Betty Bossi Fust Premium Mode D'emploi page 43

Kit de mise sous vide
Masquer les pouces Voir aussi pour Fust Premium:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

II. Emballage sous vide
II. Vacuum packaging with a bag
d'aliments secs ou légèrement
humides
1. Put the items inside the bag. Use only the
specially designed vacuum bags supplied by
Procédez comme suit pour emballer
sous vide et souder des aliments secs
us with vacuum channels.
ou légèrement humides :
1. Branchez le kit de mise sous vide
2. Clean and straighten the open end of
dans une prise secteur appropriée, le
the bag, make sure no dust, wrinkle or
témoin lumineux bleu de « Dry » s'af-
fiche, l'appareil est prêt à l'emploi.
ripples.
Nous vous recommandons de placer
l'appareil sur un plan de travail suffi-
1. Place the open end of the bag within the
samment grand, propre et sec.
vacuum chamber area. Make sure the air
2. Placez les aliments dans le
intake is not covered by the bag. – Fig. 1
sachet. L'extrémité du sachet, qui
doit être soudée, doit être propre et
sèche et dépassez de quelques cen-
4. Press the cover down on both sides using
timètres la partie du sachet qui est
both hands until click sounds are heard on
remplie avec des aliments. Utilisez
II. Vacuum packaging with a bag
exclusivement des sachets FUST avec
both sides- Fig.2
cet appareil.
1. Put the items inside the bag. Use only the
3. Nettoyez l'extrémité du sachet, si
2. Check the LED status of "FOOD" button
nécessaire, et aplatissez-la bien de
specially designed vacuum bags supplied by
and the "Vacuum Pressure" button to confirm
manière à ce qu'il n'y ait pas de plis.
us with vacuum channels.
sealing time depending on the moisture
4. Placez l'extrémité du sachet
propre et bien à plat sur la barre
status of packed items (moist or dry) and
2. Clean and straighten the open end of
de soudage, l'extrémité ouverte
desired vacuum pressure (Normal/Gentle)
the bag, make sure no dust, wrinkle or
du sachet doit se dresser dans la
according to the type of food;
chambre de mise sous vide. Prenez
ripples.
soin que l'ouverture d'aspiration de
l'air ne soit pas recouverte par le
3. Then press Vacuum & Seal button, the unit start to vacuum and will
sachet, elle doit toujours être déga-
1. Place the open end of the bag within the
gée afin que la pompe d'aspiration
seal the bag automatically - Fig 3
vacuum chamber area. Make sure the air
NOTE: This product provides very high vacuum pressure during
intake is not covered by the bag. – Fig. 1
vacuum packaging with a bag, in order to avoid crushing of the
se only the
ill. 5
delicate item by the high vacuum pressure, observe the status of
4. Press the cover down on both sides using
supplied by
the vacuum pressure inside the back and switch the " SEAL" button
both hands until click sounds are heard on
immediately when the desired vacuum pressure is achieved. The
both sides- Fig.2
end of
2. Check the LED status of "FOOD" button
kle or
and the "Vacuum Pressure" button to confirm
Mise en service
puisse fonctionner correctement
(ill. 5).
5. Fermez le couvercle de l'appareil
et appuyez à droite et à gauche sur
le couvercle afin que les taquets de
fermeture situés sur les deux côtés se
ferment de manière audible (ill. 6).
ill. 6
6. Vérifiez la programmation de la
touche Food. La programmation stan-
dard « Dry » est appropriée pour
les aliments secs. Si les aliments sont
toutefois humides, appuyez sur la
touche Food afin de sélectionner la
programmation « Moist ». Le témoin
lumineux s'affiche sur la programma-
tion sélectionnée. La durée de sou-
dage sur « Moist » est plus longue
que sur « Dry ».
7. Appuyez sur la touche Vacuum &
Seal pour mettre en place le pro-
gramme automatique d'emballage
sous vide et de soudage. Le témoin
lumineux de Vacuum & Seal s'affiche,
puis ensuite également le témoin
de Seal lorsque le sachet est soudé
(ill. 7).
ill. 7
8
43

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fust 25309Fust 40091

Table des Matières