Installing Landing Gear - Horizon Hobby ParkZone Typhoon 3D Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ParkZone Typhoon 3D:
Table des Matières

Publicité

Step 3

Installing Landing Gear

1. Slightly squeeze together the legs of the landing gear
while sliding it into the allotted space on the fuselage
undercarriage.
2. The fit should be snug, so it will not easily pull out.
3. Gently tug on the landing gear to ensure that it is
inserted all of the way into the fuselage and will not
come out when the plane is in use.
NOTE: It is easiest to install the landing gear when the 2
"legs" of the gear are gently squeezed together.
Do this at the same time that you are inserting the
gear into the slot in the fuselage undercarriage.
Français
Stade 3. Montage du Train d'atterrissage
1. Glisser le train dans son emplacement sous le fuselage.
2. Sa fixation doit être parfaitement ajusté de façon à ce que le train ne puisse pas sortir facilement.
3. Tirer doucement sur le train d'atterrissage pour s'assurer qu'il est bien en place et qu'il ne puisse pas sortir
lors de l'utilisation du modèle.
NOTE: il est plus facile d'installer les 2 jambes de train en pressant sur celle-ci. Faites cela en même temps
quand vous les insérer dans l'emplacement prévu sur le fuselage.
Deutsch
Schritt 3. Montage des Fahrwerkes
1. Drücken Sie das Fahrwerk unten leicht zusammen , wenn Sie dieses in den Schlitz des Rumpfes schieben.
2. Das Fahrwerk muss fest sitzen und darf nicht herausfallen.
3. Ziehen Sie nun vorsichtig am Fahrwerk, um sicherzustellen, dass es fest im Rumpf sitzt und nicht heraus
fällt, wenn Sie das Flugzeug fliegen.
HINWEIS: Das Fahrwerk lässt sich besonders einfach montieren, wenn man die beiden Fahrwerksbeine leicht
zusammen drückt. So lässt es sich besonders einfach in den Schlitz im Rumpf einführen.
Italiano
Passo 3. Installazione del Carrello
1. Quando si inserisce il carrello di atterraggio nel suo alloggiamento della fusoliera è utile schiacciare
leggermente le gambe del carrello tra di loro.
2. L'inserimento dovrebbe risultare fisso.
3. Quando il carrello è completamente inserito nel suo alloggio tirare leggermente verso l'esterno per controllare
che non esca durante l'uso.
NOTA: Per facilitare l'installazione del carrello d'atterraggio conviene stringere leggermente le gambe tra di loro.
Questa operazione va fatta mentre si inserisce il carrello nella fessura della fusoliera.
Español
Paso 3. Instalación del Tren de Aterrizaje
1. Levemente apriete las patas del tren de aterrizaje, mientras resbala dentro del espacio destinado en el
fuselage para el tren de aterrizaje
2. El encaje debe ser ajustado, para que no pueda salirse fácilmente.
3. Suavemente tire del tren de aterrizaje para asegurarse que esta totalmente insertado en el fuselage y no se
sale cuando el avion funcione.
NOTA: Es sencillo instalar el tren de aterrizaje cuando las 2 patas del tren se apritan suavemente
juntas. Hacer esto al mismo tiempo que inserta el tren en la ranura del fuselage.
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières