013 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 78 • du mode de fréquence de découpage • du niveau de charge et de l'énergie absorbée par les condensateurs de circuit intermédiaire Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 79: Modes De Fonctionnement Et Valeurs Maximales Cas D'application Spécial

    HF 023-403 HF 033-403 HF 047-403 Selfs de Dans le cas des selfs de sortie SEW (HD..), la chute de tension est négligeable sortie HD.. (compensée par le courant). Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 80 "Mesure automatique de paramètres ON". Afin que le variateur dispose d'une réserve de tension pour cette compensation, il faut tenir compte des pertes de tension au niveau du câble moteur lors de la détermination. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 81: Désexcitation

    = couple réduit à vitesse maximale (en fonction de la tension réelle aux bornes du moteur) REMARQUE Pour déterminer une courbe exacte, il convient de calculer quelques points auxiliaires : Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 82: Dispositifs De Démarrage Progressif

    être prouvée et documentée lors de mise en service. Lorsque le dispositif de protection déclenche, l'alimentation du moteur doit être coupée. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 83: Mise En Service

    Avant de débuter les travaux, laisser refroidir le moteur. ATTENTION ! Limiter la vitesse maximale et le courant maximal au niveau du variateur. Les renseignements sur la manière de procéder figurent dans la documentation du variateur. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 84: Mise En Service Avant La Mise En Service

    Dans le cas d'un moteur-frein avec déblocage manuel à retour automatique, la tige amovible doit être retirée après la mise en service. La conserver dans le support prévu à cet effet sur la paroi du moteur. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 85: Réglage Des Paramètres : Variateurs Électroniques Pour Moteurs En Catégorie 2

    N Mot d'application par la fonction de mise en service guidée. Cette valeur est à réduire en fonction du couple de sortie admissible maximal du réducteur M amax Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 86: Surveillance Du Courant

    Limite de courant en P562 P564 P566 P568 P571 N FU est nécessaire + saisie Calcul par le logiciel de mise en service manuelle de I x (N Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 87: Déroulement De La Mise En Service Pour Movidrive

    N Mot paramètres par la fonction de mise en service guidée. Cette valeur est à réduire en fonction du couple de sortie admissible maximal du réducteur (M amax Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 88 Le paramètre Boost IxR automatique est activé par la fonction de mise en service automatique guidée. Ainsi, le variateur électronique règle automatiquement le paramètre Valeur IxR à chaque libération. La modification manuelle n'est pas admissible. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 89: Protection Contre Les Surcharges

    La surveillance temporelle du courant est active tant en fonctionnement sur réseau qu'en fonctionnement sur 24 V auxiliaire. REMARQUE En cas de coupure du réseau sans alimentation 24 V auxiliaire, la fonction de surveillance est désactivée. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 90: Réglage Des Paramètres : Variateurs Électroniques Pour Moteurs En Catégorie 3

    Le paramètre Boost IxR automatique est activé par la fonction de mise en service automatique guidée. Ainsi, le variateur électronique règle automatiquement le paramètre Valeur IxR à chaque libération. La modification manuelle n'est pas admissible. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 91: Déroulement De La Mise En Service Pour Movidrive ® B

    Le paramètre Boost IxR automatique est activé par la fonction de mise en service automatique guidée. Ainsi, le variateur électronique règle automatiquement le paramètre Valeur IxR à chaque libération. La modification manuelle n'est pas admissible. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 92: Modifier Le Sens De Blocage Sur Les Moteurs Avec Antidévireur

    [190] Feutre [36] Ventilateur [74] Bague extérieure complète [702] Carter antidévireur complet [37] Joint [78] Etiquette de signalisation sens de rotation [703] Vis à tête cylindrique [48] Entretoise Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 93: Modifier Le Sens De Blocage

    • Eviter les chocs et pressions sur la cage. 9. Sur EDR.71 – 80 : enduire le flasque d'étanchéité [75] avec de la pâte SEW L Spezial, puis le monter. Si nécessaire, remplacer le feutre [190] et le joint [37].
  • Page 94 -50 °C et +90 °C. Les quantités nécessaires sont indiquées dans le tableau suivant. Type de moteur 90/100 112/132 200/225 Quantité de graisse [g] La tolérance pour la quantité de lubrifiant est de ±30 %. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 95: Contrôle Et Entretien

    Avant le montage, enduire les joints à lèvres des bagues d'étanchéité d'une couche de graisse, voir le chapitre "Indications pour la commande de lubrifiants et de produits anticorrosion" (→ page 156). Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 96 (→ page 36). • Pour les moteurs des tailles EDR.71 à EDR.100 adaptés à des températures en dessous de -20 °C et jusqu'à -40 °C selon les indications de la plaque signalétique, prévoir des tirants en matériau de qualité 8.8.
  • Page 97: Intervalles De Contrôle Et D'entretien

    Vérifier l'absence de détériorations sur les câbles de raccordement à intervalles réguliers ; les remplacer, si nécessaire. Lubrification des roulements 8.2.1 Lubrification des roulements des moteurs EDR.71 – EDR.225 En standard, les roulements moteur sont graissés à vie. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 98: Travaux Préliminaires Pour L'entretien Du Moteur Et Du Frein

    Desserrer la vis centrale de fixation [B] d'environ 2 - 3 tours et débloquer le cône de l'arbre expansible en donnant un léger coup sur la tête de vis. • Retirer le codeur de l'alésage du rotor. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 99 • Monter le couvercle de protection [361]. Avant le montage, vérifier si le joint du couvercle de raccordement est en bon état. Remplacer les joints endommagés ou poreux. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 100 Repousser le codeur [619] par desserrage de la vis centrale de fixation [367]. Si le codeur est difficile à débloquer, se servir de la surface de clé SW17 pour bloquer ou retenir l'arbre codeur. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 101 Remplacer les joints endommagés ou poreux. • Monter le chapeau de protection [657] à l'aide des vis [707] ou le couvercle de protection [361] à l'aide des vis [34]. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 102 Remontage 1. Pour le montage du codeur, procéder conformément aux indications du chapitre "Monter une platine d'adaptation codeur XV.A sur les moteurs EDR.71 – 225" (→ page 30). Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 103: Monter La Ventilation Forcée Ve

    L'écart entre la roue du ventilateur et les pièces fixes doit être de 1 mm minimum. REMARQUE Tenir compte des instructions de la notice d'exploitation de la ventilation forcée (→ page 177). Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 104: Travaux De Contrôle Et D'entretien Sur Les Moteurs Edr.71 - Edr.225

    Travaux de contrôle et d'entretien sur les moteurs EDR.71 – EDR.225 8.4.1 Structure générale des moteurs EDR.71 – EDR.132 L'illustration suivante montre, à titre d'exemple, la structure générale des EDR.71 – EDR.132 avec bloc de jonction à ressorts. [132] [123]...
  • Page 105 Vis à tête cylindrique [100] Ecrou H [124] Rondelle d'arrêt [22] Vis H [103] Goujon [128] Rondelle éventail [24] Anneau de levage [104] Rondelle d'épaulement [129] Bouchon d'obturation Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 106 Vis à tête cylindrique [103] Goujon [124] Rondelle d'arrêt 2 écrous) [26] Joint plat [105] Rondelle Belleville [128] Rondelle éventail [31] Clavette [106] Bague d'étanchéité [129] Bouchon d'obturation Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 107: Etapes De Contrôle Des Moteurs Edr.71 - Edr

    2. Démonter le capot de ventilateur [35] et le ventilateur [36]. 3. Démonter le stator. – Tailles EDR.71 – EDR.132 : retirer les vis à tête cylindrique [13] du flasque-bride [7] et du flasque B [42], séparer le stator [16] du flasque-bride [7].
  • Page 108 – Enduire la surface d'étanchéité avec de la pâte d'étanchéité non durcissante (température d'utilisation -40 °C à +180 °C) par exemple "SEW L Spezial". – Sur une taille EDR.71 – EDR.132 : remplacer le joint [392]. 10.Monter le moteur et les accessoires.
  • Page 109: Travaux De Contrôle Et D'entretien Sur Les Moteurs-Frein Edr.71 - Edr.225

    Ecrou H [95] Joint [51] Tige amovible [62] Circlips [157] Collier (2 x) [53] Levier de déblocage [65] Anneau de pression [718] Tôle antivibration [54] Corps magnétique cpl. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 110: Structure Générale Des Moteurs-Frein Edr.90 - Edr

    [95] Joint [35] Capot de ventilateur [58] Ecrou de réglage [550] Frein préassemblé [36] Ventilateur [59] Goupille cylindrique [900] Vis [51] Tige amovible [62] Circlips [901] Joint d'étanchéité Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 111: Structure Générale Des Moteurs-Frein Edr.160 - Edr

    [900] Vis [35] Capot de ventilateur [58] Ecrou de réglage [901] Joint torique [36] Ventilateur [62] Circlips [47] Joint torique [70] Moyeu d'entraînement [51] Tige amovible [71] Clavette Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 112: Etapes De Contrôle Des Moteurs-Frein Edr.71 - Edr

    2. Démonter le capot de ventilateur [35] et le ventilateur [36]. 3. Démonter le stator. – Tailles EDR.71 – EDR.132 : retirer les vis à tête cylindrique [13] du flasque-bride [7] et du flasque-frein [42], séparer le stator [16] du flasque-bride [7].
  • Page 113 – Enduire la surface d'étanchéité avec de la pâte d'étanchéité non durcissante (température d'utilisation -40 °C à +180 °C) par exemple "SEW L Spezial". – Sur une taille EDR.71 – EDR.132 : remplacer le joint [392]. 13.Tailles EDR.160 – EDR.225 : remplacer le joint torique [901] entre le flasque-frein [42] et le frein préassemblé...
  • Page 114 Corps magnétique complet [66] Bande d'étanchéité [276] Ressort de frein (bleu) [60] Goujon (3 x) [67] Contre-ressort [702] Disque de friction [61] Ecrou H [68] Porte-garnitures [718] Tôle antivibration Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 115 Ressort de frein (normal) [66] Bande d'étanchéité [276] Ressort de frein (bleu) [54] Corps magnétique complet [67] Contre-ressort [702] Disque de friction [60] Goujon (3 x) [68] Porte-garnitures [718] Tôle antivibration Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 116 Ressort de frein (normal) [66] Bande d'étanchéité [276] Ressort de frein (bleu) [52] Segment de freinage [67] Douille de réglage [702] Disque de friction [54] Corps magnétique complet [68] Porte-garnitures Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 117 – Sur les freins BE05 – 11 : entre le disque de freinage [49] et la tôle antivibration [718] – Sur les freins BE20 – 32 : entre le disque de freinage [49] et le corps magnétique [54] 120° 179978635 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 118 9. Enduire les écrous H [61] avec de la pâte d'étanchéité non durcissante, par exemple "SEW L Spezial". 10.Remonter la bande d'étanchéité [66], les colliers [157] et toutes les autres pièces préalablement démontées. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 119 Suivre scrupuleusement l'ordre des étapes suivant ! REMARQUE • Sur les moteurs EDR.71 – EDR.80, le frein ne peut pas être démonté du moteur. Le frein BE est, en effet, directement monté sur le flasque-frein du moteur. • Sur les moteurs EDR.90 – EDR.225, le frein peut être démonté du moteur pour le remplacement du porte-garnitures.
  • Page 120 à cet effet sur la paroi du moteur. REMARQUE Attention : après remplacement du porte-garnitures, le couple de freinage maximal ne pourra être obtenu qu'après plusieurs démarrages. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 121 – Sauf le ventilateur et le capot de ventilateur car l'entrefer doit être réglé au préalable, voir chapitre "Régler l'entrefer des freins BE05 – BE32" (→ page 117). Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 122 9. Remonter la bande d'étanchéité [66], les colliers [157] et toutes les autres pièces préalablement démontées. REMARQUE En cas de démontages et remontages répétés, remplacer les écrous de réglage [58] et les écrous H [61] ! Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 123 – Remplacer le joint [95]. Enduire de graisse les lèvres de la bague (voir chapitre "Indications pour la commande de lubrifiants et de produits anticorrosion" (→ page 156)). Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 124 12.En cas de défaillance du frein suite à un court-circuit à la masse ou entre les spires, remplacer la commande de frein. REMARQUE En cas de démontages et remontages répétés, remplacer les écrous de réglage [58] et les écrous H [61] ! Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 125: Remplacer Le Frein Sur Les Moteurs Edr.71 - Edr

    Frein Jeu axial s [mm] BE05, BE1, BE2 11.Enduire les écrous H [61] avec de la pâte d'étanchéité non durcissante, par exemple "SEW L Spezial" (→ page 156). Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 126: Remplacer Le Frein Sur Les Moteurs Edr.90 - Edr

    – Remplacer le joint [95]. Enduire de graisse les lèvres de la bague (voir chapitre "Indications pour la commande de lubrifiants et de produits anticorrosion" (→ page 156)). Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 127 BE05, BE1, BE2 BE5, BE11, BE20, BE30, BE32 12.Enduire les écrous H [61] avec de la pâte d'étanchéité non durcissante, par exemple "SEW L Spezial" (→ page 156). Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 128: Caractéristiques Techniques

    Charge axiale admissible pour moteurs EDR. La charge axiale admissible F peut alors être calculée à l'aide de la charge radiale F déterminée au préalable : = 0,2 × F Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 129 Diagramme de charge radiale EDR.71 EDR.71 1400 1200 Ø14x30 1000 Ø19x40 x [mm] 2637430411 Diagramme de charge radiale EDR.71 au 2e bout d'arbre EDR.71/2W Ø11x23 ../2W Ø11x23 ..BE../2W x [mm] 2636893835 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 130 Diagramme de charge radiale EDR.80 EDR.80 1600 1400 Ø19x40 Ø24x50 1200 1000 x [mm] 2636896523 Diagramme de charge radiale EDR.80 au 2e bout d'arbre EDR.80/2W Ø14x30 ../2W Ø14x30 ..BE../2W x [mm] 2636899211 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 131 Ø24x50 2500 Ø28x60 2000 1500 1000 x [mm] 2636901899 Diagramme de charge radiale EDR.90 et EDR.100 au 2e bout d'arbre EDR.90/100/2W Ø14x30 ../2W Ø14x30 ..BE../2W x [mm] 2636904587 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 132 Ø38x80 2500 2000 1500 1000 x [mm] 2636907275 Diagramme de charge radiale EDR.112 et EDR.132 au 2e bout d'arbre EDR.112/132/2W Ø19x40 ../2W und Ø19x40 ..BE../2W x [mm] 2636909963 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 133 Ø38x80 Ø42x110 4000 3000 2000 1000 x [mm] 2636912651 Diagramme de charge radiale EDR.160 au 2e bout d'arbre EDR.160/2W 1200 1000 Ø28x60 ../2W Ø28x60 ..BE../2W x [mm] 2636915339 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 134 4000 3000 2000 1000 x [mm] 2636918027 Diagramme de charge radiale EDR.180 au 2e bout d'arbre EDR.180 /2W 2500 2000 1500 1000 Ø38x80../2W Ø38x80 /BE../2W x [mm] 2636920715 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 135 4000 2000 x [mm] 2636923403 Diagramme de charge radiale EDR.200 et EDR.225 au 2e bout d'arbre EDR.200/225 /2W 2500 2000 1500 Ø48x110../2W 1000 Ø48x110 /BE../2W x [mm] 2636926091 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 136: Caractéristiques Techniques Combinaisons Avec Couples De Freinage

    (487) (708) (974) (1328) EDR.180 BE30 (667) (885) (1328) (1770) BE32 (885) (974) (1770) (2655) (3540) BE30 (667) (885) (974) (1770) EDR.200/ BE32 (885) (1328) (1770) (2655) (3540) Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 137: Travail Du Frein, Entrefer, Couples De Freinage

    4 + 2 ressorts 2 + 2 ressorts 4 ressorts 3 ressorts BE30 – BE32 8 ressorts 4 + 4 ressorts 6 + 2 ressorts 6 ressorts 4 ressorts Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 138: Caractéristiques Techniques Courants D'utilisation

    Courant d'appel en A (AC ou DC) pour fonctionnement avec commande de frein SEW à excitation rapide Rapport ESV Rapport ESV en cas d'alimentation DC 24 V avec commande BSG ou BMV Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 139 0.147 0.149 0.193 400 (380-431) 0.101 0.131 0.133 0.172 460 (432-484) 0.090 0.118 0.121 0.156 500 (485-542) 0.080 0.105 0.108 0.139 1) Fonctionnement avec commande BSG, BS24, BMV Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 140 460 (432-484) – 0.129 – 0.21 – 0.26 – 0.345 – 500 (485-542) – 0.115 – 0.192 – 0.23 – 0.31 – 1) Fonctionnement avec commande BSG, BMV Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 141: Résistances

    à bornes L'illustration suivante montre la mesure de résistance lorsque la commande de frein est logée dans l'armoire de commande (coupure côté courant continu et côté courant alternatif). Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 142: Caractéristiques Techniques Résistances

    208 (194-217) 230 (218-243) 254 (244-273) 290 (274-306) 330 (307-343) 360 (344-379) 400 (380-431) 460 (432-484) 1180 500 (485-542) 1490 1080 1) Fonctionnement avec commande BSG, BS24, BMV Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 143 290 (274-306) – 39.0 18.3 330 (307-343) – 360 (344-379) – 42.5 400 (380-431) – 36.5 460 (432-484) – 500 (485-542) – 1050 1) Fonctionnement avec commande BSG, BMV Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 144: Caractéristiques Techniques Commandes De Frein

    Commande de frein à commutation électronique, 1 300 006 DC 24 V BMV 5 blanc entrée de commande DC 24 V et coupure rapide. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 145: Montage Dans Le Boîtier De Raccordement Du Moteur - Uniquement Pour Moteurs En Catégorie 3D

    électronique Bornier avec bleu protection par DC 24 V BS24 826 763 4 turquoise varistors Redresseur simple alternance à DC 24 V 825 459 1 blanc commutation électronique Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 146 828 244 7 AC 42 – 150 V 825 387 0 bleu BGE 3 + SR15E 828 245 5 825 387 0 bleu BGE 3 + SR19E 828 312 5 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 147 + relais 828 314 1 de tension pour 825 387 0 bleu coupure côté AC 42 – 150 V BGE 3 + UR11E 828 313 3 courant continu Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 148: Alimentation Du Frein À Partir De La Plaque À Bornes Moteur

    (c'est-à-dire qu'il faut impérativement utiliser une commande de frein séparée pour chaque frein. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 149: Travail Maximal Admissible Du Frein Be Pour Moteurs Triphasés

    Z nécessaire en démarrage(s)/heure (1/h). 750 min 750 min /3GD /3D 100000 BE05 BE1 BE05 BE1 BE11 BE11 BE20 BE20 10000 BE30 BE30 BE32 BE32 1000 Z (1/h) 4035490955 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 150: Caractéristiques Techniques Travail Maximal Admissible Du Frein Be Pour Moteurs Triphasés

    Travail maximal admissible du frein BE pour moteurs triphasés 1000 min 1000 min /3GD /3D 100000 100000 BE05 BE1 BE11 BE20 10000 10000 BE30 BE32 1000 1000 Z (1/h) 4035493131 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 151 Travail maximal admissible du frein BE pour moteurs triphasés 1500 min 1500 min /3GD /3D 100000 100000 BE05 BE1 BE11 BE20 10000 10000 BE30 BE32 1000 1000 Z (1/h) 3872851595 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 152 10000 BE11 BE20 1000 1000 Z (1/h) 4035495435 REMARQUE Pour les freins BE30 et BE32, des freinages de plus de 1 800 min ne sont pas autorisés ! Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 153: Travail Admissible Du Frein Be En Cas D'arrêt D'urgence

    14000 12000 10000 8000 6000 4000 2000 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 3000 n (tr/min) 5630291339 BE05 / BE1 BE20 BE30 BE32 BE11 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 154: Caractéristiques Techniques Travail Admissible Du Frein Be En Cas D'arrêt D'urgence

    2703 2932 3152 4019 2700 2347 2612 2829 3036 3892 2800 2265 2522 2726 2919 3765 2900 2182 2431 2623 2803 3637 3000 2100 2340 2520 2686 3510 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 155: Caractéristiques Techniques Types De Roulements Admissibles

    EDR.200 – EDR.225 6314-2Z-J-C3 6314-2Z-J-C3 6314-2RS-J-C3 9.9.2 Roulements isolés électriquement pour tailles de moteur EDR.200 – EDR.225 Type de moteur Moteur triphasé Moteur-frein EDR.200 – EDR.225 6314-C3-EI 6314-C3-EI Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 156: Caractéristiques Techniques Tableaux Des Lubrifiants

    [30], [37], [106] Renolit CX-Tom 15 Fuchs Sur demande Sur demande pour [30], [37], [106] Produit SEW- ® anticorrosion et NOCO -Fluid 5.5 g 09107819 EURODRIVE antigrippant Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 157: 9.12 Codeurs

    Entrée sérielle de données Récepteur recommandé selon EIA RS422 Fréquence d'échantillonnage Plage admissible : 100 – 2000 kHz (longueur max. de câble pour 300 kHz : 100 m) Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 158: Caractéristiques Techniques Codeurs

    ≤ 200 m/s² Résistance aux chocs ≤ 1000 m/s² ≤ 2000 m/s² Vitesse de rotation maximale 6000 min Indice de protection IP66 Raccordement Bornier dans le couvercle de raccordement débrochable Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 159: Codeurs Rotatifs Incrémentaux À Arbre Sortant

    Marquage CE signifiant la conformité avec les directives européennes, par exemple directive Basse Tension Marquage ATEX signifiant la conformité avec la directive européenne 94/9/CE Marquage VIK signifiant la conformité avec la directive du syndicat professionnel V.I.K. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 160: Défauts De Fonctionnement Marquages Sur Plaque Signalétique

    Tenir compte des indications suivantes. • Utiliser exclusivement les pièces unitaires d'origine listées dans les coupes-pièces correspondantes ! • Respecter impérativement les consignes de sécurité des différents chapitres ! Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 161: 10.1 Défauts Au Niveau Du Moteur

    Chute de tension Vérifier les sections des câbles, si nécessaire, poser des câbles de section plus importante. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 162 Vibration des éléments en rotation Rechercher et éliminer les causes, p. ex. des défauts d'équilibrage ; respecter la procédure d'équilibrage. Corps étrangers dans les couloirs de Nettoyer les couloirs de ventilation. ventilation Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 163: 10.2 Défauts Au Niveau Du Frein

    Temps de retombée du Coupure du frein uniquement côté courant Brancher le frein pour coupure côté courant continu et côté frein trop long alternatif courant alternatif ; voir schéma de branchement. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 164: Défauts En Cas D'alimentation Par Un Variateur Électronique

    • la cause éventuelle de la panne • les conditions environnantes, p. ex. • Température ambiante • Humidité de l'air • Altitude d'utilisation • Encrassement • etc. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 165: Annexes

    (T2) (T3) 242598155 [1] Bobinage moteur [2] Plaque à bornes moteur [3] Câbles d'alimentation Inversion du sens de rotation : permuter deux phases de l'alimentation (L1 - L2). Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 166 PE L1 2931850507 [1] Bobinage moteur [2] Plaque à bornes moteur [3] Câbles d'alimentation Inversion du sens de rotation : permuter deux phases de l'alimentation (L1 - L2). Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 167 11.1.3 Commandes de frein BG, BGE, BS, BSG 60.5 4040861323 BMS, BME, BMH, BMP, BMK, BMV BM..22.5 91.5 4040894987 [1] Fixation sur profilé support EN 50022-35-7.5 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 168 20 – 90 A Référence 0828 2439 0828 2447 0828 2455 0828 3125 Température ambiante -15 à +40 °C Température de stockage -25 à +125 °C 1) Température ambiante de l'entraînement Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 169 42 – 150 V 150 – 500 V Référence 0828 3133 0828 3141 Température ambiante -15 à +40 °C Température de stockage -25 à +125 °C 1) Température ambiante de l'entraînement Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 170: Commandes De Frein - Schémas De Branchement

    Moteur en branchement triangle Moteur en branchement étoile Dans l'armoire de commande blanc rouge bleu brun noir Autres schémas de branchement des commandes de frein disponibles sur demande. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 171 Annexes Schémas de branchement Commande de frein BGE 5464122123 5464124043 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 172 Annexes Schémas de branchement Commande de frein BME 5464996619 5464998539 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 173: Codeurs Es7. /As7. / Eg7. / Ag7

    DGND DGND DGND Cos+ Cos+ Cos+ Cos- Cos- Cos- Sin+ Sin+ Sin+ Sin- Sin- Sin- – Clock+ – Clock- Data+ Data+ – Data+ Data- Data- – Data- 3865235083 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 174 REMARQUE • Le cas échéant, débrancher les liaisons déjà raccordées avant de retirer la barrette 2. • Rebranchées, les liaisons ne doivent être ni pliées, ni torsadées, etc. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 175: Ventilation Forcée Ve

    Steinmetz V2 12 U1 (T1) = noir V1 (T2) = bleu clair W1 (T3) = brun U2 (T4) = vert V2 (T5) = blanc W2 (T6) = jaune Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 176: Plage D'utilisation En Fonction De La Tension, Série Il

    204 – 249 D48 4-2 220 – 400 220 – 400 1.10 250 – 450 F50 4-2 220 – 400 220 – 400 1.95 avec flasque-bride de référence côté b Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 177: Mode D'emploi Et Manuel De Maintenance Pour Ventilation Wistro

    CEI 60034-5 par l'exploitant. L'installation de l'appareil doit être réalisée sous une ambiance non explosible par du personnel qualifié et validé et documenté par une personne habilitée. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 178 Toute réparation ou intervention sur le groupe doit avoir fait l'objet d'une discussion au préalable avec l'interlocuteur WISTRO. Fabricant : WISTRO Elektro - Mechanik GmbH Berliner Allee 29-31 D 30855 Langenhagen Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 179: Déclarations De Conformité

    Le certificat d'examen CE de type est joint à l'entraînement. L'organisme notifié et les détails techniques sont précisés sur le certificat d'examen CE de type joint à la livraison. Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 180: Moteurs Triphasés Edr.71 - Edr.225 En Catégories 2G Et 2D

    Johann Soder Lieu Date Directeur général technique a) b) a) Personne habilitée à établir cette déclaration au nom du fabricant b) Personne habilitée à compiler les documents techniques 3054888203 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 181: Moteurs Triphasés Edr.71 - Edr.225 En Catégories 3G Et 3D

    Johann Soder Lieu Date Directeur général technique a) b) a) Personne habilitée à établir cette déclaration au nom du fabricant b) Personne habilitée à compiler les documents techniques 3055020939 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 182: Ventilation Forcée Ve

    WISTRO has the sole responsibility for issuing this EC declaration of conformity. This declaration is not an assurance as defined by product liability. Langenhagen, 09.11.2010 Geschäftsführer (W.Strohmeyer) General Manager Atex_Ko_kategorie.3DG_09.11.10 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 183: Répertoire D'adresses

    Autres adresses de bureaux techniques en France sur demande Luxembourg Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 184 Fax +49 89 909552-50 D-85551 Kirchheim (Munich) sc-sued@sew-eurodrive.de Ouest SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 2173 8507-30 Siemensstraße 1 Fax +49 2173 8507-55 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf) sc-west@sew-eurodrive.de Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 185 Rodovia Santos Dumont Km 49 13347-510 - Indaiatuba / SP Bulgarie Vente Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 BG-1606 Sofia bever@bever.bg Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 186 Ansan-City, Kyunggi-Do Zip 425-839 master.korea@sew-eurodrive.com Pusan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. Tel. +82 51 832-0204 No. 1720 - 11, Songjeong - dong Fax +82 51 832-0230 Gangseo-ku master@sew-korea.co.kr Busan 618-270 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 187 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038 Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com Southwest SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 Region 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 188 Tel. +91 44 37188888 Vente Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Fax +91 44 37188811 Service après-vente Mambakkam Village saleschennai@seweurodriveindia.com Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 189 B. P. 55-378 info@medrives.com Beirut http://www.medrives.com After Sales Service service@medrives.com Lituanie Vente Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204 Statybininku 106C Fax +370 315 56175 LT-63431 Alytus irmantas@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 190 Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Tel. +31 10 4463-700 Vente Industrieweg 175 Fax +31 10 4155-552 Service après-vente NL-3044 AS Rotterdam Service: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl NL-3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 191 Singapour Montage Singapour SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Vente No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827 Service après-vente Jurong Industrial Estate http://www.sew-eurodrive.com.sg Singapore 638644 sewsingapore@sew-eurodrive.com Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 192 Turquie Montage Istanbul SEW-EURODRIVE Tel. +90-262-9991000-04 Vente Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Fax +90-262-9991009 Şirketi Service après-vente http://www.sew-eurodrive.com.tr Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak sew@sew-eurodrive.com.tr No:401 TR-41480 Gebze KOCAELİ Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 193 EC Mining Limited Tel. +260 212 210 642 Plots No. 5293 & 5294,Tangaanyika Road, Off Fax +260 212 210 645 Mutentemuko Road, sales@ecmining.com Heavy Industrial Park, http://www.ecmining.com P.O.BOX 2337 Kitwe Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 194: Index

    Caractéristiques techniques ...... 157 Démontage ..........98 EG7............. 59 EH7.............. 59 ES7.............. 59 Platine d'adaptation ........29 Raccordement ..........60 Schémas de raccordement ......173 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 195 Consignes de sécurité générales ......8 Equilibrage de potentiel ........40 Consignes de sécurité intégrées ......6 Equipements électriques basse tension .... 39 Consignes de sécurité relatives à un chapitre ..6 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 196 Moteurs en exécution pour atmosphères Joints ..............46 explosibles ............21 Motoréducteurs ..........68 KCC Barrette à bornes ........53 ® MOVITRAC B ........... 66 KTY84 – 130 ............57 Nettoyage ............96 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 197 Barrette à bornes KCC .........53 Stockage longue durée ........25 Plaque à bornes ...........50 Raccorder le moteur via une barrette à bornes ..53 Rapport d'essai ...........95 Recyclage ............164 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 198 Tolérances admissibles pour le montage ...29 Transformateur ...........25 Transport .............10 Travail du frein ..........137 Travail du frein BE ..........149 Travaux préliminaires pour l'entretien du moteur et du frein ..........98 Types de roulements ........155 Notice d'exploitation Moteurs triphasés EDR.71 – 225 en exécution pour atmosphères explosibles...
  • Page 200 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Edr.225Edr.132Edr.160Edr.180Edr.200

Table des Matières