Rock Shox 2000 JUDY RACE SL Manuel D'utilisation page 25

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Mantenimiento
émbolo/amortiguador, como se muestra en la figura.
100 mm de recorrido: Coloque los dos espaciadores encima del conjunto émbolo/amortiguador, como se indica.
Mantenimiento
Para mantener un elevado nivel de prestaciones y seguridad, y una dilatada vida útil, es necesario realizar un
mantenimiento periódico. Si utiliza la bicicleta en condiciones extremas, quizás necesite aumentar la frecuencia de
mantenimiento. A continuación se enumeran las herramientas e intervalos de mantenimiento recomendados.
Importante: Póngase gafas de seguridad siempre que manipule las horquillas RockShox.
H
ERRAMIENTAS DE MANTENIMIENTO
Gafas de seguridad
Llave hexagonal de 5 mm
Llave dinamométrica
Tenazas de punta fina
Martillo de cabeza de plástico
Llave de tubo con carraca de 24 mm de seis puntos
Destornillador pequeño de cabeza plana
Judy Butter
Sustitución del aceite del sistema HydraCoil
Blue Loctite
V
ALORES DE APRIETE
Pasadores de freno
6,8 Nm
Pernos de la corona
10 Nm.
Tuerca del soporte para el reflectante
6,8 Nm
Pernos del eje
7,3 Nm
Tapas superiores
Plástico
4,5 – 5,7 Nm
Aluminio
6.8 -7,9 Nm
C
ADA VEZ QUE VAYA A MONTAR
Compruebe los demás componentes de la bicicleta, consultando los manuales del fabricante para determinar si
están en buen estado.
Después de cada utilización, limpie y seque la horquilla, procurando que no penetre agua en ella por la junta entre
tubo superior y tubo inferior.
A
8
LAS
HORAS DE USO DE LA BICICLETA
1. Levante los guardapolvos de los tubos inferiores. Limpie las superficies exteriores,
los alrededores de la junta XXX y los tubos superiores.
2. Utilizando un destornillador pequeño de cabeza plana, empuje con cuidado los
guardapolvos hacia arriba para dejar al descubierto los tubos inferiores. Cubra el
destornillador con un paño, para no rayar los tubos.
3. Con la punta del destornillador, levante con cuidado el aro de engrase de
gomaespuma. Compruebe que esté limpio y que no tenga residuos. Aplíquele 2 o 3 gotas de aceite RockShox.
4. Vuelva a colocar el aro de engrase en el tubo inferior.
5. Encaje los guardapolvos en el conjunto del tubo inferior presionando hacia abajo.
6. Vuelva a encajar el guardapolvos de la horquilla en el surco de la junta XXX, utilizando un destornillador
pequeño de cabeza plana. Acople el guardapolvos con el surco de la junta XXX por la parte posterior y gire el
guardapolvos hasta que su extremo inferior quede completamente acoplado por detrás del puente. Esta
Page 48
Fig. 5
PN 950-003129-00, Rev. A
operación le resultará más fácil si aplica una pequeña cantidad de aceite a las superficies en contacto.
7. Compruebe si las tapas superiores y los pasadores de freno están apretados con el par adecuado, como se
indica en la tabla anterior.
C
100
ADA
HORAS DE USO DE LA BICICLETA
Cada 100 horas de uso de la bicicleta, limpie los grupos de muelles, los rodamientos,
las juntas XXX y cambie el aceite.
1. Coloque la bicicleta en un banco, desconecte el cable del freno delantero y retire
la rueda delantera (no es necesario desmontar los frenos).
2. Coloque un recipiente debajo de los brazos inferiores de la horquilla, para
recoger el aceite que se derrame.
3. Desenrosque la tapa superior utilizando una llave de tubo de 24 mm de seis
puntos.
4. Extraiga los muelles helicoidales, límpielos y séquelos con un paño.
5. Sólo para los modelos Judy SL, Race y XL: Quite el mando externo de ajuste de
rebote tirando ligeramente hacia fuera hasta desprenderlo de su eje.
6. Afloje parcialmente los pernos del eje con una llave hexagonal de 5 mm, golpee
con fuera los pernos con un martillo hasta que los ejes se desprendan del tubo
inferior (ver Fig. 6), y retire completamente los pernos. Cuando retire los pernos
del eje, se derramará aceite del sistema de engrase de baño de aceite por abajo del
tubo inferior. Recoja ese aceite en el recipiente y deshágase de él adecuadamente.
7. Deslice el conjunto de tubo inferior monopieza hasta extraerlo (ver Fig. 7); seguirá
goteando aceite de los tubos superiores. Re tire los guardapolvos de la horquilla.
8. Limpie los tubos superiores y compruebe si presentan desgaste o desperfectos
(muescas, rayaduras o golpes).
9. Limpie los guardapolvos e insértelos en los tubos superiores.
10. Deje que gotee el aceite que haya quedado en los tubos inferiores. Después, limpie el interior de los tubos
inferiores, casquillos (dos por brazo) y la junta XXX. Una buena forma de hacerlo es envolver el alargador en
un paño que no desprenda pelusa y dele vueltas en su interior.
11. Sólo para los modelos Judy SL, Race y XL:
Quite las arandelas de presión con unos
alicates de punta fina.
12. Extraiga los espaciadores universales (All
Travel) y los conjuntos
émbolo/amortiguador de los tubos
superiores, anotando la orientación de
todas las piezas. (Observe las figuras 8 y 9).
13. Limpie y seque los espaciadores universales
y los conjuntos émbolo/amortiguador.
Inspecciónelos para comprobar si están
desgastados o dañados. Vuelva a montar en
los tubos superiores todos los espaciadores
universales y el conjunto
émbolo/amortiguador. El amortiguador va
en el lado derecho visto desde atrás.
Nota: llegados a este punto, se puede
cambiar el recorrido de la suspensión
siguiendo las instrucciones de la
sección "Cambio del recorrido de la
horquilla".
14. Sólo para los modelos Judy SL, Race y XL: Instale arandelas de presión con el borde afilado hacia fuera en los
surcos anulares del tubo superior. Asegúrese de que las arandelas de presión estén bien orientadas, y
correctamente asentadas en el surco anular de los tubos superiores.
Importante: Las arandelas de presión deben estar bien orientadas, con el borde exterior afilado
apuntando hacia fuera, y correctamente asentadas en el surco anular de los tubos superiores.
PN 950-003129-00, Rev. A
Fig. 6
Fig. 7
Espaciador universal
Espaciador universal
(All Travel)
(All Travel)
Fiador del muelle
Fiador del muelle
Anillo deslizante
Anillo deslizante
Pistón
Pistón
Arandelas estriadas/
Válvulas de lanzadera
Muelle de tope
Muelle de tope
Espaciador universal
Espaciador universal
(All Travel)
(All Travel)
Varilla del émbolo
Varilla del amortiguador
Guía del eje de la base
Guía del eje de la base
con anillo de retención
con anillo de retención
(SL, Race, XL)
(SL, Race, XL)
Fig. 8
Fig. 9
Conjunto del émbolo
Conjunto del amortiguador
(en la configuración de 80 mm)
(en la configuración de 80 mm)
Page 49
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

2000 judy race xc2000 judy race xl

Table des Matières