Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIDRIVE MDX60B:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
®
MOVIDRIVE
MDX60B / 61B
Notice d'exploitation
Version 03/2008
11696621 / FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIDRIVE MDX60B

  • Page 1 Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services ® MOVIDRIVE MDX60B / 61B Notice d’exploitation Version 03/2008 11696621 / FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Remarques générales..................5 Structure des consignes de sécurité............5 Recours en cas de défectuosité..............5 Exclusion de la responsabilité..............5 Consignes de sécurité..................6 Généralités....................6 Personnes concernées ................6 Utilisation conforme à la destination des appareils........6 Transport et stockage ................7 Installation....................
  • Page 4 Sommaire 4.23 Raccordement et fonction des bornes de l’option DIO11B ..... 74 4.24 Raccordement et fonction des bornes option DFC11B......77 Mise en service....................78 Remarques générales sur la mise en service......... 78 Travaux préliminaires et outils de mise en service ......... 80 Mise en service avec la console DBG60B ..........
  • Page 5: Remarques Générales

    Remarques générales Structure des consignes de sécurité Remarques générales Betriebsanleitung Structure des consignes de sécurité Les consignes de sécurité de la présente notice d’exploitation sont structurées de la manière suivante. Pictogramme TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger Risques en cas de non-respect des consignes •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Généralités

    Consignes de sécurité Généralités Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L’exploitant est tenu de vérifier que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S’assurer que les responsables et exploitants d’installations ainsi que les personnes travaillant sur l’appareil sous leur propre responsabilité...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Transport Et Stockage

    Consignes de sécurité Transport et stockage ® Fonctions de Les variateurs MOVIDRIVE MDX60/61B ne peuvent assurer des fonctions de sécurité sécurité sans être reliés à un dispositif de sécurité de rang supérieur. Prévoir des dispositifs de sécurité de rang supérieur pour garantir la sécurité des machines et des personnes. Pour des applications en mode sécurisé, tenir impérativement compte des indications des documentations suivantes : ®...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Coupure Sécurisée

    Consignes de sécurité Coupure sécurisée Coupure sécurisée L’appareil satisfait à toutes les exigences de la norme EN 61800-5-1 en matière de séparation électrique des circuits des éléments de puissance et électroniques. Pour garantir une séparation électrique sûre, il faut cependant que tous les circuits raccordés satisfassent également à...
  • Page 9: Composition De L'appareil Codification, Plaques Signalétiques Et Éléments Fournis De Série

    Composition de l’appareil Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série Composition de l’appareil Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série Exemple de codification MDX60 B 0011 - 5 A 3 - 4 00 00 = standard Exécution 0T = technologique XX = version spéciale Nombre de 4 = 4Q (avec frein-hacheur)
  • Page 10 Composition de l’appareil Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série Exemple de La résistance de freinage BW090-P52B ne peut être montée que sur des MDX60B/61B plaque de taille 0. signalétique de la résistance de freinage BW090-P52B 54522AXX Exemple de Sur les MDX61B..
  • Page 11: Eléments Fournis

    Composition de l’appareil Codification, plaques signalétiques et éléments fournis de série Eléments fournis • Borniers pour raccordement des signaux de commande (X10 ... X17), en place • Borniers pour bornes de puissance (X1 ... X4), en place • Module mémoire débrochable, en place Taille 0 •...
  • Page 12: Composition De L'appareil Taille

    Composition de l’appareil Taille 0 Taille 0 MDX60/61B-5A3 (appareils AC 400/500 V) : 0005 ... 0014 [15] [14] [13] [12] [11] [10] [16] [17] [20] [18] [19] 62710AXX * Vue du dessous de l’appareil [1] Etrier de blindage pour borne de puissance de raccordement au réseau et de raccordement circuit intermédiaire [2] X4 : raccordement circuit intermédiaire U –...
  • Page 13 Composition de l’appareil Taille 1 Taille 1 MDX61B-5A3 (appareils AC 400/500 V) : 0015 ... 0040 MDX61B-2A3 (appareils AC 230 V) : 0015 ... 0037 [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 62711AXX [1] X1 : raccordement au réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3, débrochable [2] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U , débrochable [3] Logement pour carte bus de terrain...
  • Page 14: Composition De L'appareil Taille 2S

    Composition de l’appareil Taille 2S Taille 2S MDX61B-5A3 (appareils AC 400/500 V) : 0055 / 0075 [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 62712AXX [1] X1 : raccordement au réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [2] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U et raccordement PE [3] Module mémoire [4] Logement pour carte bus de terrain...
  • Page 15 Composition de l’appareil Taille 2 Taille 2 MDX61B-5A3 (appareils AC 400/500 V) : 0110 MDX61B-2A3 (appareils AC 230 V) : 0055 / 0075 [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 62713AXX [1] X1 : raccordement au réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [2] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U et raccordement PE [3] Logement pour carte bus de terrain...
  • Page 16 Composition de l’appareil Taille 3 Taille 3 MDX61B-503 (appareils AC 400/500 V) : 0150 ... 0300 MDX61B-203 (appareils AC 230 V) : 0110 / 0150 [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 62714AXX [1] Raccordements PE [2] X1 : raccordement au réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U [4] Logement pour carte bus de terrain...
  • Page 17 Composition de l’appareil Taille 4 Taille 4 MDX61B-503 (appareils AC 400/500 V) : 0370 / 0450 MDX61B-203 (appareils AC 230 V) : 0220 / 0300 [21] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 62715AXX [1] Raccordement PE [2] X1 : raccordement au réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U et raccordement PE...
  • Page 18 Composition de l’appareil Taille 5 Taille 5 MDX61B-503 (appareils AC 400/500 V) : 0550 / 0750 [21] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 62716AXX [1] Raccordement PE [2] X1 : raccordement au réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U et raccordement PE [4] Logement pour carte bus de terrain...
  • Page 19 Composition de l’appareil Taille 6 Taille 6 MDX61B-503 (appareils AC 400/500 V) : 0900 ... 1320 [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 62717AXX [1] Raccordement PE [2] X1 : raccordement au réseau 1/L1, 2/L2, 3/L3 [3] X4 : raccordement circuit intermédiaire –U [4] Logement pour carte bus de terrain [5] Logement pour carte extension...
  • Page 20: Remarques Générales Pour L'installation Du Variateur En Version De Base

    Installation Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base Installation Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base ® Instructions de Les variateurs MOVIDRIVE de la taille 6 (0900 ... 1320) sont dotés d’un oeillet de montage pour manutention fixe [1].
  • Page 21: Couples De Serrage

    Installation Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base Couples de • N’utiliser que des pièces d’origine pour le raccordement. Respecter les couples ® serrage de serrage admissibles pour les bornes de puissance du MOVIDRIVE → – Tailles 0, 1 et 2S 0,6 Nm (5 lb in) →...
  • Page 22: Remarques

    Installation Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base Fusibles et • Installer les fusibles à l’entrée de la liaison réseau après le bus de distribution disjoncteurs (→schéma de raccordement du variateur en version de base, raccordement étage différentiels de puissance et frein).
  • Page 23: Sections Des Câbles

    Installation Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base Sections des • Liaison réseau : section de câble en fonction du courant nominal d’entrée I à rés charge nominale. câbles • Liaison moteur : section de câble en fonction du courant nominal de sortie I •...
  • Page 24 Installation Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base • Avec des résistances de freinage de la série BW...-T / BW...-P, une alternative au relais bilame est le raccordement du contact de température intégré/relais avec un câble blindé à deux fils. •...
  • Page 25 Installation Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base • La pose des liaisons dans des tuyaux ou gaines métalliques mis à la terre peut aussi servir de blindage. Dans ces cas, séparer les liaisons de puissance des liaisons de transmission des signaux.
  • Page 26 Installation Remarques générales pour l’installation du variateur en version de base Self de sortie HD... • Monter la self de sortie à proximité immédiate du variateur en respectant les dégagements pour la circulation de l’air de refroidissement. • Pour HD001 ... HD003 : faire passer les trois phases (U, V, W) du câble moteur [1] ensemble dans la self de sortie.
  • Page 27: Enlever / Monter La Console De Paramétrage

    Installation Enlever / monter la console de paramétrage Enlever / monter la console de paramétrage Enlever la Procéder dans l’ordre suivant. console de paramétrage STOP 60032AXX Fig. 7 : Enlever la console de paramétrage 1. Retirer le connecteur du câble de connexion du bornier XT. 2.
  • Page 28 Installation Enlever / monter le cache frontal Enlever / monter le cache frontal Enlever le cache Pour enlever le cache frontal, procéder comme suit : frontal 60034AXX Fig. 9 : Enlever le cache frontal 1. Le cas échéant, enlever tout d’abord la console de paramétrage (→ page 27). 2.
  • Page 29: Enlever / Monter Le Cache Frontal

    Installation Enlever / monter le cache frontal Monter le cache Pour monter le cache frontal, procéder comme suit : frontal BG1 -6 60035AXX Fig. 10 : Monter le cache frontal 1. Positionner tout d’abord la partie inférieure du cache frontal dans le support correspondant.
  • Page 30: Installation Conforme À Ul

    Installation Installation conforme à UL Installation conforme à UL Pour une installation conforme à la norme UL, il convient de respecter les consignes suivantes : • Pour le raccordement, n’utiliser que des câbles en cuivre supportant les plages de température suivantes : ®...
  • Page 31 Installation Installation conforme à UL Appareils AC 230 V ® MOVIDRIVE Courant max. Tension max. Fusibles MDX61B...2_3 0015/0022/0037 AC 5000 A AC 240 V AC 30 A / 250 V 0055/0075 AC 5000 A AC 240 V AC 110 A / 250 V 0110 AC 5000 A AC 240 V...
  • Page 32: Etriers De Blindage

    Installation Etriers de blindage Etriers de blindage ® Etrier de blindage Les MOVIDRIVE MDX60B/61B de la taille 0 sont livrés de série avec un kit de blindage pour la pour la puissance. Les étriers de blindage ne sont pas montés sur l’appareil. puissance, taille 0 Pour monter les étriers de blindage pour la puissance, procéder comme suit : •...
  • Page 33 Installation Etriers de blindage ® Etrier de blindage Les MOVIDRIVE MDX61B de la taille 1 sont livrés de série avec un étrier de blindage pour la pour la puissance. Monter cet étrier de blindage pour la puissance sur l’appareil au puissance, taille 1 moyen des vis de fixation.
  • Page 34 Installation Etriers de blindage Etrier de blindage Pour monter l’étrier de blindage pour la puissance, procéder comme suit : pour la puissance • Retirer, le cas échéant, la console de paramétrage et le cache frontal. • Taille 0 : fixer l’étrier de blindage en dessous de l’appareil. •...
  • Page 35: Protection Contre Le Toucher Pour Les Bornes De Puissance

    Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance Protection contre le toucher pour les bornes de puissance DANGER ! Raccords de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou mortelles par électrocution • Installer la protection contre le toucher conformément aux prescriptions. •...
  • Page 36 Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance ® Tailles 4 et 5 L’indice de protection IP20 est atteint sur les MOVIDRIVE MDX61B en tailles 4 et 5 (appareils AC 500 V : MDX61B0370/0450/0550/0750 ; appareils AC 230 V : MDX61B0220/0300) si l’une des conditions suivantes est remplie : si des câbles de puissance préconfectionnés de section ≥...
  • Page 37 Installation Protection contre le toucher pour les bornes de puissance ® Tailles 4 à 6 Les MOVIDRIVE de la taille 4 (appareils AC 500 V : MDX61B0370/0450 ; appareils AC 230 V : MDX61B0220/0300) taille (MDX61B0550/0750) (MDX61B0900/1100/1320) sont livrés de série avec deux protections contre le toucher et huit vis de fixation.
  • Page 38: Etage De Puissance Et Frein

    Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base Schémas de raccordement du variateur en version de base Etage de puissance et frein F11/F12/F13 Mise à la terre (blindage) (AC-3) L1 L2 Option filtre-réseau NF... Raccordement L1' L2' L3' circuit intermédiaire F14/F15 F14/F15...
  • Page 39 Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base Installation du En cas d’installation du redresseur de frein dans l’armoire de commande, poser les redresseur de frein liaisons entre le redresseur de frein et le frein dans des gaines séparées de celles qui dans l’armoire de véhiculent les câbles de puissance.
  • Page 40: Bornes Pour Signaux De Commande

    Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base Bornes pour signaux de commande Tête de commande Commutation signal I <-> signal U * S 11 Option Option Résistance terminaison ligne bus système S 12 console param. liaison-série XT: 9,6 kBaud <-> 57,6 kBaud S 13 DBG60B UWS21B...
  • Page 41 Installation Schémas de raccordement du variateur en version de base Fonction des bornes du variateur en version de base (module de puissance et tête de commande) Borne Fonction X1:1/2/3 L1/L2/L3 (PE) Raccordement réseau X2:4/5/6 U/V/W (PE) Raccordement moteur X3:8/9 +R/-R (PE) Raccordement résistance de freinage X4 : (PE)
  • Page 42: Combinaisons Avec Résistances De Freinage, Selfs Et Filtres

    Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Appareils AC 400/500 V, taille 0 ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5A3 0005 0008 0011 0014 Taille Résistances de Courant de Référence Référence freinage déclenchement BW... BW...-...-T BW...
  • Page 43 Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Appareils AC 400/500 V, tailles 1, 2S et 2 ® MOVIDRIVE MDX61B...-5A3 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 Taille Résistances de Courant de Référence Référence freinage déclenchement BW... BW...-...-T BW... / BW..-..-T BW100-005 = 0.8 A 826 269 1...
  • Page 44 Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Appareils AC 400/500 V, tailles 3 et 4 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0150 0220 0300 0370 0450 Taille Résistances de Courant de Référence Référence Référence freinage déclenchement BW... BW...-...-T BW...-...-P BW... / BW...-...-T BW...-...-P BW018-015/...
  • Page 45 Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Appareils AC 400/500 V, tailles 5 et 6 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0550 0750 0900 1100 1320 Taille Résistances Courant de déclen- Référence Référence Référence de freinage chement BW... BW...-...-T BW...-...-P BW... / BW...-...-T BW...-...-P BW018-015/...
  • Page 46 Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Appareils AC 400/500 V, taille 3 à 6 ® MOVIDRIVE MDX61B...-503 0150 0220 0300 0370 0450 0550 0750 0900 1100 1320 Taille Filtres-réseau Référence NF035-503 827 128 3 NF048-503 827 117 8 NF063-503 827 414 2 NF085-503...
  • Page 47 Installation Combinaisons avec résistances de freinage, selfs et filtres Appareils AC 230 V, tailles 1 à 4 ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 0015 0022 0037 0055 0075 0110 0150 0220 0300 Taille Résistances de freinage Courant de Référence Référence BW...-.../ déclenchement BW... BW...-...-T BW...-...-T BW...-...-P...
  • Page 48: Raccordement Du Bus Système (Sbus 1)

    Installation Raccordement du bus système (SBus 1) Raccordement du bus système (SBus 1) REMARQUE Uniquement si P884 "SBus Fréquence transmission" = 1000 kBaud : ® Le bus système ne permet pas de combiner des variateurs MOVIDRIVE compact ® MCH4_A avec d’autres types de MOVIDRIVE En cas de fréquence de transmission ≠...
  • Page 49: Raccordement De L'interface Rs485

    Installation Raccordement de l’interface RS485 Résistance de • Connecter la résistance de terminaison du bus système au début et à la fin du SBus (S12 = ON). Sur les autres appareils, désactiver la résistance de terminaison de ligne terminaison (S12 = OFF). de ligne STOP ! Entre les appareils reliés entre eux par le SBus, empêcher toute différence de potentiel.
  • Page 50: Raccordement Du Convertisseur Type Dwe11B/12B

    Installation Raccordement du convertisseur type DWE11B/12B 4.11 Raccordement du convertisseur type DWE11B/12B Référence et • DWE11B, référence 188 187 6 description Le convertisseur DWE11B (HTL→TTL) est un câble adaptateur permettant le raccordement de codeurs HTL avec signaux référencés par rapport à la masse sur les options DEH11B/DEH21B.
  • Page 51 Installation Raccordement du convertisseur type DWE11B/12B • DWE12B, référence 188 180 9 Le convertisseur DWE12B (HTL→TTL) est un câble adaptateur permettant le raccordement de codeurs HTL à signaux différentiels sur les options DEH11B/DEH21B. En plus des voies A, B et C, les voies complémentées (A, B, C) sont également à...
  • Page 52 Installation Raccordement du convertisseur UWS21B (RS232) 4.12 Raccordement du convertisseur UWS21B (RS232) Référence Option convertisseur UWS21B : 1 820 456 2 Eléments fournis Les éléments suivants sont fournis avec l’option UWS21B : • Boîtier UWS21B ® • CD-ROM avec MOVITOOLS •...
  • Page 53: Raccordement Du Convertisseur Usb11A

    Installation Raccordement du convertisseur USB11A 4.13 Raccordement du convertisseur USB11A Référence Option convertisseur USB11A : 824 831 1 Eléments fournis • Les éléments suivants font partie de la fourniture USB11A : – Convertisseur USB11A – Câble de raccordement USB pour PC - USB11A (type USB A-B) ®...
  • Page 54: Combinaisons Des Options Mdx61B

    Installation Combinaisons des options MDX61B 4.14 Combinaisons des options MDX61B Disposition des Taille 0 (0005 ... 0014) Tailles 1 à 6 (0015 ... 1320) logements pour les options 62725AXX [1] Logement pour options codeur [2] Logement bus de terrain pour options de communication [3] Logement carte extension pour options de communication (uniquement tailles 1 à...
  • Page 55 Installation Combinaisons des options MDX61B Combinaisons Les cartes option ont des dimensions variables et ne peuvent donc être insérées que possibles de dans les logements correspondants. Le tableau suivant présente les combinaisons de ® cartes option cartes option possibles pour MOVIDRIVE MDX61B.
  • Page 56: Montage Et Démontage Des Cartes Option

    Installation Montage et démontage des cartes option 4.15 Montage et démontage des cartes option REMARQUES ® • Sur les MOVIDRIVE MDX61B taille 0, les cartes option ne doivent être montées ou démontées que par du personnel SEW ! ® • Sur les MOVIDRIVE MDX61B des tailles 1 à...
  • Page 57 Installation Montage et démontage des cartes option ® Procédure de montage/démontage d’une carte option sur un MOVIDRIVE MDX61B tailles 1 à 6 60039AXX 1. Desserrer les vis de fixation du support pour carte option. Retirer le support du loge- ment en le maintenant à l’horizontale pour ne pas le déformer. 2.
  • Page 58: Raccordement Des Codeurs Et Des Résolveurs

    Installation Raccordement des codeurs et des résolveurs 4.16 Raccordement des codeurs et des résolveurs REMARQUES • La vue présentée dans tous les schémas de raccordement n’est pas celle du côté de l’extrémité du câble, mais celle du côté du raccordement sur le moteur ou sur le ®...
  • Page 59: Câbles Préconfectionnés

    Installation Raccordement des codeurs et des résolveurs Côté codeur/ Réaliser le blindage du codeur/résolveur au niveau des colliers de mise à la terre résolveur correspondants (→ illustration suivante). En cas d’utilisation d’un presse-étoupe conforme à CEM, appliquer le blindage à plat au niveau du presse-étoupe. Dans le cas d’un entraînement avec connecteur, réaliser le blindage au niveau du connecteur codeur.
  • Page 60: Raccordement Et Fonction Des Bornes De L'option Deh11B (Hiperface®)

    Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DEH11B (HIPERFACE®) ® 4.17 Raccordement et fonction des bornes de l’option DEH11B (HIPERFACE ® Référence Carte option codeur HIPERFACE type DEH11B : 824 310 7 REMARQUES ® • La carte option "Codeur HIPERFACE "...
  • Page 61 Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DEH11B (HIPERFACE®) STOP ! Ne pas raccorder de codeurs HTL E..C sur le bornier X15 de la carte DEH11B. Le bornier X15 (entrée codeur moteur) de l’option DEH11B risque d’être détérioré. Raccorder les codeurs HTL E..C sur l’option DEH11B uniquement à l’aide du conver- tisseur DWE11B/12B (→...
  • Page 62 Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DEH11B (HIPERFACE®) Références des câbles prolongateurs préconfectionnés • Pour pose fixe : 199 539 1 • Pour pose souple : 199 540 5 ® CM71...112 avec Raccorder le codeur HIPERFACE sur l’option DEH11B comme suit : boîte à...
  • Page 63 Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DEH11B (HIPERFACE®) Raccordement Les codeurs TTL de SEW sont disponibles avec alimentation DC 24 V et avec alimen- d’un codeur TTL tation DC 5 V. sur un moteur DT../DV.. Alimentation Raccorder les codeurs TTL avec alimentation DC 24 V des types EH1R, ES1R, ES2R DC 24 V ou EV1R de manière identique à...
  • Page 64: Raccordement Et Fonction Des Bornes De L'option Deh21B

    Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DEH21B 4.18 Raccordement et fonction des bornes de l’option DEH21B Référence Carte option codeur type DEH21B : 1820 818 5 REMARQUES • Pour plus d’informations concernant l’option DEH21B, consulter le manuel "Carte ®...
  • Page 65 Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DEH21B REMARQUE L’alimentation DC 12 V de X15 est suffisante pour faire fonctionner les codeurs SEW (sauf les codeurs HTL) avec une alimentation DC 24 V. Pour tous les autres codeurs, s’assurer qu’ils peuvent être raccordés à l’alimentation DC 12 V. STOP ! Ne pas raccorder de codeurs HTL E..C sur le bornier X15 de la carte DEH21B.
  • Page 66: Raccordement De L'option Der11B (Résolveur)

    Installation Raccordement de l’option DER11B (résolveur) 4.19 Raccordement de l’option DER11B (résolveur) Référence Carte option résolveur type DER11B : 824 307 7 REMARQUES • La carte option "Résolveur" de type DER11B n’est possible qu’avec un ® MOVIDRIVE MDX61B, pas avec un MDX60B. •...
  • Page 67: Résolveurs

    Installation Raccordement de l’option DER11B (résolveur) Codeurs Sur X14 (entrée codeur externe), les codeurs suivants peuvent être raccordés : admissibles ® • Codeurs HIPERFACE types AS1H, ES1H ou AV1H • Codeurs sin/cos types ES1S, ES2S, EV1S ou EH1S • Codeurs DC 5 V TTL avec alimentation DC 24 V types ES1R, ES2R, EV1R ou EH1R •...
  • Page 68: Raccordement

    Installation Raccordement de l’option DER11B (résolveur) Raccordement Raccorder le résolveur comme suit : max. 100 m DER11B, X15: CM71...112 Ref.+ DS56 Ref.- cos+ cos- sin+ sin- N.C. N.C. TF/TH/KTY+ TF/TH/KTY- 54331BXX [1] Connecteur [2] Bornier Notice d’exploitation Variateurs MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 69: Raccordement De Codeurs Externes

    Installation Raccordement de codeurs externes 4.20 Raccordement de codeurs externes Codeurs externes Les codeurs externes suivants peuvent être raccordés sur la borne X14 de l’option DEH11B et de l’option DER11B : ® • Codeurs HIPERFACE AV1H • Codeurs sin/cos haute résolution avec tension de signal 1 V •...
  • Page 70 Installation Raccordement de codeurs externes ® Il est également possible de raccorder les codeurs HIPERFACE via un câble précon- fectionné avec des embouts. DEH11B/DER11B, max. 100 m (330 ft) X14: REFCOS REFSIN DA TA+ DA TA- RDBU GYPK 54332BXX ® Fig.
  • Page 71: Raccordement Des Codeurs Ttl

    Installation Raccordement de codeurs externes Raccordement Les codeurs TTL de SEW sont disponibles avec alimentation DC 24 V et avec alimen- des codeurs TTL tation DC 5 V. Alimentation Raccorder les codeurs TTL avec alimentation DC 24 V des types EV1R de manière DC 24 V identique à...
  • Page 72: Raccordement De La Surveillance De La Simulation Codeur Incrémental

    Installation Raccordement de la surveillance de la simulation codeur incrémental 4.21 Raccordement de la surveillance de la simulation codeur incrémental Simulation La borne X14 de l’option DEH11B ou de l’option DER11B peut aussi servir de sortie codeur simulation codeur incrémental. Pour cela, il faut ponter "Commutation" (X14:7) avec incrémental DGND (X14:8).
  • Page 73: Raccordement De La Liaison Maître-Esclave

    Installation Raccordement de la liaison maître-esclave 4.22 Raccordement de la liaison maître-esclave Liaison La borne X14 de l’option DEH11B ou de l’option DER11B peut aussi servir pour l’appli- maître-esclave catif "Synchronisation logicielle" (liaison maître-esclave de plusieurs variateurs ® MOVIDRIVE ). Pour cela, il faut, côté maître, ponter "Commutation" (X14:7) avec DGND (X14:8).
  • Page 74: Raccordement Et Fonction Des Bornes De L'option Dio11B

    Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DIO11B 4.23 Raccordement et fonction des bornes de l’option DIO11B Référence Carte extension entrées/sorties DIO11B : 824 308 5 REMARQUES • La carte option "Extension entrées/sorties" de type DIO11B n’est possible qu’avec ®...
  • Page 75 Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DIO11B Entrée de tension L’entrée de tension 24VIN (X23:9) peut être utilisée comme entrée de tension d’alimen- 24VIN tation DC+24 V pour les sorties binaires DO1Ø ... DO17. Le potentiel de référence est DGND (X22:10).
  • Page 76 Installation Raccordement et fonction des bornes de l’option DIO11B Sorties de Les sorties analogiques de tension AOV1 et AOV2 sont à programmer avec les tension AOV1 et fonctions telles que présentées dans l’illustration ci-dessous : AOV2 DIO11B DIO11B AI21 AI21 AI22 AI22 AGND...
  • Page 77: Raccordement Et Fonction Des Bornes Option Dfc11B

    Installation Raccordement et fonction des bornes option DFC11B 4.24 Raccordement et fonction des bornes option DFC11B Référence Option interface bus CAN type DFC11B : 824 317 4 REMARQUES • L’option "Interface bus CAN" de type DFC11B n’est possible qu’avec un ®...
  • Page 78: Remarques Générales Sur La Mise En Service

    Mise en service Remarques générales sur la mise en service Mise en service Remarques générales sur la mise en service DANGER ! Raccords de puissance non protégés contre le toucher Blessures graves ou mortelles par électrocution • Installer la protection contre le toucher conformément aux prescriptions. •...
  • Page 79: Applications De Levage

    Mise en service Remarques générales sur la mise en service Combinaisons Les tableaux suivants indiquent les combinaisons variateur-moteur préréglées en usine variateur-moteur et qui ne nécessitent pas de réglages du variateur : Appareils 400/500 V ® MOVIDRIVE MDX60/61B en mode VFC Moteur SEW 0005-5A3-4 DT80K4...
  • Page 80: Travaux Préliminaires Et Outils De Mise En Service

    Mise en service Travaux préliminaires et outils de mise en service Travaux préliminaires et outils de mise en service • Vérifier l’installation. DANGER ! Risque d’écrasement dû à un redémarrage involontaire du moteur Blessures graves ou mortelles • Empêcher tout démarrage involontaire du moteur, par exemple en déconnectant le bornier électronique X13.
  • Page 81: Mise En Service Avec La Console Dbg60B

    Mise en service Mise en service avec la console DBG60B Mise en service avec la console DBG60B Généralités La mise en service avec la console DBG60B n’est possible qu’en modes d’exploi- tation VFC. La mise en service des modes CFC et SERVO ne peut être réalisée qu’à ®...
  • Page 82 Mise en service Mise en service avec la console DBG60B Choisir la langue L’illustration suivante montre les touches qui servent au choix de la langue. 60008AXX Touche Flèche vers le haut : passer au menu précédent Touche OK, valider la saisie Touche Flèche vers le bas : passer au menu suivant Touche...
  • Page 83: Déroulement De La Mise En Service

    Mise en service Mise en service avec la console DBG60B Mise en service L’illustration suivante montre les touches qui servent à la mise en service. 60010AXX Touche Flèche vers le haut : passer au menu précédent Touche OK, valider la saisie Touche Activer le menu contextuel Touche...
  • Page 84 Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 4. Activer le mode réglage pour le paramètre sélectionné en MISE EN SERVICE appuyant sur la touche pour démarrer la mise en service. EN PREPARATION Le premier paramètre apparaît alors. La console de para- métrage est en mode affichage ;...
  • Page 85 Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 10. Entrer la tension nominale réseau (C05* pour moteur SEW, C05* TENSION NOM. RES. 1 C14* pour moteur spécial). +400.000 11. En l’absence de sondes thermiques TF/TH sur X10:1/2 ou X15, 835* REACT.
  • Page 86 Mise en service Mise en service avec la console DBG60B Mise en service Commencer par effectuer la mise en service sans régulateur de vitesse (→ paragraphe du régulateur de "Déroulement de la mise en service, étapes 1 à 17"). vitesse Attention : régler le mode d’exploitation sur VFC - REGUL.
  • Page 87 Mise en service Mise en service avec la console DBG60B 9. Entrer la durée de la plus courte rampe souhaitée. C21* RAMPE LA + COURTE +0.100 10. Lancer le calcul pour la mise en service en sélectionnant "OUI". C06*CALCUL EN COURS Ce calcul peut prendre quelques secondes.
  • Page 88: Régler Les Paramètres

    Mise en service Mise en service avec la console DBG60B DANGER ! Mauvais réglages de paramètres dus à des jeux de données inadaptés Blessures graves ou mortelles Vérifier que le jeu de données copiées est adapté à l’application. • Noter les réglages différents des valeurs-usine dans la liste complète des paramètres (→...
  • Page 89 Mise en service Mise en service avec PC et MOVITOOLS® ® Mise en service avec PC et MOVITOOLS ® Généralités Pour la mise en service avec PC, l’atelier logiciel MOVITOOLS à partir de la version 4.20 est indispensable. • Forcer la borne X13:1 (DIØØ "/VERROUILLAGE") à "0". ®...
  • Page 90 Mise en service Mise en service avec PC et MOVITOOLS® ® Mise en service Lors de la mise en service d’un codeur moteur HTL sur un MOVIDRIVE MDX61B, res- des codeurs pecter les instructions de mise en service suivantes. moteur HTL 60101AFR Fig.
  • Page 91: Mise En Service Démarrage Du Moteur

    Mise en service Démarrage du moteur Démarrage du moteur Pilotage par Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes X11:2 consignes (AI1) et X13:1...X13:6 (DIØØ...DIØ5) avec source de consigne = "UNIPOLAIRE/FIXE" analogiques (P100) pour que le moteur soit piloté par consignes analogiques. X11:2 (AI11) X13:3 (DIØ2) X13:1 (DIØØ)
  • Page 92: Consignes Fixes

    Mise en service Démarrage du moteur Consignes fixes Le tableau ci-dessous précise les signaux qui doivent être appliqués aux bornes X13:1...X13:6 (DIØØ...DIØ5) avec source de consigne = "UNIPOLAIRE/FIXE" (P100) pour que le moteur soit piloté par consignes fixes. X13:1 (DIØØ) X13:2 (DIØ1) X13:3 (DIØ2) X13:4 (DIØ3)
  • Page 93 Mise en service Démarrage du moteur Mode manuel Le mode manuel permet de piloter le variateur via la console de paramétrage DBG60B (menu contextuel → mode manuel). En mode manuel, l’afficheur 7 segments de la console indique "H". Une fois le mode manuel activé, seule la borne X13:1 (DIØØ "/Verrouillage") reste active.
  • Page 94 Mise en service Démarrage du moteur Mise en service En mode d’exploitation "VFC & rattrapage", le paramètre P320 Boost IxR automatique en mode "VFC & est désactivé. Pour que la fonction de rattrapage puisse être exécutée correctement, la rattrapage" résistance du stator (P322 Compensation IxR 1) doit être réglée précisément. REMARQUE Le fonctionnement correct de la fonction de rattrapage au vol n’a été...
  • Page 95: Liste Complète Des Paramètres

    Mise en service Liste complète des paramètres Liste complète des paramètres Remarques • Les paramètres du menu utilisateur (= affichage sur la console DBG60B) sont suivis générales du symbole "\". • Les réglages-usine du paramètre apparaissent en gras. Par. Plage de valeurs Par.
  • Page 96: Mise En Service Liste Complète Des Paramètres

    Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 CONSIGNES & RAMPES ACCELERATION / DECELERATION Sources de consigne et type de commande Unipol./Fixe Bipol../Fixe Unipol./Fixe RS485 Bus de terrain +/- vite par borne +/- vite + AI1 \100 Source de consigne...
  • Page 97 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 Rampe arrêt d’urgence t24 0 ... 2 ... 20 s Surveillance rampe 2 +/- vite par bornes (jeux de paramètres 1 et 2) Rampe t3 acc.
  • Page 98 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 Synchronisation avec carte DRS + rattrapage Vitesse de synchronisation -6000 ... 1500 ... 6000 1/min Rampe de synchronisation 0 ... 2 ... 50 s Paramètres de régulation régulateur process Mode de fonctionnement Régulateur désactivé...
  • Page 99 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 Mise en service (uniquement accessible avec DBG60B) Uniquement accessible sur DBG60B, Mise en service Oui / Non ® pas dans MOVITOOLS /SHELL ! INFORMATIONS 'DEPASSEMENT DE SEUIL' Information seuil de vitesse...
  • Page 100 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 Surveillance présence U réseau Temps de réaction coupure réseau 0 ... 5 s Verrouillage Réaction coupure réseau Arrêt d’urgence Activé Surveillance rupture de phases Désactivé...
  • Page 101 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 PROGRAMMATION DES BORNES ENTREES/SORTIES Entrées binaires du variateur Entrée binaire DIØØ Figées sur : /VERROUILLAGE Entrée binaire DIØ1 Droite/Arrêt Choix parmi les fonctions suivantes : Sans fonction •...
  • Page 102 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 PILOTAGE DU MOTEUR Modes de pilotage du moteur VFC 1 VFC 1 & GROUPE VFC 1 & LEVAGE VFC 1 & INJ. CC VFC 1 &...
  • Page 103 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 Fréquence de transmission Valeur d’affichage, ne peut pas être modifiée (0 ... 100 ... 1000 MBaud) Adresse MAC Valeur d’affichage, ne pouvant pas être modifiée (00-0F-69-XX-XX-XX) DHCP EtherNet/adr.
  • Page 104 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 Configuration des données-process (bus de terrain) Consigne SP1 Mot de commande 1 Les fonctions suivantes peuvent être réglées pour les sorties-process : Consigne SP2 Vitesse Sans fonction •...
  • Page 105 Mise en service Liste complète des paramètres Plage de réglage Par. Remarque Par. commutables Réglage-usine Jeu de paramètres 1/2 Surveillances IPOS FdC logiciel DROITE – (2 – 1)...0...2 – 1 inc. FdC logiciel GAUCHE – (2 – 1)...0...2 – 1 inc. Fenêtre de position 0 ...
  • Page 106: Afficheur

    Fonctionnement Affichages durant le fonctionnement Fonctionnement Affichages durant le fonctionnement ® Afficheur L’afficheur 7 segments indique les différents états de fonctionnement des MOVIDRIVE 7 segments et, en cas de défaut, un code de défaut ou d’avertissement. Afficheur 7 segments Etat variateur Signification (octet High dans le mot d’état 1)
  • Page 107 Fonctionnement Informations Console DBG60B Affichages principaux : 0.00rpm Affichage si X13:1 (DIØØ "/VERROUILLAGE") = "0" 0.000Amp VERROUILLAGE 0.00rpm Affichage si X13:1 (DIØØ "/VERROUILLAGE") = "1" et variateur 0.000Amp non libéré ("MARCHE/ARRET" = "0") PAS DE LIBERATION 950.00rpm Affichage si variateur libéré 0.990Amp LIBERATION (VFC) REMARQUE 6 :...
  • Page 108: Fonctions De La Console Dbg60B

    Fonctionnement Fonctions de la console DBG60B Fonctions de la console DBG60B Affectation des touches de la DBG60B [12] [11] [10] 60017AXX Touche Arrêter STOP Touche Flèche vers le haut : passer au menu précédent Touche Démarrage Touche OK, valider la saisie Touche Activer le menu contextuel Touche...
  • Page 109 Fonctionnement Fonctions de la console DBG60B Mode paramètres Pour régler les paramètres dans le mode paramètres, procéder de la manière suivante : 1. Activer le menu contextuel en appuyant sur la touche . Le MODE PARAMETRES menu "MODE PARAMETRES" est placé en première position. MODE VARIABLES AFFICHAGE PRINCIPAL 2.
  • Page 110: Menu Utilisateur

    Fonctionnement Fonctions de la console DBG60B Mode variables Le mode variables sert à l’affichage des variables H..Pour accéder au mode variables, procéder comme suit : • Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu contextuel. Sélectionner le menu "MOD VARIABLES" et valider en appuyant sur la touche .
  • Page 111: Module Mémoire

    Fonctionnement Module mémoire Pour enregistrer le paramètre réveil, procéder comme suit : • Sélectionner d’abord en mode paramètres le paramètre souhaité. • Dans le menu contextuel, sélectionner le menu "XXXX PARAMETRE REVEIL". A la place de "XXXX" apparaît le paramètre réveil sélectionné. Valider en appuyant sur la touche plus®...
  • Page 112 Fonctionnement Module mémoire • Les états compteur de l’option DRS11B et les données des options DH..1B et DCS..B ne sont pas sauvegardés dans le module mémoire. En cas de remplacement du module mémoire, monter les cartes option DRS11B, DH..1B et DCS..B du varia- teur d’origine dans le nouveau variateur.
  • Page 113: Informations De Défaut

    Service Informations de défaut Service Informations de défaut Historique des L’historique des défauts (P080) garde en mémoire les cinq derniers messages de défaut défauts (défaut t-0...t-4). Il stocke chaque nouveau message de défaut et simultanément efface le plus ancien des messages stockés. Au moment de l’apparition d’un défaut, l’histo- rique enregistre de façon non volatile les informations suivantes : Nature du défaut •...
  • Page 114: Messages De Défaut Et Liste Des Défauts

    Service Messages de défaut et liste des défauts Messages de défaut et liste des défauts Affichage de Le code de défaut est affiché sous forme de message 7 segments, de la manière défaut sous suivante (par exemple code de défaut 100) : forme de message 7 segments...
  • Page 115 Service Messages de défaut et liste des défauts Liste des défauts La colonne "Réaction (P)" indique la réaction selon le réglage-usine. La mention (P) signifie que la réaction est programmable (via P83_ Réactions aux défauts ou plus® IPOS ). Pour le défaut 108, la mention (P) signifie que la réaction est programmable via P555 Réactions au défaut DCS.
  • Page 116 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Température du radiateur trop élevée ou sonde de Surtempé- Arrêt Surcharge thermique du Réduire la charge et/ou assu- température défectueuse rature d’urgence (P) variateur rer une ventilation suffisante...
  • Page 117 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Erreur de lecture ou d’écri- ture sur l’EEPROM de l’étage de puissance Erreur de lecture sauve- • Revenir aux réglages- garde NV usine, effectuer un reset et NV-RAM interne reparamétrer...
  • Page 118 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Hardware manquant ou • Choisir la carte adéquate non autorisé • Type de carte option non • Régler la bonne source de admissible consigne (P100) Défaut logement pour...
  • Page 119 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut général lors de l’initialisation Défaut bus de données lors du contrôle de la RAM Défaut horloge CPU • EEPROM du module de •...
  • Page 120 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Uniquement en mode "VFC&LEVAGE" Pendant la phase de prémagné- • Vérifier les données pour tisation, le courant nécessaire la mise en service et effec- n’a pas pu être délivré...
  • Page 121 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Le codeur signale un défaut, par • Vérifier le raccordement de exemple Powerfail codeur absolu • Câble de liaison codeur- • Vérifier le câble de liaison DIP11B non conforme •...
  • Page 122 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure • Vérifier l’aliment. du module Huile dégra- de diagnostic d’huile Afficher Sonde huile prête à Module de diagnostic d’huile dée / Signal •...
  • Page 123 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Défaut de communication L’option DCS21B/31B ne reçoit • Vérifier la liaison matérielle entre l’interface pour CAN pas de données valides du vers le variateur et le variateur variateur...
  • Page 124 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Signal pulsé P2 (X81:6) • Vérifier la conformité de la défaut plausibilité entrée config. de l’entrée binaire binaire DI1 DI1 avec la config. et le schéma de branchement •...
  • Page 125 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Alarme DCS Arrêt rapide/ Défaut plausibilité La position actuelle se trouve • Vérifier la cohérence entre Avertis- mauvaise plage de hors de la plage configurée les cotes de la trajectoire sement (P) position...
  • Page 126 Service Messages de défaut et liste des défauts Défaut Sous-défaut Code Désignation Réaction (P) Code Désignation Cause possible Mesure Défaut de plausibilité rac- Mauvais type de codeur • Contrôler la liaison codeur cordem. SIN/COS codeur raccordé • Vérifier la liaison codeur (pontage entre la broche 1 et la broche 2) Défaut de plausibilité...
  • Page 127: Service Après-Vente Électronique Sew

    Service Service après-vente électronique SEW Service après-vente électronique SEW Renvoi de Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après- l’appareil pour vente électronique de SEW (→ "Technique client et Service après-vente"). réparation A chaque contact avec le service après-vente SEW, ne pas oublier d’indiquer les chiffres se trouvant sur l’étiquette d’état pour permettre au personnel SAV d’intervenir plus efficacement.
  • Page 128: Recyclage

    Service Recyclage Recyclage Tenir compte des prescriptions en vigueur : le cas échéant, les divers éléments doivent être traités selon les prescriptions en vigueur en matière de traitement des déchets et transformés selon leur nature en • déchets électroniques (platines) •...
  • Page 129: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Marquage CE, homologation UL et C-Tick Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Marquage CE, homologation UL et C-Tick Marquage CE • Directive Basse Tension ® Les variateurs MOVIDRIVE MDX60B/61B sont conformes aux prescriptions de la directive Basse Tension 2006/95/CE.
  • Page 130: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes Caractéristiques Techniques Générales

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques générales Caractéristiques techniques générales Le tableau ci-dessous contient les caractéristiques techniques valables pour tous les ® variateurs MOVIDRIVE MDX60B/61B, quels que soient le type, l’exécution, la taille ou la puissance de chacun. ®...
  • Page 131 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques générales Gamme des variateurs ® MOVIDRIVE MDX60B/61B taille 0 51485AXX ® Fig. 35 : Variateurs MOVIDRIVE MDX60B/61B taille 0 Gamme des variateurs ® MOVIDRIVE MDX61B tailles 1 à 6 52159AXX ® Fig. 36 : Variateurs MOVIDRIVE MDX61B tailles 1 à...
  • Page 132 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) Taille 0 ® MOVIDRIVE MDX60/61B 0005-5A3-4-0_ 0008-5A3-4-0_ 0011-5A3-4-0_ 0014-5A3-4-0_ Taille ENTREE 3 × AC 380 V -500 V Tension nominale réseau (selon EN 50160)U rés 50 Hz ...
  • Page 133 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) Taille 1 (appareils AC 400/500 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0015-5A3-4-0_ 0022-5A3-4-0_ 0030-5A3-4-0_ 0040-5A3-4-0_ ENTREE 3 × AC 380 V -500 V Tension nominale réseau (selon EN 50160) rés 50 Hz ...
  • Page 134 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) Taille 2S, 2 (Appareils AC 400/500-V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0055-5A3-4-0_ 0075-5A3-4-0_ 0110-5A3-4-0_ Taille ENTREE 3 × AC 380 V -500 V Tension nominale réseau (selon EN 50160) rés 50 Hz ...
  • Page 135 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) Taille 3 (appareils AC 400/500-V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0150-503-4-0_ 0220-503-4-0_ 0300-503-4-0_ ENTREE 3 × AC 380 V -500 V Tension nominale réseau (selon EN 50160) rés 50 Hz ... 60 Hz ±5 % Fréquence réseau rés Courant nominal réseau...
  • Page 136 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) Taille 4 (appareils AC 400/500-V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0370-503-4-0_ 0450-503-4-0_ ENTREE 3 × AC 380 V -500 V Tension nominale réseau (selon EN 50160) rés 50 Hz ... 60 Hz ±5 % Fréquence réseau rés Courant nominal réseau...
  • Page 137 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) Taille 5 (appareils AC 400/500-V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0550-503-4-0_ 0750-503-4-0_ ENTREE 3 × AC 380 V -500 V Tension nominale réseau (selon EN 50160) rés 50 Hz ... 60 Hz ±5 % Fréquence réseau rés Courant nominal réseau...
  • Page 138 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX60/61B...-5_3 (appareils AC 400/500 V) Taille 6 (appareils AC 400/500-V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0900-503-4-0_ 1100-503-4-0_ 1320-503-4-0_ ENTREE 3 × AC 380 V -500 V Tension nominale réseau (selon EN 50160) rés 50 Hz ... 60 Hz ±5 % Fréquence réseau rés Courant nominal réseau...
  • Page 139 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) Taille 1 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0015-2A3-4-0_ 0022-2A3-4-0_ 0037-2A3-4-0_ ENTREE 3 × AC 200 V - 240 V Tension nominale réseau (selon EN 50160) rés 50 Hz ...
  • Page 140 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) Taille 2 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0055-2A3-4-0_ 0075-2A3-4-0_ ENTREE 3 × AC 200 V - 240 V Tension nominale réseau (selon EN 50160) rés 50 Hz ... 60 Hz ±5 % Fréquence réseau rés Courant nominal réseau...
  • Page 141 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) Taille 3 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0110-203-4-0_ 0150-203-4-0_ ENTREE 3 × AC 200 V - 240 V Tension nominale réseau (selon EN 50160) rés 50 Hz ... 60 Hz ±5 % Fréquence réseau rés Courant nominal réseau...
  • Page 142 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes MOVIDRIVE® MDX61B...-2_3 (appareils AC 230 V) Taille 4 (appareils AC 230 V) ® MOVIDRIVE MDX61B 0220-203-4-0_ 0300-203-4-0_ ENTREE 3 × AC 200 V - 240 V Tension nominale réseau (selon EN 50160) rés 50 Hz ... 60 Hz ±5 % Fréquence réseau rés Courant nominal réseau...
  • Page 143: Caractéristiques Électroniques Des Movidrive

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques électroniques des MOVIDRIVE® MDX60/61B ® Caractéristiques électroniques des MOVIDRIVE MDX60/61B ® MOVIDRIVE MDX60/61B Caractéristiques électroniques communes Alimentation X11:1 REF1 : DC+10 V +5 % / –0 %, I = DC 3 mA Tensions de référence pour potentiomètre de pour entrée de consigne X11:5 REF2 : DC–10 V +0 % / –5 %, I...
  • Page 144: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes Caractéristiques Électroniques Des Movidrive® Mdx60/61B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques électroniques des MOVIDRIVE® MDX60/61B ® MOVIDRIVE MDX60/61B Caractéristiques électroniques communes Contacts de sécurité X17:1 DGND : potentiel de référence pour X17:3 X17:2 VO24 : U = DC 24 V, uniquement pour l’alimentation de X17:4 du même variateur, non admissible pour l’alimentation d’autres variateurs X17:3 SOV24 : potentiel de référence pour entrée DC+24 V "Arrêt sécurisé"...
  • Page 145: Taille 0S Avec Résistance De Freinage Intégrée

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX60B ® Cotes des MOVIDRIVE MDX60B Taille 0S 249 (9.8) 6 (0.24) 260 (10.2) 45 (1.8) 53019CXX Fig. 37 : Cotes en mm (in) pour MDX60B taille 0S Taille 0S avec résistance de freinage intégrée 249 (9.8)
  • Page 146 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX60B Taille 0M 249 (9.8) 6 (0.24) 260 (10.2) 67.5 (2.66) 53022CXX Fig. 39 : Cotes en mm (in) pour MDX60B taille 0M MDX60B taille 0M avec résistance de freinage intégrée 6 (0.24) 249 (9.8) 260 (10.2)
  • Page 147: Cotes Des Movidrive® Mdx61B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B ® Cotes des MOVIDRIVE MDX61B REMARQUE ® Sur les MOVIDRIVE MDX61B de taille 0, l’intégration d’une résistance de freinage n’a ® aucune influence sur les dimensions extérieures. Les feuilles de cotes MOVIDRIVE MDX61B de taille 0 représentent donc un variateur sans résistance de freinage intégrée.
  • Page 148 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Taille 0M 6 (0.24) 249 (9.8) 67.5 (2.66) 260 (10.2) 95 (3.7) 51378CXX Fig. 42 : Cotes en mm (in) pour MDX61B taille 0M Notice d’exploitation Variateurs MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 149 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Taille 1 234 (9.21) 105 (4.13) 6 (0.24) 85 (3.3) 6 (0.24) 52274CXX Fig. 43 : Cotes en mm (in) pour MDX61B taille 1 Notice d’exploitation Variateurs MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 150 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Taille 2S 105 (4.13) 294 (11.6) 70 (2.8) 7 (0.28) 52273CXX Fig. 44 : Cotes en mm (in) pour MDX61B taille 2S Notice d’exploitation Variateurs MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 151 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Taille 2 285 (11.2) 130 (5.12) 105 (4.13) 6,5 (0.26) 124.5 (4.9) 52276CXX Fig. 45 : Cotes en mm (in) pour MDX61B taille 2 Notice d’exploitation Variateurs MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 152 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Taille 3 308 (12.1) 200 (7.87) 105 (4.13) 2 (0.08) 7 (0.3) 52315CXX Fig. 46 : Cotes en mm (in) pour MDX61B taille 3 Notice d’exploitation Variateurs MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 153 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Taille 4 307 (12.1) 280 (11.0) 2 (0.08) 140 (5.51) 7 (0.3) 52277CXX Fig. 47 : Cotes en mm (in) pour MDX61B taille 4 Notice d’exploitation Variateurs MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 154 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Taille 5 280 (11.0) 330 (13.0) 140 (5.51) 2 (0.08) 7 (0.3) 52278CXX Fig. 48 : Cotes en mm (in) pour MDX61B taille 5 Notice d’exploitation Variateurs MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 155 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Cotes des MOVIDRIVE® MDX61B Taille 6 382 (15.0) 2 (0.08) 140 (5.51) 11 (0.43) 9 (0.4) 294 (11.6) 318 (12.5) 58389CXX Fig. 49 : Cotes en mm (in) pour MDX61B taille 6 Notice d’exploitation Variateurs MOVIDRIVE® MDX60B/61B...
  • Page 156 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques des options DEH11B, DEH21B, DER11B et Caractéristiques techniques des options DEH11B, DEH21B, DER11B et BW...- T/...-P ® Option "Carte codeur HIPERFACE type DEH11B" Option DEH11B Sortie simulation codeur Sortie simulation codeur incrémental : Entrée codeur externe (max.
  • Page 157 Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques des options DEH11B, DEH21B, DER11B et Option "Carte option résolveur type DER11B" Option DER11B Sortie simulation codeur Sortie simulation codeur incrémental : Entrée codeur externe (max. 200 kHz) : incrémental ou Niveau de signal selon RS422 Codeurs admissibles : ®...
  • Page 158: Caractéristiques Techniques Et Feuilles De Cotes Caractéristiques Techniques Des Options Dio11B Et Dfc11B

    Caractéristiques techniques et feuilles de cotes Caractéristiques techniques des options DIO11B et DFC11B Caractéristiques techniques des options DIO11B et DFC11B Option "Carte extension entrées/sorties type DIO11B" Option DIO11B Entrée de consigne n2 X20:1/X20:2 AI21/AI22 : entrée de tension Entrée différentielle ou entrée avec potentiel de référence AGND Mode AI21/AI22 n2 = DC 0...+10 V ou DC-10 V...0...+10 V Résolution...
  • Page 159 Index Index MDX61B taille 4 ........... 17 MDX61B taille 5 ........... 18 Affichage de défaut sous forme de message MDX61B taille 6 ........... 19 7 segments ............114 Connectique ............. 158 Affichages durant le fonctionnement Consignes de sécurité .......... 6 Affichages principaux de la console Console DBG60B DBG60B ........107 Affichages principaux .........
  • Page 160 Index Consignes fixes ..........92 Liste des défauts ..........115 Mode manuel ..........93 Liste des paramètres .......... 95 Pilotage par consignes analogiques .....91 Logements pour les options, disposition .... 54 DER11B Caractéristiques techniques .......157 Marquage CE ........... 129 Fonction des bornes ........66 Menu utilisateur ..........
  • Page 161 Index Réparation ............127 Reset ..............113 Résistance de freinage BW...-...-T Caractéristiques techniques .......157 Résolveur, raccordement ........67 Schémas de raccordement Bornes pour signaux de commande .....40 Etage de puissance et frein ......38 Résistance de freinage BW... / BW...-T / BW...-P ....39 Sens de montage ..........21 Service après-vente électronique ......127 Simulation codeur incrémental Raccordement ..........72...
  • Page 162: Répertoire D'adresses

    Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Centre de Support- Wallonie SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 84 219-878 Client Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879...
  • Page 163 +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 164 Répertoire d’adresses Australie Usine de montage Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Vente 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Service après-vente Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
  • Page 165 Répertoire d’adresses Chine Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890 No. 9, JunDa Road Fax +86 20 82267891 East Section of GETDD guangzhou@sew-eurodrive.cn Guangzhou 510530 Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. Tel. +86 24 25382538 10A-2, 6th Road Fax +86 24 25382580 Shenyang Economic Technological shenyang@sew-eurodrive.cn Development Area...
  • Page 166 Répertoire d’adresses Estonie Vente Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Etats-Unis Fabrication Greenville SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Usine de montage 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Vente P.O.
  • Page 167 Répertoire d’adresses Hong Kong Usine de montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Vente Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 2 7959129 Service après-vente Hong Leong Industrial Complex contact@sew-eurodrive.hk No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Hongrie Vente Budapest...
  • Page 168 Répertoire d’adresses Lituanie Vente Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204 Naujoji 19 Fax +370 315 56175 LT-62175 Alytus info@irseva.lt http://www.sew-eurodrive.lt Luxembourg Usine de montage Bruxelles CARON-VECTOR S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.lu...
  • Page 169 Répertoire d’adresses Pologne Usine de montage Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. Tel. +48 42 67710-90 Vente ul. Techniczna 5 Fax +48 42 67710-99 Service après-vente PL-92-518 Łódź http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Service 24h sur 24 Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Portugal Usine de montage...
  • Page 170 Répertoire d’adresses Slovaquie Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 48 414 6564 Rudlovská cesta 85 Fax +421 48 414 6566 SK-974 11 Banská Bystrica sew@sew-eurodrive.sk Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 55 671 2245 Slovenská ulica 26 Fax +421 55 671 2254 SK-040 01 Košice sew@sew-eurodrive.sk Slovénie...
  • Page 171 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Page 172: En Mouvement Perpétuel

    Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services En mouvement perpétuel Des interlocuteurs qui Des systèmes d’entraî- Un savoir-faire Une exigence de qualité réfléchissent vite et Une assistance après- nement et de commande consistant et reconnu extrême et des juste, et qui vous vente disponible qui surmultiplient...

Ce manuel est également adapté pour:

Movidrive mdx61b

Table des Matières