Horizon Hobby ParkZone Typhoon 3D Mode D'emploi page 23

Masquer les pouces Voir aussi pour ParkZone Typhoon 3D:
Table des Matières

Publicité

Step 11
Flying
Always choose a wide-open space to fly your ParkZone
Typhoon
3D. It is ideal for you to fly at AMA sanctioned
flying fields. If you are not flying at an AMA approved
site, always avoid flying near houses, trees, wires, and
buildings. You should also be careful to avoid flying in
areas where there are many people, such as busy parks,
or school yards. Always follow local ordinances.
Prior to Each Flight:
• Always make sure your Typhoon is properly trimmed.
From time to time, it may be necessary to retrim
your airplane. Simply turn the radio system on (along
with flight battery) and check all control surfaces.
Most trim changes should be made by using the trim
levers on the transmitter. Greater changes will need
to be made by removing the clevis from the control
horn and turning it on the pushrod in the appropriate
direction.
• Always make sure the receiver, ESC, and battery are
properly secured.
• Always verify the propeller is on securely.
• Always ensure the servo reversing switches on the Tx
are set correctly.
• Verify propeller is fitted in correct direction and is
attached securely.
• Always verify the dual rates switch is set at where
you plan on flying. We recommend LOW rates for
your initial flying. The Typhoon is VERY maneuverable
on high rates.
Français
Stade 11. Vol
Toujours choisir un espace dégagé pour voler avec votre Typhoon
de chez ParkZone
. L'idéal est de se rendre, si possible, sur terrain af-
®
filié à la Fédération Française de modélisme. Si ne pouvez pas, vous ne
devez en aucun cas voler aux abords d'habitations, de lignes électriques
ou d'arbres. Il en va de même si le terrain est fréquenté par d'autres
personnes.
Avant Chaque Vol :
• Vérifier que votre Typhoon est correctement trimmé. Il est souvent
nécessaire de modifier les trims. Allumez votre émetteur puis le
récepteur et regarder que les gouvernes soient bien toutes en posi-
tion neutre. Si ce n'est pas le cas trimmer sur votre émetteur.
Cependant nous vous conseillons d'utiliser en priorité les chapes pour
régler les gouvernes.
®
Zone de pilotage (pilote face au vent)
Fliegen Sie in diesem Gebiet (In Luv vom Piloten)
Volare in questo spazio (sopra vento rispetto al pilota)
Vuele en esta zona (contra el viento del piloto)
(upwind of pilot)
Stand here
Se tenir debout à cet endroit
Stehen Sie hier
Stare qui
Permanezca aquí
3D
• Vérifier toujours que le récepteur, le variateur et la batterie sont cor-
rectement fixés à l'intérieur du fuselage.
• Vérifier toujours que l'hélice est correctement fixée.
• Vérifier toujours que les interrupteurs de reverse servo sont
correctement enclenchés.
• Vérifier que l'hélice est correctement fixé et dans le bon sens.
• Vérifier que les doubles débattements sont comme vous le souhaitez.
Nous vous recommandons d'utiliser les faibles débattements pour
les premiers vols, en effet le Typhoon est très réactif avec des dé
battements importants.
Fly in this area
WIND VENTO
VENT VIENTO
WIND
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières