Sony MHC-V800 Mode D'emploi page 76

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Espanõl
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de
avería, solicite los servicios de personal cualificado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería
para libros o un armario empotrado.
El componente de láser de este producto es capaz de emitir
radiación que sobrepase los límites para la clase 1.
Antes de utilizar esta unidad
El modo de demostración aparecerá en
el visualizador cuando conecte el cable
de alimentación de CA a un
tomacorriente de la red. Para desactivar
el modo de demostración, presione
DISPLAY/DEMO cuando la alimentación
del sistema esté desconectada.
¡Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición de este sistema de
minicomponentes de alta fidelidad Sony. Esta serie dispone de
funciones muy útiles. He aquí algunas:
• Además de discos compactos de audio, podrá reproducir discos
compactos de vídeo, y discos compactos de gráficos para disfrutar
tanto de imágenes móviles como de gráficos.
•Sistema de retroalimentación dinámica de graves (DBFB), que
refuerza el sonido de la gama de bajas frecuencias para ofrecer
graves profundos y potentes.
• Función de memorización, que le permitirá almacenar e invocar
hasta 20 de sus emisoras de radiodifusión favoritas de FM, 10 de
MW, y 10 de SW.
Este aparato está clasificado
como productor láser de clase 1
(CLASS 1 LASER). La etiqueta
CLASS 1 LASER PRODUCT se
encuentra en la parte posterior
exterior.
Esta etiqueta de
protección se
encuentra en el
interior de la
unidad.
•Amplificador, que le permitirá ajustar la cualidad del sonido a gran
variedad de tipos y ambientes de música.
•Temporizador, que le permitirá activar y desactivar el reproductor
de discos compactos, el deck de cassettes, o el sintonizador cuando
lo desee.
•Deck de cassettes doble que le permitirá grabar de la radio, del
reproductor de discos compactos, o del otro deck de cassettes, y
realizar la reproducción con relevo con ambos decks.
•Reproductor de discos compactos que le permitirá reproducir hasta
tres discos compactos seguidos sin interrupción progresiva (o
regresivamente), utilizando todas las canciones de todos los discos
de la bandeja de discos compactos.
•Telemando que le permitirá controlar el sistema desde su asiento.
Este sistema podrá reproducir los discos
siguientes:
Discos
compactos
de vídeo
Logotipo del
disco
Contenido
Audio + vídeo
(imágenes
móviles)
Tamaño
12 cm/8 cm
del disco
Tiempo de
74 min./
reproducción
20 min.
Nota sobre los discos compactos de vídeo
Este sistema está de acuerdo con los discos compactos de vídeo sin
funciones de PBC* (Ver. 1.1) y los discos compactos de vídeo con
funciones de PBC (Ver. 2.0) de las normas de discos compactos de
vídeo (VIDEO CD). Usted podrá disfrutar de dos tipos de
reproducción de acuerdo con el tipo de disco.
Tipo de disco
Usted podrá
Discos compactos
Disfrutar de reproducción de vídeo
de vídeo sin funciones (imágenes móviles) así como de discos
de PBC
compactos de audio.
(discos de Ver. 1.1)
Discos compactos
Reproducir software interactivo utilizando
de vídeo con
las pantallas de menú visualizadas en la
funciones de PBC
pantalla del televisor (reproducción con
(discos de Ver. 2.0)
menú), además de la función de
reproducción de vídeo de discos compactos
de vídeo sin funciones de PBC.
Además, podrá reproducir imágenes fijas de
calidad alta o estándar.
* PBC = PlayBack Control: Control de reproducción
El MHC-V800 se compone de lo siguiente:
— Unidad principal: HCD-V800
— Sistema de altavoces: Altavoces delanteros SS-H991G
Altavoces perimétricos SS-SR991G
Discos
Discos
compactos
compactos
de audio
de gráficos
f
f
Audio
Audio + vídeo
(imágenes
gráficas)
12 cm/8 cm
12 cm/8 cm
74 min./
74 min./
20 min.
20 min.
E
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières