Publicité

Liens rapides

2019-2020
SEKTOR
MANUEL D'ENTRETIEN
GEN.0000000005949 Rev A © 2019 SRAM, LLC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rock Shox SEKTOR

  • Page 1 2019-2020 SEKTOR MANUEL D’ENTRETIEN GEN.0000000005949 Rev A © 2019 SRAM, LLC...
  • Page 2 GARANTIE DE SRAM® LLC ÉTENDUE DE LA GARANTIE LIMITÉE Sauf indication contraire dans cette notice, SRAM garantit que ses produits ne présentent pas de défauts de matériaux ou de fabrication pour une durée de deux ans à partir de leur date d’achat. Cette garantie couvre uniquement le propriétaire d’origine et n’est pas transmissible. Les réclamations sous cette garantie doivent être adressées au revendeur auprès duquel le vélo ou le composant SRAM a été...
  • Page 3 LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ! Nous nous soucions de VOTRE sécurité. Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants de protection lorsque vous entretenez des produits RockShox®. Pensez à vous protéger ! Portez toujours votre équipement de sécurité !
  • Page 4: Table Des Matières

    COUPLES DE SERRAGE ..............................................7 VOLUME D’HUILE ET LUBRIFIANT ..........................................8 VUE ÉCLATÉE - SEKTOR™ RL - DEBONAIR™ - 80 MM – 120 MM ........................9 VUE ÉCLATÉE - SEKTOR RL - DEBONAIR - 130 MM – 150 MM ........................10 DÉMONTAGE ET ENTRETIEN DES FOURREAUX INFÉRIEURS ........................11 ENTRETIEN 50/200 HEURES...
  • Page 5: Entretien Rockshox

    E n t r e t i e n R o c k S h o x ® Nous vous recommandons de faire entretenir vos suspensions RockShox par un mécanicien vélo qualifié. L'entretien des suspensions RockShox requiert des connaissances sur les composants des suspensions ainsi que sur l’utilisation des outils et lubrifiants/liquides spécialisés. Le fait de ne pas respecter les procédures décrites dans ce manuel peut entraîner des dommages sur votre composant et l’annulation de la garantie.
  • Page 6: Pièces, Outils Et Accessoires

    P i è c e s , o u t i l s e t a c c e s s o i r e s Pièces Outils pour vélo • Kit d’entretien 200 heures RockShox® Sektor™ • Trépied d’atelier • Démonte-pneu pour roues de descente Accessoires de sécurité...
  • Page 7: Fréquences D'entretien Recommandées

    F r é q u e n c e s d ’ e n t r e t i e n r e c o m m a n d é e s Un entretien régulier est indispensable pour garantir les performances maximales de votre produit RockShox®. Respectez ce planning d'entretien et montez les pièces de rechange fournies dans chaque kit d'entretien correspondant à...
  • Page 8: Volume D'huile Et Lubrifiant

    (mL) (wt) (mm) (wt) et/ou (wt) graisse 2019 Motion Sektor™ 80-85 DebonAir™ 5‡ 2020 Control™ RL R† *Hauteur d’huile : mesurez depuis le haut du té (au-dessus du plongeur) jusqu’à la surface de l’huile. †Réglage par commande à distance ‡Appliquez de la graisse (PM600 ou SRAM® Butter) sur le piston pneumatique en plus de l’huile de suspension.
  • Page 9: Vue Éclatée - Sektor™ Rl - Debonair™ - 80 Mm - 120 Mm

    Pièce inférieure de la Boulon inférieur bobine de la commande de rappel Collier d’arrêt du câble de la commande de rappel Vis de fixation Molette de réglage de la détente Vue éclatée - 2019-2020 Sektor™ RL - DebonAir™ - 80 mm – 120 mm...
  • Page 10 Pièce inférieure de la Boulon inférieur bobine de la commande de rappel Collier d’arrêt du câble de la commande de rappel Vis de fixation Molette de réglage de la détente Vue éclatée - 2019-2020 Sektor™ RL - DebonAir™ - 130 mm – 150 mm...
  • Page 11: Démontage Et Entretien Des Fourreaux Inférieurs

    D é m o n t a g e e t e n t r e t i e n d e s f o u r r e a u x i n f é r i e u r s E n t r e t i e n 5 0 / 2 0 0  ...
  • Page 12: Entretien 50 Heures

    Insérez une clé hexagonale de 5 mm dans la tête de chaque boulon Côté du ressort inférieur et frappez sur la clé afin de faire sortir les cames des fourreaux inférieurs. La tête du boulon doit toucher la base du fourreau inférieur.
  • Page 13: Entretien Des Fourreaux Inférieurs

    E n t r e t i e n 5 0   h e u r e s E n t r e t i e n d e s f o u r r e a u x i n f é r i e u r s Retirez les bagues en mousse.
  • Page 14: Entretien 200 Heures

    Nettoyez l'intérieur et l'extérieur des fourreaux inférieurs. Goujon Nettoyez les joints anti-poussière. Installez les bagues en mousse sèches sous les joints anti-poussière. Vérifiez que les bagues en mousse sont parfaitement mises en place dans l’espace situé sous les joints anti-poussière et qu’elles ne dépassent pas de la cannelure.
  • Page 15: Entretien Des Joints Des Fourreaux Inférieurs

    E n t r e t i e n 2 0 0   h e u r e s E n t r e t i e n d e s j o i n t s d e s f o u r r e a u x i n f é r i e u r s Retirez et jetez les bagues en mousse.
  • Page 16 Faites tremper les bagues en mousse neuves dans de l’huile de suspension RockShox®. Installez les bagues en mousse neuves dans les fourreaux inférieurs. 15wt Retirez le ressort métallique externe de chaque joint anti-poussière neuf et mettez-les de côté. Insérez la partie étroite du joint anti-poussière neuf dans la partie creuse de l’outil d’installation des joints anti-poussière sans épaulement de 32 mm.
  • Page 17 Assurez-vous que les fourreaux inférieurs sont bien stables sur un établi. Maintenez les fourreaux inférieurs en place puis enfoncez le joint anti-poussière dans le fourreau inférieur jusqu’à ce que le haut du joint affleure avec le haut du fourreau inférieur. Répétez l'opération de l'autre côté.
  • Page 18: Entretien Du Ressort Pneumatique

    Les unités des ressorts pneumatiques illustrés dans ce manuel ont des configurations de débattement de 120 mm et de 150 mm. Pour en savoir plus sur les configurations de débattement du ressort pneumatique Sektor, reportez-vous aux Configurations du ressort pnuematique et de l’entretoise All-Travel.
  • Page 19 Avec votre pouce, enfoncez la came pneumatique à l’intérieur du plongeur. Poussez la languette de la tête d’étanchéité (A) à l’intérieur du plongeur et sous le circlip. AVI S Veillez à ne pas rayer la came du ressort pneumatique. Avec une came pneumatique rayée de l’air pourrait pénétrer dans le fourreau inférieur par la tête d’étanchéité, ce qui réduirait les performances du ressort.
  • Page 20 Tirez fermement la came pneumatique afin de déloger la tête d’étanchéité. Retirez l’unité du ressort pneumatique hors du plongeur. Retirez le boulon. 80 mm – 120 mm : retirez l’unité de l’embase de la tête d’étanchéité, 80 mm - 120 mm l'entretoise All-Travel si mise en place (non illustrée) et la butée de talonnage.
  • Page 21 Retirez le joint torique situé sur le piston pneumatique puis jetez-le. Nettoyez le piston pneumatique. Appliquez de la graisse sur le joint torique neuf puis mettez-le en place. AVI S Veillez à ne pas rayer le piston pneumatique. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’air.
  • Page 22 Appliquez de la graisse sur les joints toriques interne et externe neufs 10 mm 80 mm - 120 mm puis mettez-les en place. 80 mm – 120 mm : appliquez de la graisse sur le joint torique interne neuf puis insérez-le dans la cannelure interne. Appliquez de la graisse sur l’extrémité...
  • Page 23 Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du plongeur. Inspectez l'intérieur et l'extérieur du plongeur pour vérifier qu’il n’est pas endommagé. AVI S Les rayures sur les surfaces internes des plongeurs peuvent entraîner des fuites d’air. Si vous repérez une rayure à l’intérieur, il peut être nécessaire de remplacer l’unité...
  • Page 24: Modification Du Débattement Du Ressort Pneumatique Et Bottomless Tokens™ (Facultatif)

    M o d i f i c a t i o n d u d é b a t t e m e n t d u r e s s o r t p n e u m a t i q u e e t B o t t o m l e s s To k e n s ™ ( f a c u l t a t i f ) Pour augmenter ou diminuer le débattement de votre fourche RockShox® Sektor™, vous pouvez mettre en place ou retirer une entretoise All-Travel.
  • Page 25: Installation Des Bottomless Tokens (Facultatif)

    I n s t a l l a t i o n d e s B o t t o m l e s s T o k e n s ™ ( f a c u l t a t i f ) Les Bottomless Tokens réduisent le volume d’air présent dans la fourche afin de créer une plus grande dureté...
  • Page 26: Installation Du Ressort Pneumatique

    E n t r e t i e n 2 0 0   h e u r e s I n s t a l l a t i o n d u r e s s o r t p n e u m a t i q u e Il n’est pas obligatoire de modifier le débattement maximal de la fourche en mettant en place (ou en retirant) une entretoise All-Travel sur l’unité...
  • Page 27 80 mm – 120 mm : mettez l’entretoise All-Travel (facultative) ainsi que 80 mm - 120 mm l’unité de l’embase de la tête d’étanchéité sur la came pneumatique. All-Travel : Reportez-vous à la page 24 pour connaître les différentes configurations concernant les entretoises. 80 mm - 120 mm 130 mm –...
  • Page 28 Enfoncez la came pneumatique dans l’embase. Les circlips ont un côté avec un angle acéré et un autre avec un angle arrondi. Installez les circlips en faisant en sorte que le côté avec l'angle acéré soit orienté vers l’outil pour faciliter l'installation et le démontage.
  • Page 29 Mettez en place le capuchon supérieur du ressort pneumatique sur le 24 mm 12,4 N•m plongeur, puis serrez-le. Installation du ressort pneumatique...
  • Page 30: Entretien De La Cartouche D'amortissement

    E n t r e t i e n d e l a c a r t o u c h e d ’ a m o r t i s s e m e n t E n t r e t i e n 2 0 0   h e u r e s D é m o n t a g e d e l a c a r t o u c h e d ’ a m o r t i s s e m e n t Retirez la vis de blocage puis retirez la molette (RL) ou la bobine 2019-2020 RL supérieure de la commande de rappel (RL R).
  • Page 31 2020 RL R : desserrez la vis de fixation puis retirez le collier d’arrêt du câble. 2 mm 2020 RL R Retirez la vis de blocage puis retirez la bobine du rappel à distance. 2,5 mm 2020 RL R Dévissez le capuchon supérieur de la cartouche de compression. Retirez la cartouche de compression en la tirant lentement mais fermement vers le haut et en la faisant légèrement tourner.
  • Page 32: Démontage De La Cartouche D'amortissement

    Retirez la fourche du trépied d’atelier et versez l’huile de suspension dans le récipient prévu à cet effet. Serrez la fourche dans le trépied d’atelier. Vissez le boulon inférieur sur la came de la cartouche de détente puis poussez la came dans le plongeur. Retirez le circlip.
  • Page 33 Tirez la came de détente en position d’extension complète. Retirez la cartouche de détente ainsi que la tête d’étanchéité. Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du plongeur. Goujon Inspectez l'intérieur et l'extérieur du plongeur pour vérifier qu’il n’est pas rayé. AVI S Les rayures sur les surfaces internes des plongeurs peuvent entraîner des fuites d’huile.
  • Page 34: Entretien De La Cartouche D'amortissement

    E n t r e t i e n 2 0 0   h e u r e s E n t r e t i e n d e l a c a r t o u c h e d ’ a m o r t i s s e m e n t Retirez les joints toriques situés sur la cartouche de compression puis jetez-les.
  • Page 35 Retirez les joints toriques interne et externe situés sur la tête d’étanchéité puis jetez-les. Appliquez de la graisse sur les joints toriques neufs puis mettez-les en place. Retirez la bague de coulissage puis jetez-la. Installez une bague de coulissage neuve. Entretien de la cartouche d’amortissement...
  • Page 36 Installez la tête d’étanchéité sur la came de la cartouche de détente. Entretien de la cartouche d’amortissement...
  • Page 37: Installation De La Cartouche De Détente

    E n t r e t i e n 2 0 0   h e u r e s I n s t a l l a t i o n d e l a c a r t o u c h e d e d é t e n t e Insérez le piston de la cartouche de détente et la tête d’étanchéité...
  • Page 38 Tirez sur la came de la cartouche de détente en position d’extension complète puis retirez le boulon inférieur. Installation de la cartouche de détente...
  • Page 39: Installation De La Cartouche De Compression

    E n t r e t i e n 2 0 0   h e u r e s I n s t a l l a t i o n d e l a c a r t o u c h e d e c o m p r e s s i o n Versez 130 mL d’huile de suspension RockShox®...
  • Page 40 Vissez le capuchon supérieur sur le plongeur puis serrez-le. 24 mm 12.4 N·m RL : appliquez de la graisse sur les crans du capuchon supérieur et le ressort de détente. Graisse RL : mettez la molette de réglage en place avec la languette tournée à 7 ou 8 heures en position déverrouillée.
  • Page 41 2019 RL R : mettez le collier d’arrêt du câble en place avec le guide de la gaine tourné vers l’avant à 6 heures, en respectant un angle d’environ 20 ou 30° par rapport au centre. 20°-30° 2019 RL R Serrez la vis de fixation. 2 mm 0,25 - 0,6 N•m Installez la bobine inférieure de la commande de rappel (A) sur le...
  • Page 42 2020 RL R / TK R : mettez le collier d’arrêt du câble en place avec le guide de la gaine tourné vers l’avant en respectant un angle d’environ 20°-40° 20 degrés par rapport au centre. Serrez la vis de fixation à la main, ou au couple spécifié. Vérifiez que l’arrêt du câble ne soit pas lâche, ou qu’il n’y a pas de jeu.
  • Page 43: Unité Des Fourreaux Inférieurs

    U n i t é d e s f o u r r e a u x i n f é r i e u r s E n t r e t i e n 5 0 / 2 0 0   h e u r e s I n s t a l l a t i o n d e s f o u r r e a u x i n f é...
  • Page 44 Faites coulisser l’unité des fourreaux inférieurs sur les plongeurs de manière à ce que seules les bagues supérieures s’engagent dans les plongeurs. AVI S Veillez à ce que les deux joints anti-poussière coulissent par-dessus les tubes sans que le bord extérieur des joints ne se plie. La base interne des fourreaux inférieurs ne doit pas entrer en contact avec les cames du ressort ou de la cartouche.
  • Page 45 Faites coulisser l’unité des fourreaux inférieurs vers le té jusqu’à ce qu’elle se bloque. Les cames du ressort et de la cartouche doivent être visibles à travers les trous des boulons inférieurs. Vérifiez que chaque came est centrée et bien positionnée dans le trou de la came/du boulon des fourreaux inférieurs, et qu’il n’y a pas d’espace entre les fourreaux inférieurs et l'extrémité...
  • Page 46 Mettez le boulon plein en place sur la came du côté du ressort. 5 mm 6,8 N·m Mettez le boulon creux en place sur la came du côté de la cartouche d'amortissement. Serrez les deux boulons. 5 mm Côté du ressort 5 mm 6,8 N·m Côté...
  • Page 47 Après avoir actionné la fourche à 3 ou 4 reprises, vérifiez la pression et ajoutez de l’air si nécessaire. Pompe pour amortisseur Installez le capuchon de la valve pneumatique. Nettoyez l’ensemble de la fourche. L’entretien de votre fourche RockShox® Sektor™ est maintenant terminé. Installation des fourreaux inférieurs...
  • Page 48 Cette publication contient des marques commerciales et des marques déposées des entreprises suivantes : Boost™ est une marque appartenant à Trek Bicycle Corporation. Abbey Bike Tools™ est une marque appartenant à Abbey Bike Tools, LLC.
  • Page 49 SIÈGE ASIE SIÈGE MONDIAL SIÈGE EUROPE SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan R.O.C. États-Unis Pays-Bas...

Table des Matières