ANTOR 6LD360 Manuel De L'utilisateur page 31

Table des Matières

Publicité

segments sont abimés et la coupe de segment trop
grande.
Segmanlar arası ağız açıklıkları kaçık. / Piston rings gaps
are lined causing compression loss. / Les coupes des
segments sont alignées et provoquent chute de
compression.
Segmanlar yapışmış ya da kırılmış. / Piston rings stuck in
their grooves or broken. / Les segments sont
collés/grippés aux gorges ou cassés.
Supaplar kaçırıyor. / Valves leaking. / Fuites des
soupapes.
Supap aralıkları yanlış. / Incorrect valve clearance. / Jeu
des soupapes incorrect.
Supap gövdesi gayda yapışmış. / Valve stem stuck to the
valve guide. / Le tige de la soupape collé/grippé au guide.
2. Motor tam güç vermiyor / 2. Insufficient power / 2. Le moteur manque de puissance
Muhtemel neden / Probable cause / Cause probable
Yakıt filtresinde veya borularında tıkanma var. / Clogging
in fuel filter or fuel lines / Obstructions/impuretés dans le
circuit de carburant
Yakıtın pompalanması iyi değil. / Insufficient pumping of
fuel. / Pompage de carburant insuffisant.
Enjektör memesi problemi. Enjektör basıncı yeterli değil. /
Insufficient pulverization of fuel, injector nozzle faulty or
low injection pressure. / Pulvérisation du carburant
insuffisante, l'injecteur est défectueux ou la pression
d'injection est basse.
Enjektör memesi içerisinde karbon kalıntıları. / Carbon
deposits on injector nozzle. / Déposition de carbone sur
l'injecteur.
Supaplar yapışmış. / Valve stem stuck to the valve guide.
/ Le tige de la soupape collé/grippé au guide.
Supap aralıkları hatalı. / Incorrect valve clearance. / Jeu
des soupapes incorrect.
Hava filtresi tıkalı. / Air filter clogged. / Filtre à air obstrué
Motor devir hızı yetersiz / Low engine (rpm) / Vitesse
(Tours/min) insuffisante
120° açı ile segman ağızlarını ayarlayın. (*) / Set
piston rings gaps at 120° angle. (*) / Alterner les
coupes de 120° à droite et à gauche. (*)
Segmanları temizleyin veya değiştirin. (*) / Clean
piston rings and grooves or replace piston rings. (*)
/ Nettoyer à fond les gorges de segment ou
renouveler les segment. (*)
Havşalama ve alıştırma işlemlerini yapın. (*) /
Grind/lap valves and seats or replace valves. (*) /
Remettre en état le siège des soupapes ou
renouveler. (*)
Spesifikasyonlara göre aralıkları ayarlayın. (*) /
Adjust clearances as specified. (*) / Régler à la
valeur indiquée. (*)
Supabı çıkarın, temizleyin ve tekrar yerine takın.(*) /
Disassemble valve and clean.(*) / Démonter et
nettoyer. (*)
Yapılacaklar / Remedy / Solution
Yakıt musluğunu (varsa) kontrol edin. Tam açık
olması gerekir. Yakıt filtresi ve borularını temizleyin.
/ Check whether fuel valve is open (if equipped).
Check/clean fuel filter and fuel lines. / Contrôler si le
robinet est ouvert (si équipé). Contrôler/nettoyer le
circuit carburant et le filtre.
Arızalı parçalara ve yakıt pompasına bakım
yapın.(*) / Check fuel injection pump, replace faulty
parts.(*) / Contrôler la pompe d'injection.
Renouveler les pièces relatives. (*)
Enjeksiyon basıncını ayarlayın.(*) / Check injector.
Adjust injector opening pressure.(*) / Contrôler
l'injecteur. Régler la pression d'injection (*)
Temizleyin.(*) / Clean.(*) / Nettoyer. (*)
Temizleyin veya değiştirin. (*) / Disassemble valve
and clean.(*) / Démonter et nettoyer. (*)
Spesifikasyonlara göre aralıkları ayarlayın.(*) /
Adjust clearances as specified. (*) / Régler à la
valeur indiquée. (*)
Hava filtresini temizleyin veya değiştirin. / Clean air
filter, replace elements if necessary. / Nettoyer,
renouveler l'élement si nécessaire.
Devir saati ile motorun hızını kontrol edin. Motor
devrini ayarlayın. (*) / Check engine speed with a
tachometer, adjust if necessary (*) / Contrôler la
vitesse avec un tachomètre, régler si nécessaire (*)
29

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

6ld400

Table des Matières