Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

S50A Mobile
S50A Mobile
DEMONTE-PNEUS
REIFENMONTIERMASCHINE
DESMONTADORA DE NEUMATICOS
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSCTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Tel. (0522) 693640 - Fax (0522) 642882
E-mail: sice@sice.it - Internet: http://www.sice.it
SMONTAGOMME
TYRE CHANGER
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SICE S50A Mobile

  • Page 1 S50A Mobile S50A Mobile SMONTAGOMME TYRE CHANGER DEMONTE-PNEUS REIFENMONTIERMASCHINE DESMONTADORA DE NEUMATICOS MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSCTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Tel. (0522) 693640 - Fax (0522) 642882 E-mail: sice@sice.it - Internet: http://www.sice.it...
  • Page 36 Note S50A Mobile Manuale d’uso...
  • Page 37 Note S50A Mobile Manuale d’uso...
  • Page 70 Notes S50A Mobile Operator’s Manual...
  • Page 71 Notes S50A Mobile Operator’s Manual...
  • Page 72 Contrôle niveau huile centrale hydraulique Blocage Roues en acier Détalonnage Pneus standard 22,5” Démontage Pneus standard 22,5” Montage Pneus standard 22,5” Sujets et dates de la formation __________________________________________________________ ____________________________________________________ __________________________________________________________ ____________________________________________________ __________________________________________________________ ____________________________________________________ __________________________________________________________ ____________________________________________________ __________________________________________________________ ____________________________________________________ S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 73 8. DONNÉES DE PLAQUE ....................98 9. INCONVÉNIENTS / CAUSES / REMÈDES ............... 99 10. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES / HYDRAULIQUES ............100 10.1 Schéma électrique ................... 100 10.2 Schéma hydraulique ..................102 11. FERMETURE DÉMONTE-PNEUS EN ÉTAT D’URGENCE ......... 103 S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 74: Mise En Service

    Le propriétaire ou la direction se doit de conserver la documentation relative au personnel qualifié. S50A Mobile est destiné au démontage et au montage de la plupart des pneus moyens et lourds montés sur les camions. Le présent manuel fournit les instructions de caractère général relatives aux combinaisons plus communes de pneus et roues. Des combinaisons spéciales de pneus et roues pourraient nécessiter de procédures différentes de celles fournies par le présent manuel.
  • Page 75: Avertissements Et Instructions Générales

    2. Ne jamais essayer de monter des pneus sur des jantes non conformes. C'est extrêmement dangereux. Des pneus et des jantes non conformes risquent d'éclater et de provoquer des accidents. 3. Uniquement l’action d’entalonnage du pneu sur le démonte-pneus est admise, sans dépasser la pression de 0,5 bar. S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 76 (automédication), consulter un médecin pour connaître les effets collatéraux que ces médicaments pourraient avoir sur la capacité de faire fonctionner la machine en toute sécurité. 17. Toujours porter les équipements de protection individuelle (EPI) homologués et autorisés OSHA, CE ou avec des certifications équivalentes durant le fonctionnement de la machine. Consulter le superviseur pour de plus amples informations. 18. N e pas porter de bijoux, montres, vêtements amples, cravates et attacher les cheveux longs avant d'utiliser la machine. 19. Mettre des chaussures de protection avec semelle antidérapante durant l'utilisation du démonte-pneu. 20. Durant le positionnement, le levage ou la dépose des roues du démonte-pneu mettre un soutien dorsal adéquat et utiliser une technique de levage correcte. S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 77: Composants De L'équipement

    GROUPE GÉNÉRATEUR (il pourrait ne pas être présent) Wheel Clamp Centralina idraulica CENTRALE HYDRAULIQUE Bead Rollers Carrello utensili Bead Hook CHARIOT PORTE-OUTILS Rullo stallonatore ROULEAU DÉTALONNEUR Carrello autocentrante CHARIOT AUTOCENTREUR Telaio CHÂSSIS Morsa di bloccaggio ÉTAU DE BLOCAGE Consolle comandi Control Console CONSOLE COMMANDES AGT TILT Manuale S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 78: Positionnement Des Autocollants

    1.4 Positionnement des autocollants 1.4 Posizionamento degli adesivi AGT TILT Manuale S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 79: Autocollant, Danger D'écrasement Des Mains

    AUTOCOLLANT, DANGER TRANSMISSION PAR ENGRENAGES AUTOCOLLANT, NUMÉRO DE SÉRIE MODÈLE 4-113651 AUTOCOLLANT GRAISSER ET LUBRIFIER 421502 AUTOCOLLANT SENS DE ROTATION AUTOCENTREUR 445834 AUTOCOLLANT TRANSLATION DROITE/ GAUCHE ET HAUT/BAS 444848 AUTOCOLLANT OUVERTURE/FERMETURE AUTOCENTREUR 4-124128 AUTOCOLLANT OUVRIR / FERMER DÉMONTE- PNEUS S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 80: Unité De Commande

    Inserendo la chiave e ruotandola si accende il motore diesel che aziona il le générateur de courant et le compresseur de l’air comprimé. generatore di corrente e generatore di corrente e AGT TILT Manuale S50A Mobile Manuel d’utilisation AGT TILT Manuale...
  • Page 81: Accessori In Dotazione

    Hauteur : 1740 mm Largeur : 1080 mm Profondeur : 1700 mm AGT TILT Manuale ATTENTION : Ce symbole indique une situation de danger potentiel qui, si elle n’est pas évitée, peut mener à des blessures graves voire la mort. S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 82: Côté Droit

    6. Monter les 2 binaires à l’intérieur de la camionnette. 7. Repositionner le groupe à l’intérieur de la camionnette. 8. Fixer tout le groupe à la camionnette avec les trous prévus à cet effet sur le châssis du démonte-pneus. S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 83: Avec Le Groupe Générateur Acheté Séparément

    ENCOMBREMENTS DU DÉMONTE-PNEUS OUVERT : ATTENZIONE Durante l’installazione assicurarsi che l’ingombro dello smontagomme, in condizioni di lavoro, non interferisca con la porta scorrevole del furgone quando è aperta. INGOMBRI DELLO SMONTAGOMME APERTO: S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 84: Procedure Di Base

    Examiner la roue pour établir le côté du canal. Le côté avec la distance minimale du bord de la jante est le côté canal. Positionner la roue sur le chariot, en orientant le côté canal en sens inverse par rapport au mandrin. En utilisant les commandes d’approche/éloignement, centrer le mandrin autocentreur avec la roue. AGT TILT Manuale S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 85: Détalonnage Et Démontage Du Pneu

    2.2 Stallonamento e smontaggio dello pneumatico Le démonte-pneus S50A Mobile peut être utilisé pour des roues de 14 à 26 pouces ayant une largeur maximum de 21” (520 mm). Les pneus des essieux directeurs et de traction peuvent être principalement considérés pneus « Standard »...
  • Page 86 Con il tallone interno disimpegnato, continuare a premere lentamente sul lato interno dello pneumatico con il rullo stallonatore fino a staccare lo pneumatico dalla ruota. a staccare lo pneumatico dalla ruota. S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 87 Utiliser les commandes d’approche/éloignement et levage/abaissement pour porter le rouleau en butée sur le flanc du pneumatico. pneu. Le bord de la jante doit être à non plus de 5 mm (3/16”) de l’extrémité supérieure du rouleau détalonneur. S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 88 Utiliser les commandes d’approche/éloignement et levage/abaissement pour porter le rouleau en butée sur le flanc du pneu. Le bord de la jante doit être à non plus de 5 mm (3/16”) de l’extrémité supérieure du rouleau détalonneur. S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 89 Servendosi del gancio stallonatore, disimpegnare il tallone dalla ruota. Portare il contrassegno di riferimento in corri- spondenza À l’aide du crochet détalonneur, dégager le talon de la roue. Porter la marque de repère au niveau du bord de la roue. del bordo della ruota. Segno di riferimento S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 90 Spingere la leva verso la ruota per ottenere un punto di trazione. AGT TILT Manuale AGT TILT Manuale Ruotare lo pneumatico nella direzione corretta in modo da allontanare la leva dal gancio. Tourner le pneu dans la direction correcte de manière à éloigner le levier du crochet. S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 91 Porter la marque de repère du crochet détalonneur au niveau du bord de la roue et insérer le levier détalonneur. AGT TILT Manuale AGT TILT Manuale Pneumatico non illustrato per motivi di chiarezza. S50A Mobile Manuel d’utilisation Spingere la leva verso la ruota per ottenere un punto di trazione.
  • Page 92: Montage Du Pneu

    2.3 Montage du pneu 2.3 Montaggio dello pneumatico 2.3 Montaggio dello pneumatico Le démonte-pneus S50A Mobile peut être utilisé pour des roues de 14,5 à 26 pouces ayant une largeur maximum de 27” Lo smontagomme AGT TILT Lo smontagomme AGT TILT (695 mm).
  • Page 93: Montage

    AGT TILT Manuale Continuer à tourner la roue et à appuyer sur le rouleau jusqu’à ce que le talon soit complètement sur la roue. Cela devrait se produire lorsqu’un tour complet de la roue aura été effectué. S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 94 (ad esempio una gabbia di sicurezza) o una barriera approvati da OSHA e utiliz- zando un raccordo di gonfiaggio pneumatico con regolatore di pressione e tubo flessibile di prolunga. gonfiaggio pneumatico con regolatore di pressione e tubo flessibile di prolunga. gonfiaggio pneumatico con regolatore di pressione e tubo flessibile di prolunga. S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 95: Accessoires En Option

    AVERTISSEMENT : Ne pas nettoyer les démonte-pneus électriques avec de l'eau ou avec un dispositif à pression. Pour garantir le bon fonctionnement du démonte-pneus S50A Mobile, il faut effectuer un entretien adéquat et prêter toute l’attention nécessaire. L’attention requise évite aussi l’endommagement des jantes et des pneus lors de la procédure de montage/démontage.
  • Page 96: Effectuer L'entretien Suivant

    4.3 Lubrification de la boîte d’engrenages La boîte d’engrenages sur le démonte-pneus S50A Mobile N’EST PAS remplie de graisse « LONG LIFE ». S’il faut vidanger la graisse de la boîte des engrenages, utiliser un des types suivants de graisse (ou un autre équivalent) : Vanguard ML00EP ;...
  • Page 97: Mise Hors Service

    Cela permet notamment de récupérer, recycler et réutiliser la plupart des matériaux entrant dans la composition des produits. S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 98: Moyens À Utiliser Pour Lutter Contre Les Incendies

    - Pression de service en bars ; X-XXXXXXXX/XX - XX Serial N. - le numéro de série de la machine ; Serial N. bar/psi ISO 9001 - Certification du Système Qualité de la Société ; Port.max XXXXXXXXX CE - marquage CE. S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 99: Inconvénients / Causes / Remèdes

    1) Rétablir le disjoncteur thermique en appuyant sur le bouton correspondant. PROBLÈME Le groupe générateur ne démarre pas. CAUSE 1) La batterie est déchargée 2) Le carburant dans le réservoir est épuisé REMÈDES 1) Remplacer la batterie 2) Ravitailler en diesel. S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 100: Schémas Électriques / Hydrauliques

    10. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES / HYDRAULIQUES 10.1 Schéma électrique S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 101: Hl1 Témoin Lumineux Blanc

    2NC + 1NC TELEMECANIQUE XB6 AS8349B TRANSLATION CHARIOT MANDRIN GCHE vérin Borne mammut fil flexible 0,5-1,5 mm2 ferme TRANSLATION CHARIOT MANDRIN DRT vérin ouvre VANNE BY-PASS OUVERTURE DISPOSITIF AUTOCENTREUR vérin ouvre FERMETURE DISPOSITIF AUTOCENTREUR vérin ferme S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 102: Schéma Hydraulique

    Vérin Chariot porte-outils Moteur Électrique Soupape d'arrêt Over-Center Vanne de pression maximale Pompe manuelle Électrovannes à centres fermés Clapet anti-retour Électrovanne A-B en T Électrovanne à cartouche By-pass Vérin Ouverture - Fermeture Soupape d'arrêt cerclés Tuyaux hydrauliques 1-2-3-4-5-6-7-8 S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 103: Fermeture Démonte-Pneus En État D'urgence

    4. Fermer le vérin du chariot Mandrin. Visser le pommeau de la vanne 3. 5. Refermer la machine en actionnant le pommeau de la vanne 1. ATTENTION : Pendant chaque phase de fermeture des vérins, faire attention aux interférences éventuelles qui pourraient se vérifier. S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 104 Notes S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 105 Notes S50A Mobile Manuel d’utilisation...
  • Page 172 Notas S50A Mobile Manual de uso...
  • Page 173 Notas S50A Mobile Manual de uso...
  • Page 174 DE - EG – Konformitätserklärung - EU – Konformitätserklärung * ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad * Quale fabbricante dichiara che il prodotto: S50A Mobile al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo tecnico è...

Table des Matières