Chaque 500 Heures - ANTOR 6LD360 Manuel De L'utilisateur

Table des Matières

Publicité

250
SAATTE BİR
HER
Soğutma kanatçıklarının temizlenmesi (*) / Cleaning the engine cooling fins (*) / Nettoyer les ailettes de
refroidissement (*)
Hava fanı üst sacı tespit
vidalarını gevşetip
çıkarın.
Remove air shroud fixing
screws.
Dévisser les vis de
fixation du convoyeur.
et dévisser le boulon de
fixation du couvercle
filtre.
(*) NOT:
Soğutma kanatçıklarının temizlenmesi için motor tipine bağlı olarak ilk hareket kasnağı, ip sarma mekanizması, volan,
hava fanı sacı, hava filtresi, susturucu ve yan sacların sökülmesi gerekebilir. Özel takım ve beceri gerektiren bu işlem
Anadolu Motor Yetkili Servisleri tarafından yapılmalıdır.
(*) NOTE:
Depending of engine version removal of rope pulley, flywheel, air shroud, air filter, exhaust muffler and side panels
may be necassary to clean the cooling fins. These operations necessitate special tools and skills and must be done at
authorized service stations.
(*) AVIS:
Selon la version du moteur il peut être nécessaire d'enlever la poulie, le volant, le filtre à air, la marmitte et les tôles
pour pouvoir nettoyer les ailettes. Ces opérations demandant du talent technique et des outils spéciaux doivent être
confiées à un concessionaire autorisé d'Anadolu Motor.
500
SAATTE BİR
HER
Yakıt enjeksiyon borusu rakorlarının sıkılması / Tightening the fuel injection pipe unions / Serrer les raccords
du tuyau de l'injecteur
Yakıt enjeksiyon borusu rakorunu sıkın (enjeksiyon
pompası tarafı)
Tighten the fuel injection pipe union nut (injection
pump side).
Serrer le raccord du tuyau de l'injecteur (côté pompe
d'injection).
26
/
250
EVERY
HOURS
Hava fanı üst sacını
yerinden çıkarın.
Remove ait shroud.
Enlever le convoyeur.
/
500
EVERY
HOURS
/
250
CHAQUE
HEURES
Silindir ve silindir
kafasındaki soğutma
kanatçıklarını gazyağına
batırılmış fırça ile
temizleyin.
Clean the cooling fins of
cylinder and cylinder
head with a brush and
kerosene.
Nettoyer les ailettes du
cylindre et de la culasse
avec une brosse et du
pétrole.
/
500
CHAQUE
HEURES
Yakıt enjeksiyon borusu rakorunu sıkın (enjektör tarafı)
Tighten the fuel injection pipe union nut (injector side).
Serrer le raccord du tuyau de l'injecteur (côté
injecteur).
Temizlenmiş kanatçıkları
basınçlı hava tutarak
kurutun.
Dry the cleaned cooling
fins with compressed air.
Sécher les ailettes avec
de l'air comprimé.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

6ld400

Table des Matières