Page 2
Español cualquier medio (incluidos microfilmes y copias fotostáticas). Las informaciones contenidas en el presente manual pueden sufrir variaciones sin aviso previo. Elaborazione grafica e impaginazione fficio ubblicazioni ecniche Manuale d’uso S 63...
Page 79
RECHERCHE DES PANNES ............110 ENTRETIEN ..................111 INFORMATIONS CONCERNANT LA DEMOLITION ..... 111 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL ........... 111 MOYENS ANTI-INCENDIE A UTILISER ......... 112 LEXIQUE ................... 113 SCHEMA GENERAL INSTALLATION ELECTRIQUE ..... 114 Manuel d'utilisation S 63...
Poids emballé : 30 kg d'éventuelles utilisations de l’équipement non expressément décrites sont à considé- - Poids de la machine : rer comme étant sous l'entière responsabi- avec protège-roue : 120 kg lité de l’opérateur. sans protège-roue : 110 kg Manuel d'utilisation S 63...
à l'abri de tout risque d'écoulement. IMPORTANT : pour une utilisation correcte et sûre de l'équipement, nous recommandons un éclairage du local d'au moins 300 lux. Le sol doit être en mesure de soutenir une Manuel d'utilisation S 63...
- Desserrer les 4 vis M8 (A, Fig.3) qui fixent la tête à l'arrière du caisson, mais sans les dévisser complètement ; - Retirer la tête des 4 vis de fixation en la tirant d'abord vers la gauche puis vers Manuel d'utilisation S 63...
; - Percer aux endroits indiqués puis y introduire les Fischer M8 de série ; - Récupérer les deux vis à tête hexagonale M8x60 et les deux rondelles qui fixent la machine à la palette ; Manuel d'utilisation S 63...
; - Contrôler que le palpeur externe tourne librement ; - Brancher l'un des connecteurs du câble du palpeur à la prise située sur le corps du palpeur (H, fig. 6b) ; Manuel d'utilisation S 63...
(H) touche pour la saisie manuelle des données géométriques de la roue touche Fonction touche Enter touche et témoins lumineux concernant la saisie des données géométriques de la roue (K) témoin concernant l’état d'affichage des balourds Manuel d'utilisation S 63...
- Pour éviter que du personnel non autorisé utilise la machine, le est recommandé de la débrancher quand elle n'est pas utilisée (éteinte) pendant de longues périodes. - Si la machine est branchée directement au circuit d’alimentation du tableau électrique Manuel d'utilisation S 63...
DANGER, AVERTISSEMENT, Veuillez employer des ac- PRECAUTIONS ou INSTRUCTION. cessoires de centrage avec Remplacer tout adhésif illisible ou man- diamètre du trou 40 mm. quant. En cas de décollement ou d'illisibili- té d'une ou plusieurs étiquettes adhésives, Manuel d'utilisation S 63...
• largeur sans protège-roue : 1249 mm partielles. • hauteur sans protège-roue : 1441 mm - Programme « Masse Cachée » (Alu P) pour diviser la masse adhésive d’équilibrage du Manuel d'utilisation S 63...
- Brides pour l'ancrage au sol AVERTISSEMENT Il est interdit de nettoyer ou laver avec l'air comprimé ou des jets d'eau les roues montées sur la machine. Manuel d'utilisation S 63...
(B, fig. 9b). matique de détection externe (2, fig. 7) en contact avec le flanc externe (fig. 10b). L’équilibreuse effectue un test de contrôle (toutes les diodes s’allument) et, si aucune anomalie n’est relevée, elle émet un signal Manuel d'utilisation S 63...
- Si lors de la mesure une valeur fausse est - Appuyer sur la touche relevée, mettre les bras en position de - Mesurer la largeur de la jante en utilisant repos et répéter l'opération. le détecteur à compas (fig. 11). Manuel d'utilisation S 63...
Le choix de la visualisation des valeurs de balourd en grammes ou en onces se fait en puyant sur la touche pendant maintenant appuyée, pendant cinq secon- 5 secondes. . Manuel d'utilisation S 63...
• appuyer sur l'une de ces deux touches LANCEMENT ROUE puis sur la touche (avec protège-roue) Le lancement a lieu en mode automatique dans les deux secondes qui en baissant le protège-roue ou bien en ap- Manuel d'utilisation S 63...
- Appuyer sur les touches jusqu’à ce que la del lumineuse correspon- dant au programme STD s’allume. - Appuyer sur la touche pour con- firmer la sélection. Ce programme est automatiquement rap- pelé par la machine à l'allumage. Manuel d'utilisation S 63...
(fig. 12). La pression de la touche avec la roue en rotation provoque l'interruption du lancement. Manuel d'utilisation S 63...
Page 97
à une vaste zone interne de la jante reste libre. Après avoir sélectionné le programme ALU P, il faut relever les données de la roue. Relevé des paramètres de la roue Manuel d'utilisation S 63...
Page 98
être placée. Avec Alu 2 P, prendre comme repère le bord de la jante, étant donné que la masse interne est à ressort. Manuel d'utilisation S 63...
Page 99
à zéro au niveau de la position d’appli- cation de la masse. - Appuyer sur pour afficher les pa- ramètres de balourd recalculés en fonction Manuel d'utilisation S 63...
- Tourner la roue jusqu'à ce que l'élément central de l'indicateur de position corre- spondant s'allume. Figure 16. Conditions pour utiliser le program- me Masses Cachées Pe n'est pas comprise entre P1 et P2 Pe not between P1 and P2 Manuel d'utilisation S 63...
Page 101
L’angle formé par P1 et Pe doit être in- de la Fig. 16A. férieur à 120 °. 6 Si l'angle choisi est supérieur à 120°, la machine affiche le message de la Fig. Manuel d'utilisation S 63...
Page 102
Figure 16D. Masses cachées : Position les deux plans d'équilibrage recalculés sur erronée de la masse P2. la base statique en partant des données géométriques nominales de la roue, ne Manuel d'utilisation S 63...
- Mode dynamique pour jantes en alliage. ses nécessaires pour raccorder les cônes de c’est un programme semblable aux pro- serrage à la partie filetée de l’arbre. grammes ALU pour roue de voiture. Manuel d'utilisation S 63...
Programme ALU Moto Pour l’équilibrage dynamique des roues de - Appuyer sur les touches moto avec des masses adhésives, procéder pour sélectionner la largeur du rayon : de la façon suivante : • 1 = petite Manuel d'utilisation S 63...
• « YES OPT » s’il est avantageux d’effectuer vant être obtenue. Si l’on considère que le programme ; l’amélioration est insuffisante ou si l’on ne • « NO OPT » dans le cas contraire ; peut pas obtenir d’améliorations significati- Manuel d'utilisation S 63...
à la craie soit au Il faut l'effectuer lorsque l'étalonnage est niveau de la valve. hors tolérance ou lorsque la machine le - Remonter la roue sur l’équilibreuse. demande en visualisant le message « E1 ». Manuel d'utilisation S 63...
E4, ou bien quand on remarque un déplacement entre la largeur relevée de la jante et la largeur effective. - Appuyer sur les touches jusqu'à ce que le point lumineux corre- spondant au programme CAL s’allume Manuel d'utilisation S 63...
1P / ALU 2P / Dynamique Moto / MESSAGES ALU Moto ou si sélectionné dans AFFICHES Programme Moto, mais avec la roue qui n'est pas centrée. La machine est en mesure de reconnaître un A Stp Arrêt de la roue pendant la pha- Manuel d'utilisation S 63...
La roue n’est pas correctement bloquée. les palpeurs automatiques ne Visser de façon adéquate la bague de correspondant pas aux valeurs serrage. nominales des jantes. Les palpeurs n’ont pas été correctement Manuel d'utilisation S 63...
Avant tout réglage ou entretien, débran- gramme de la benne barrée signifiant qu’en cher la machine et s’assurer que toutes les fin de vie, ils doivent être traités de façon parties mobiles sont bloquées. Ne pas enlever ou modifier certaines parties Manuel d'utilisation S 63...
PLATEAU (de l’équilibreuse) Disque en forme de couronne circulaire avec une fonction d'appui du disque de la roue montée sur l'équilibreuse. Il sert aussi à maintenir la roue parfaitement perpendi- culaire à son axe de rotation. Manuel d'utilisation S 63...
Carte alimentateur et commandes Carte de recherche Pick-up interne Pick-up externe Fusible Fusible Moteur Disjoncteur général Potentiomètre distance externe Micro-interrupteur carter protection / bouton START Prise d’alimentation Capteur de mesure du diamètre Capteur détection distance Capteur détection largeur Manuel d'utilisation S 63...
EC DECLARATION OF CONFORMITY We, SICE SPA, Via Modena 34 - 42015 CORREGGIO (RE), ITALY, do hereby declare, that the product S 63 wheel balancer to which this statement refers, manufactured by us and for which we hold the relative tech-...
Page 196
SICE reserves the right to modify its machine at any time without prior notice. SICE declines any and all liability for injury to persons or damage to things caused by use of the machine other than that specified or failure to observe the instructions detailed in this manual.