Betty Bossi Fust Premium Mode D'emploi page 19

Kit de mise sous vide
Masquer les pouces Voir aussi pour Fust Premium:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

II. Vacuum packaging with a bag
1. Put the items inside the bag. Use only the
II. Trockene oder leicht feuchte
specially designed vacuum bags supplied by
Lebensmittel vakuumieren
us with vacuum channels.
Wenn Sie trockene oder leicht
feuchte Lebensmittel vakuumieren
2. Clean and straighten the open end of
und verschweissen wollen, gehen Sie
bitte wie folgt vor:
the bag, make sure no dust, wrinkle or
ripples.
1. Stecken Sie den Netzstecker des
Vakuumiergerätes in eine passende
Steckdose, das blaue Funktionslicht
1. Place the open end of the bag within the
bei „Dry" leuchtet auf, das Gerät ist
vacuum chamber area. Make sure the air
betriebsbereit. Das Gerät sollte auf
einer genügend grossen, sauberen
intake is not covered by the bag. – Fig. 1
und trockenen Arbeitsfläche stehen.
2. Legen Sie die Lebensmittel in
4. Press the cover down on both sides using
den Beutel. Das Beutelende, das
both hands until click sounds are heard on
verschweisst wird, sollte trocken und
II. Vacuum packaging with a bag
sauber und einige Zentimeter länger
both sides- Fig.2
als das inliegende Lebensmittel sein.
Benutzen Sie ausschliesslich FUST
1. Put the items inside the bag. Use only the
2. Check the LED status of "FOOD" button
Vakuumierbeutel zu diesem Gerät.
specially designed vacuum bags supplied by
and the "Vacuum Pressure" button to confirm
3. Säubern Sie das Beutelende,
us with vacuum channels.
sealing time depending on the moisture
falls nötig, und streichen Sie es glatt,
damit es ohne Falten ist.
status of packed items (moist or dry) and
2. Clean and straighten the open end of
4. Legen Sie das glatte, saubere
desired vacuum pressure (Normal/Gentle)
the bag, make sure no dust, wrinkle or
Beutelende auf den Schweissbalken,
according to the type of food;
das offene Ende des Beutels muss in
ripples.
die Absaugkammer ragen. Achten
Sie darauf, dass die Luftabsaug-
3. Then press Vacuum & Seal button, the unit start to vacuum and will
1. Place the open end of the bag within the
Öffnung nicht durch den Beutel ab-
seal the bag automatically - Fig 3
gedeckt wird, sie muss immer offen
vacuum chamber area. Make sure the air
bleiben, damit die Absaugpumpe
NOTE: This product provides very high vacuum pressure during
intake is not covered by the bag. – Fig. 1
funktionieren kann. (Abb. 5)
vacuum packaging with a bag, in order to avoid crushing of the
delicate item by the high vacuum pressure, observe the status of
4. Press the cover down on both sides using
se only the
both hands until click sounds are heard on
the vacuum pressure inside the back and switch the " SEAL" button
Abb. 5
supplied by
both sides- Fig.2
immediately when the desired vacuum pressure is achieved. The
2. Check the LED status of "FOOD" button
and the "Vacuum Pressure" button to confirm
end of
sealing time depending on the moisture
kle or
status of packed items (moist or dry) and
Inbetriebnahme
5. Schliessen Sie den Gerätedeckel
und drücken Sie links und rechts auf
den Deckel, so dass die Verschluss-
riegel an beiden Seiten hörbar mit
einem „Klick" einrasten. (Abb. 6)
Abb. 6
6. Prüfen Sie die Einstellung bei
der Food-Taste. Die Standardeinstel-
lung „Dry" ist geeignet für trockene
Lebensmittel. Sollte das Lebensmittel
aber feucht sein, so drücken Sie auf
die Food-Taste, damit die Einstellung
„Moist" gewählt wird. Das Funkti-
onslicht leuchtet bei der getätigten
Einstellung auf. Die Dauer des
Verschweissens ist bei „Moist" länger
als bei „Dry".
7. Drücken Sie auf die Taste Vacu-
um & Seal um den automatischen
Vakuumier- und Verschweiss-Prozess
zu starten. Das Funktionslicht bei Va-
cuum & Seal leuchtet, später leuchtet
es auch bei Seal, wenn der Beutel
verschweisst wird. (Abb. 7)
Abb. 7
8
19

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Fust 25309Fust 40091

Table des Matières