Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rock Shox Quadra

  • Page 1 Owner’s Manual ®...
  • Page 2 Improperly installed forks are extremely dangerous and can result in severe injuries. 1. Remove the existing fork and lower headset race, cut ROCK SHOX steerer tube to length using the original fork for measurement. Note: Do not thread down ROCK SHOX steerers more than 15mm since the tube diameter is reduced below that point.
  • Page 3 ROCK SHOX cable mount hits the down tube, as long as there is no conflict with stem engagement (see Figures 2 & 4). IF YOU NEED ASSISTANCE, CALL ROCKSHOX AT 408.435.7469. Tuning: Different types of elastomers are available from your dealer. You can custom tune your forks by changing the stiffness of the elastomer to get the type of ride you desire.
  • Page 4 Performance Tips: Here are some tips for keeping your Quadra feeling smooth. Q5: If the fork becomes very stiff or Figure 5 Q5, Q21R “sticky” feeling, unscrew the top cap with a 22mm wrench and apply a light-duty grease to all surfaces of the elastomer (do not use a Lithium grease).
  • Page 5 Warranty WARRANTS ITS FORKS FOR A PERIOD OF ONE YEAR FROM ORIGINAL DATE OF PURCHASE TO BE FREE FROM DEFECTS IN MATERIALS OR WORKMANSHIP HOX FORK THAT IS RETURNED TO THE FACTORY AND IS FOUND BY HOX TO BE DEFECTIVE IN MATERIALS OR WORKMANSHIP WILL BE REPAIRED OR REPLACED AT THE OPTION OF HIS WARRANTY IS THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY HOX SHALL...
  • Page 6 Bowdenzugbefestigungen geleiten! Der Bowdenzug sollte einem direkten Weg vom Bremshebel zur ROCK SHOX Führung folgen und in der Lage sein, sich mit vollem Durchziehen des Bremshebels frei 50 mm hoch und runter zu bewegen. Es kann nötig sein, einen neuen, völlig anderen Bowdenzug zu installieren.
  • Page 7 7. Das Spiel zwischen dem Unterrohr des Fahrrads und den ROCK SHOX-Justierknöpfen und/oder der Bowdenzugführung überprüfen. Wenn möglich die Höhe der Lenkstange so einstellen, daß die Lenkstange auf das obere Rohr aufstößt bevor die ROCK SHOX Bowdenzugführung am unteren Rohr aufschlägt, zumindest so lange es zu keiner Kollision mit der Steuerrohrverbindung kommt (siehe Abb.
  • Page 8 D É B A T T E M E N T (MM) Einstellung der Kompressionsstärke (Vorspannung) - Quadra 5: Die Vorspannung der Teleskopgabel ist von außen, durch Verstellen der Justierknöpfe am oberen Ende der Krone, einstellbar (siehe Abb. 4 & 5). Es stehen ungefähr 4 Drehungen zum Einstellen zur Verfügung.
  • Page 9 Garantie ROCKSHOX, I GEWÄHRLEISTET FÜR SEINE ELESKOPGABELN ARANTIE BEZÜGLICH ATERIAL UND ROCKSHOX-G ERSTELLUNG FÜR EIN AHR VOM ERKAUFSDATUM AN ABEL DIE AN DEN ERSTELLER ROCKSHOX M ZURÜCKGESCHICKT WURDE UND AN DER ATERIALFEHLER ODER ERSTELLUNGSDEFEKTE FESTSTELLT ROCKSHOX, I WIRD NACH INSCHÄTZUNG VON ENTWEDER ERSETZT ODER REPARIERT WERDEN IESE ARANTIE IST EINZIGES UND AUßSCHLIEßLICHES...
  • Page 10 (no la cuña, vea la gráfica). 5. Ajuste el cable del freno a la montura ROCK SHOX. ¡No haga pasar el cable a través del vástago o cualquier otra montura o topes del cable! El cable debe ir directamente de la palanca del freno hasta la montura ROCK SHOX y debe ser capaz de moverse libremente subiendo y bajando 50 mm con el movimiento de la suspensión.
  • Page 11 6,4 mm (1/4 de pulgada). QUADRA 21R: Los tubos superiores siempre deben estar totalmente encajados en la corona. Los tubos superiores no deben extenderse sobre la corona más de 3 mm. 7. Verifique el espacio libre existente entre el tubo inferior del cuadro de la bicicleta y las perillas de ajuste ROCK SHOX y/o la montura del cable.
  • Page 12 (Kg) C O R S A (MM) Ajuste de la rigidez de compresión (precarga): Quadra 5: La precarga de su horquilla se puede ajustar desde afuera girando las perillas de ajuste en la parte superior de la corona (vea el cuadro 4 y 5).
  • Page 13 Garantía: ROCKSHOX, INC. GARANTIZA POR UN PERIODO DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL, QUE SUS HORQUILLAS ESTÁN LIBRES DE DEFECTOS TANTO EN MATERIALES COMO EN SU MANUFACTURA. CUALQUIER HORQUILLA ROCKSHOX QUE SEA DEVUELTA A LA FÁBRICA Y QUE ROCKSHOX DETERMINE ES DEFECTUOSA EN MATERIALES O MANUFACTURA, SERÁ...
  • Page 14 (vedere sezione sulla regolazione) e comprimere i tubi fino in fondo. È necessaria un'incidenza minima di 1/4" (6, 4mm). QUADRA 21R: I tubi superiori devono essere sempre inseriti completamente nella corona e non devono estendersi piú di 3mm al di sopra della medesima.
  • Page 15 ROCK SHOX raggiunga il tubo inferiore, purché ciò non intralci l'inserimento dell'alberino (vedere figure 2 e 4). SE AVETE BISOGNO DI ASSISTENZA, CHIAMATE ROCKSHOX AL 408.435.7469. Regolazione: Diversi tipi di elastomeri sono disponibili presso il vostro rappresentante.
  • Page 16 E = 3 molle salde/3 morbide Regolazione della rigidità di compressione (Precarico): Quadra 5: il precarico di forcella è regolabile dall'esterno girando la manopola di regolazione collocata sopra la corona (vedere fig. 4 e 5). Ci sono approssimativamente quattro giri di regolazione.
  • Page 17 Garanzia OCKSHOX GARANTISCE CONTRO DIFETTI DI MATERIALE O DI PRODUZIONE DELLA FORCELLA PER IL PERIODO DI UN ANNO DALLA DATA ORIGINALE DI ACQUISTO UALSIASI FORCELLA OCKSHOX RISPEDITA IN FABBRICA E RITENUTA DIFETTOSA DI MATERIALE O DI PRODUZIONE SARÀ RIPARATA O SOSTITUITA FACOLTATIVAMENTE DA OCKSHOX UESTA GARANZIA È...
  • Page 18 SHOX à la longueur voulue, en prenant pour mesure la fourche en place. REMARQUE: ne pas fileter les tubes de direction ROCK SHOX sur plus de 15 mm, car au–delà le diamère du tube décroît. 2. Installez fermement la bague de tête de fourche (diamètre de 26,4 mm pour tubes de direction de 1 pouce) contre le haut de la tête de fourche.
  • Page 19 ROCK SHOX vienne buter contre le tube inférieur, à condition que ce règlage soit rendu possible par la longueur d'engagement minimum de la tige (voir schémas 2 et 4).
  • Page 20 Conseils pour des performances optimales: Voici quelques conseils permettant de maintenir la souplesse de votre fourche Quadra. Q5: Si la fourche semble accrocher ou être trop rigide, dévissez le boulon–capuchon avec une clé de 22 mm et enduisez toutes les surfaces du joint amortisseur de graisse légère (ne pas utiliser de graisse au lithium).
  • Page 21 Garantie GARANTIT SES FOURCHES PIÈCES ET MAIN D OEUVRE POUR UNE DURÉE D UN AN À COMPTER DE LA DATE D ACHAT CONTRE TOUT VICE DE FABRICATION OUTE FOURCHE HOX RENVOYÉE À L USINE ET PRÉSENTANT UN TEL VICE DE FABRICATION EN PIÈCES OU MAIN D OEUVRE SERA RÉPARÉE OU ÉCHANGÉE À...