Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 112

Liens rapides

GB
User's manual
D
Bedienungsanleitung
F
Manuel d'utilisation
Manuale di istruzioni
IT
OM106J - OM124J
EF106J - EF124J
NL
Gebruikershandleiding
ES
Manual de usuario
PL
Instrukcja obsługi
(STARJET)
SATR 15,5 H
SATR 17,5 H
SATR 18 H
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EMAK OM106J

  • Page 2 1.3.1 1.3.2a...
  • Page 3 1.3.2b 1.3.2c 1.3.2d...
  • Page 4 3.3.1a 3.3.1b...
  • Page 5 3.3.1c 3.3.1d 3.3.2a...
  • Page 6 3.3.2b 3.3.2c 3.3.2d...
  • Page 7 3.3.2e 3.3.2f 3.3.2g...
  • Page 8 3.3.2h 3.3.2i...
  • Page 9 3.3.2j 3.3.2k...
  • Page 10 3.3.2l 3.3.2m 3.3.2n...
  • Page 11 3.3.2o 3.4.5...
  • Page 12 3.4.6 4.1a...
  • Page 13 4.1b 4.2.1a...
  • Page 14 4.2.1b 5.6a 5.6b 6.2.2...
  • Page 15 6.3.3a 6.3.3b 6.3.6a 6.3.6b 6.3.7a...
  • Page 16 6.3.7b 6.3.7c 6.3.7d...
  • Page 17 6.3.7e 6.3.8 6.3.9a 6.3.9b...
  • Page 18 6.3.9c 6.3.10a 6.3.10b 6.3.10c...
  • Page 19 6.3.10d 6.3.10e 6.3.10f 6.3.11...
  • Page 20 6.3.12a 6.3.12b 6.3.14...
  • Page 112: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    PREAMBULE Cher client, Merci d'avoir acheté une tondeuse à gazon du groupe Seco a.s. Seco est reconnu sur l'ensemble des marchés d'Europe et du monde pour être un fabricant de machines et d'accessoires destinés à l'entretien de la pelouse de très grande qualité. Ce manuel contient toutes les instructions pour installer, utiliser et entretenir votre tondeuse de la façon la plus sûre.
  • Page 113: Liens Vers Les Directives

    Liens vers les directives Côtés gauche et droit Extrémités avant et arrière L = côté gauche, R = côté droit B = Extrémité arrière, F = extrémité avant 1. INFORMATIONS TECHNIQUES 1.1 Utilisation Les modèles AJ102, AJ102 4X4 et AG122 portant la marque STARJET sont des tondeuses à gazon auto-propulsées à...
  • Page 114: Récupérateur D'herbe

    (3) Mécanisme de tonte Le mécanisme de coupe des machines AJ102, AJ102 4x4, AG122 garantit la coupe et la récolte de l'herbe. Il est placé sous la machine et se compose d'un couvercle, d'une plaque principale et de deux couteaux de coupe. Le mécanisme de coupe de la machine AJ110 permet le hachage de l'herbe sans collecte.
  • Page 115: Autres Etiquettes Et Leur Signification

    1.3.2 AUTRES ETIQUETTES ET LEUR SIGNIFICATION Les plaques et autocollants suivants se trouvent sur votre machine :  Etiquettes sur le côté gauche de la tondeuse : Gardez Danger vos pieds éloignés 1.3.2a Pièces Niveau de rotatives bruit garanti  Etiquettes sur la calotte sous le siège : Ne laissez A réparer pas la...
  • Page 116: Parametres Techniques

    1.4 PARAMETRES TECHNIQUES MODELE DE TONDEUSE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE DE BASE AJ102 A102 4x4 AG122 AJ 110 Dimensions 2400 x 2480 x 2450 x 2450 x (longueur x largeur x [mm] 1060 x 1060 x 1270 x 1140 x hauteur) 1100 1305 1200...
  • Page 117  Tondeuse AJ102 Niveau d'émission de Niveau de Accélération équilibrée dans les T/MN ± 100 bruit déclaré au poste puissance tours (min.s Moteur (min opérateur L (dB) sonore garantie Siège Volant selon EN ISO 11201 (dB) BS15 2700 85,0 0,16 2,48 1,72 BS16...
  • Page 118: Securite Au Travail

     Tondeuse AJ110 Valeur récapitulative de Niveau d'émission de Niveau de l’accélération des vibrations (m.s T/MN ± 100 bruit déclaré au poste performance Moteur (min opérateur L (dB) sonore garantie de vibrations transférées au selon EN ISO 11201 (dB) totales a bras a BS22I 2900...
  • Page 119: Avant D'utiliser La Machine

    ! Respectez toutes les réglementations de sécurité incendie ( 2.4). ! Ne retirez pas les autocollants et étiquettes de sécurité présents sur la machine. ! Ne vous placez jamais près de ou sous la machine si elle est surélevée et qu'elle n'est pas suffisament sécurisée contre la chute ou le retournement.
  • Page 120: Après Utilisation De La Machine

    ! Evitez les obstacles (ex : changements brusques d'inclinaison, fossés, etc...) qui pourraient retourner la machine. ! Ne tentez pas de maintenir la stabilité de la machine en piétinant le sol. ! N'utilisez la machine qu'en plein jour ou avec un éclairage artificiel suffisant. ! Ne conduisez pas la machine sur la voie publique.
  • Page 121: Securite Des Enfants

    ! Dirigez-vous toujours doucement et sans à coup sur une pente. Ne changez pas de vitesse ou de direction trop soudainement. ! Evitez de démarrer ou de vous arrêter sur une pente. Si les roues perdent leur pouvoir de traction, coupez l'activation des lames et descendez doucement la pente.
  • Page 122: Mise Au Rebut De L'emballage

    Après avoir retiré la toile, descendez la machine de la palette avec précaution. Cela nécessite la préparation de rampes (2) afin de ne pas endommager des pièces de la machine. Assurez-vous qu'il n'y ait eu aucun dommage lors du transport. Déballez également toutes les pièces démontées et inspectez-les. 1.
  • Page 123: Outils Nécessaires

    En fonction du modèle, la batterie se trouve soit dans le boîtier sous le siège, soit sous le capot avant. d) Branchement de la batterie: Dévissez les boulons sur les bornes de la batterie.  3.3.1d Reliez le câble rouge à la borne plus (+) et fixez-le avec le boulon. ...
  • Page 124: Recuperateur D'herbe - Pieces Principales (Terminologie)

    Quatre goupilles de cisaillement de rechange sont emballées avec le récupérateur d'herbe pour les lames. Conservez ces goupilles pour pouvoir les utiliser ultérieurement.  RECUPERATEUR D'HERBE - PIECES PRINCIPALES (TERMINOLOGIE) (1) - Couvercle (2) - Levier de levage (3) - Tube inférieur (4) - Equerres gauche et droite (5) - Equerre inférieure (version 300l uniquement 1x) (6) - Goujons latéraux...
  • Page 125: Équilibrage Après Installation

    Récupérateurs d'herbe 300 l : Dans l'ouverture du couvercle, introduisez la poignée et  les rondelles de coulissement sur les extremités filetées. Introduisez la pièce assemblée de cette manière à travers les ouvertures dans le support supérieur du cadre et fixez la poignée à...
  • Page 126: Verification De La Pression Des Pneus

    3.4.2 INSPECTION DE LA BATTERIE Contrôlez la batterie conformément au manuel fourni par son fabricant. 3.4.3 REMPLISSAGE DU RESERVOIR D'ESSENCE Pour des raisons de sécurité, la tondeuse est transportée sans carburant et il est donc nécessaire de faire le plein avant de la démarrer la première fois. En fonction du type de machine, le réservoir d'essence se trouve soit sous le capot avant soit sous le garde-boue gauche et contient 7,5 l (types avec le réservoir sous le capot) ou 13 (15) l (types avec le réservoir dans le garde-boue) de carburant.
  • Page 127: Agencement Des Commandes

    Essuyez à sec les abords du réservoir et le bouchon. Nettoyez régulièrement aussi le réservoir entier, car les éventuelles impuretés dans l'huile diminuent la durée de service du filtre à l'huile et peuvent causer une panne. 3.4.6 PURGE DE L'AIR DU CIRCUIT HYDRAULIQUE (uniquement sur la machine AJ102 4x4x) La purge complète de l'air du circuit hydraulique s'effectue pendant les premières heures de fonctionnement de la machine.
  • Page 128: Description Et Fonctionnement Des Commandes

    4.2 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT DES COMMANDES 4.2.1 COMMANDES STANDARD (1) LEVIER D'ACCÉLÉRATION Il permet de réguler le régime moteur. Il dispose de trois positions : STARTER* Pour démarrer le moteur à froid Régime maximum Régime minimum (ralenti) * Uniquement sur les machines équipées de moteurs BS15, BS17, KO15, TE17 et HO16 (2) INDICATEUR POUR LA PEDALE DE FREIN ET LE FREIN DE PARKING Ce témoin signale que la pédale de frein a été...
  • Page 129: Interrupteur Principal

    (4) INTERRUPTEUR DU MECANISME DE TONTE En relevant l'interrupteur vous activez le mécanisme de tonte. En le rabaissant, vous désactivez le mécanisme de tonte. Activation du mécanisme de tonte / le mécanisme de DESACTIVE tonte est désactivé ACTIVE Activation du mécanisme de tonte (5) INTERRUPTEUR PRINCIPAL Permet de mettre en marche et de couper le moteur.
  • Page 130 Avant de déplacer le levier de la position Récupération vers la position Paillage (vers le bas), arrêtez la machine et laissez tourner le mécanisme de tonte environ 20 secondes à vide pour supprimer l'herbe restant dans le tube. Ne déplacez le levier qu'ensuite dans la position paillage avant de repartir.
  • Page 131: Levier Bypass - Mouvement Libre Des Roues Arriere

    Le levier dispose de 7 positions de travail avec des hauteurs de coupe allant de 3 à 9 cm (type AJ102 a AJ102 4x4), hauteur de 4 à 10 cm (type AJ110) et de 3 à 8 cm (type AG 122). Plus le numéro de position du levier est élevé...
  • Page 132: Compteur Moteur

    (3) COMPTEUR MOTEUR Le compteur horaire de fonctionnement affiche le nombre total d‘heures du moteur. Appuyez sur la touche Mode pour commuter entre les fonctions de service suivantes : TMR 1 - compteur de déplacement individuel. La remise à zéro est effectuée en tenant la touche Mode enfoncée pendant 6 secondes.
  • Page 133: Utiliser La Machine

    5. UTILISER LA MACHINE Informations nécessaires avant de démarrer la tondeuse pour la première fois : La tondeuse est équipée de contacts de sécurité qui sont déclenchés :  - Par un interrupteur qui se trouve sous le siège - Par un interrupteur monté dans le récupérateur d'herbe ou le déflecteur - Par le capteur de remplissage du récupérateur d'herbe - Par la pédale de frein Le moteur se coupe automatiquement si le conducteur quitte son siège sans que le frein...
  • Page 134: Couper Le Moteur

    5.3 COUPER LE MOTEUR a) Déplacez le levier qui commande l'arrivée d'essence en position «MIN». b) Si le mécanisme de tonte est activé, coupez-le en enfonçant l'interrupteur. c) Arrêtez le moteur en tournant la clé en position «STOP» et retirez-la du contact. Si le moteur est trop chaud, laissez le tourner au ralenti un moment.
  • Page 135: Reglage De La Hauteur Du Mecanisme De Tonte

    5.4.3 REGLAGE DE LA HAUTEUR DU MECANISME DE TONTE Si vous souhaitez positionner le mécanisme de tonte plus haut par rapport au  sol, levez le levier. Si vous souhaitez positionner le mécanisme de tonte plus bas par rapport au sol, ...
  • Page 136: Vitesse Recommandée

    - Un changement de direction marche avant/marche arrière n'est possible qu'après avoir arrêté la machine. En n'arrêtant pas la machine, vous risquez d'endommager la transmission. - N'utilisez jamais la pédale d'accélation et la pédale de frein en même temps. Vous pourriez endommager la transmission.
  • Page 137: Conduite En Pente

    5.5.4 CONDUITE EN PENTE Les modèles AJ102, AJ110 et AG122 peuvent fonctionner Correct en pente jusqu'à 10° (17%), lors de l'utilisation de la transmission 4 x 4, la pente ne doit pas dépasser 15° (27%). Lorsque vous travaillez en pente, les instructions suivantes doivent être respectées : Soyez extrêmement vigilant.
  • Page 138: Maintenance Et Reglages

    6. MAINTENANCE ET REGLAGES Une maintenance et une inspection correctes et régulières de la machine aident à augmenter sa durée de vie et son fonctionnement sans encombre. Les pièces usées et endommagées doivent être remplacées à temps. Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine. D'autres pièces de rechange pourraient endommager la machine et engendrer des risques corporels pour le conducteur et les autres personnes en plus d'annuler la garantie.
  • Page 139: Vue D'ensemble Des Inspections Et Procedures De Maintenance

    6.1 VUE D'ENSEMBLE INSPECTIONS PROCEDURES MAINTENANCE INTERVALLE Maintenance en fonction du Maintenance Maintenance courante nombre d'heures d'utilisation périodique Après la Après Après saison Avant Après Avant la Activité les 2 les 5 de tonte chaque chaque saison de Mensuellement premières premières (stockage utilisation...
  • Page 140: Inspection Journaliere Et Maintenance

    6.2 INSPECTION JOURNALIERE ET MAINTENANCE - Avant d'entreprendre quelque action de maintenance ou d'entretien que ce soit, relisez à nouveau toutes les instructions, restrictions et recommandations contenues dans ce manuel. - Retirez toujours la clé du démarreur et débranchez les câbles de bougie d'allumage avant toute opération de nettoyage, entretien ou réparation.
  • Page 141: Lavage De La Machine

    Nettoyez parfaitement le sac en tissu du récupérateur d'herbe. Si de l'herbe y est accrochée cela empêche la machine de remplir correctement le récupérateur d'herbe.  LAVAGE DE LA MACHINE Avant de laver la machine, garez-la sur une surface plane appropriée. Récupérateur d'herbe : ...
  • Page 142: Maintenance Du Filtre A Air

    6.3.2 MOTEUR  REMPLASSEMENT DE L'HUILE Avant de remplacer l'huile, préparez un conteneur d'au moins 2 litres. Pour que toute l'huile puisse être vidangée, nous vous recommandons d'incliner la machine (à l'aide de blocs en bois par exemple) du côté opposé...
  • Page 143: Remplacement Du Filtre A Essence

     REMPLACEMENT DU FILTRE A ESSENCE Ne laissez jamais tourner le moteur sans filtre à essence. Cela userait prématurément le moteur. Remplacez le filtre à essence conformément aux prescriptions fournies par le fabricant du moteur. 6.3.3 REMPLACEMENT DES AMPOULES En fonction du modèle, les ampoules d'éclairage sont situées soit dans un culot à baïonettes soit dans un réflecteur et elles sont accessibles sous le capot.
  • Page 144: Mecanisme De Tonte - Affutage Et Remplacement Des Lames

    6.3.6 MECANISME DE TONTE - AFFUTAGE ET REMPLACEMENT DES LAMES  AFFUTAGE DES LAMES Les lames de coupe doivent être affûtées, équilibrées et droites. Des lames émoussées, mal affûtées ou endommagées déracinent le gazon, endommage la pelouse et ne permettent pas la récupération correcte dans le récupérateur.
  • Page 145: Mecanisme De Tonte - Inspection Et Equilibrage

    Retirez le récupérateur d'herbe, inclinez la machine vers la droite et placez des cales. Nous vous  recommandons d'être assisté d'une autre personne afin d'éviter tout risque corporel ou matériel. Déboulonnez les deux lames. Si la machine est équipée de lames TRIPLEX, retirez chaque lames de ...
  • Page 146: Équilibrage Latéral Du Mécanisme De Tonte

     ÉQUILIBRAGE LATÉRAL DU MÉCANISME DE TONTE Le mécanisme de tonte doit être correctement réglé sur les côtés ( 6.3.7c). Les côtés gauche et droit doivent être horizontaux. Dévissez les boulons à gauche et à droite de la plaque de réglage (1). ...
  • Page 147: Maintenance De La Direction

    6.3.10 MECANISME DE TONTE - DEMONTAGE Placez le mécanisme de tonte en position la plus basse en positionnant le levier de réglage  en position 1. Soulevez légèrement le tube d'évacuation d'herbe (1) et sortez-le des deux goupilles  soudées sur le cadre du mécanisme de tonte. Ensuite, vous pouvez soit déplacer le tube de 6.3.10a 10 cm vers l'arrière (2) et le fixer soit le retirer complètement de la machine par la plaque arrière.
  • Page 148 Réglez la tension de la courroie en serrant l'écrou du boulon qui retend le ressort tendeur puis terminez le réglage en utilisant le boulon (5) de la poulie (2) de façon que le ressort soit tendu à une longueur de 50±1 mm. 6.3.12b Ne tendez pas la courroie au dessus de ce seuil.
  • Page 149: Vue D'ensemble Des Couples De Serrage Des Boulons

    Machines AJ102 4x4 : Pour garantir le fonctionnement fiable de la transmission, vous devez maintenir l'huile à un niveau correct. L'orifice de remplissage de la transmission se trouve sous le siège de la tondeuse ( 3.4.5). Les valeurs prescrites sont indiquées dans le tableau suivant. Type de transmission Type d'huile Hauteur du niveau d'huile...
  • Page 150: Depannage

    Appliquez de la graisse sur : joints à angle des bielles de la transmission - retirez et lubrifiez  boulon des tiges de freins - lubrifiez les tiges près de l'orifice du boulon  boulon de la tige de levage du mécanisme de tonte - lubrifiez la tige près de l'orifice du boulon ...
  • Page 151 Problème Solution  Retirez les résidus coincés sous le mécanisme de tonte. En cas d'humidité, le tube d'évacuation et le dessous du port de sortie du mécanisme de tonte peuvent s'obturer. Ne tondez pas de l'herbe mouillée.  La vitesse de conduite doit correspondre à la vitesse enclenchée en fonction des conditions Le mécanisme de tonte de tonte.
  • Page 152 Problème Solution  Contrôlez la tension de la courroie de transmission ( 6.3.12). Si nécessaire, réglez la tension.  Contrôlez l'usure ou l'endommagement de la courroie. La courroie de  Contrôlez que le mécanisme de couplage de la transmission ne soit pas bloqué par un corps transmisson glisse.
  • Page 153: Garantie

    Précisez également l'année de fabrication qui se trouve sur l'étiquette du fabricant sous le siège conducteur. 7.2 GARANTIE Les prescriptions relatives à la garantie sont décrites sur la carte de garantie qui vous a été fournie avec votre machine par le revendeur. 8.
  • Page 154 Débarrassez-vous du produit en recyclant les matières recyclables conformément à la réglementation  de gestion des déchets en vigueur. Démontez la machine entièrement.  Nettoyez, emballez et stockez toutes les pièces qui peuvent être réutilisées.  Séparez les pièces restantes entre celles qui sont écologiquement saines et celles qui posent un ...
  • Page 155: Declaration De Conformite

    10. DECLARATION DE CONFORMITE conformément à : La Directive européenne No. 2006/42/CE (décret gouvernemental NV 176/2008 Coll.) La Directive européenne No. 2004/108/CE (décret gouvernemental NV 616/2006 Coll.) La Directive européenne No. 2000/14/CE (décret gouvernemental NV 9/2002 Coll.) A. Nous: Le Groupe Seco Group a.s., Šaldova 408/30, Prague 8 usine: 02 Jičín, Jungmannova 11 ID Org : 60193450 produisons ici la déclaration suivante :...
  • Page 156 conformément à : La Directive européenne No. 2006/42/CE (décret gouvernemental NV 176/2008 Coll.) La Directive européenne No. 2004/108/CE (décret gouvernemental NV 616/2006 Coll.) La Directive européenne No. 2000/14/CE (décret gouvernemental NV 9/2002 Coll.) A. Nous: Le Groupe Seco Group a.s., Šaldova 408/30, Prague 8 Plant No.
  • Page 157 conformément à : La Directive européenne No. 2006/42/CE (décret gouvernemental NV 176/2008 Coll.) La Directive européenne No. 2004/108/CE (décret gouvernemental NV 616/2006 Coll.) La Directive européenne No. 2000/14/CE (décret gouvernemental NV 9/2002 Coll.) A. Nous: Le Groupe Seco Group a.s., Šaldova 408/30, Prague 8 závod 02 Jičín, Jungmannova 11 ID Org : 60193450 produisons ici la déclaration suivante :...
  • Page 158 conformément à : La Directive européenne No. 2006/42/CE (décret gouvernemental NV 176/2008 Coll.) La Directive européenne No. 2004/108/CE (décret gouvernemental NV 616/2006 Coll.) La Directive européenne No. 2000/14/CE (décret gouvernemental NV 9/2002 Coll.) A. Nous: Le Groupe Seco Group a.s., Šaldova 408/30, Prague 8 závod 02 Jičín, Jungmannova 11 ID Org : 60193450 produisons ici la déclaration suivante :...
  • Page 344 UPOZORNĚNÍ! - Tato uživatelská příručka musí doprovázet přístroj během celé své životnosti. Producer: Seco GROUP a.s. Šaldova 408/30 186 00 Praha 8 Distributor: EMAK s.p.a. - Via Fermi, 4 42011 Bagnolo in Piano (Reggio Emilia) Italy Member of the YAMA group Dic/20...

Table des Matières