Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Centronic
SunWindControl SWC545-II
Montage- und Betriebsanleitung
de
Sonnen-Wind-Steuergerät
im Handsender mit Display
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Sun and wind controller
in handheld transmitter with display
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Automatisme soleil vent
dans une télécommande à écran
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée !
Cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Zon-windbesturing
in handzender met display
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze gebruiksaanwijzing te bewaren.
Becker-Antriebe GmbH
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker Centronic SunWindControl SWC545-II

  • Page 1 Cette notice doit être conservée par l’utilisateur. Montage- en gebruiksaanwijzing Zon-windbesturing in handzender met display Belangrijke informatie voor: • de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze gebruiksaanwijzing te bewaren. Becker-Antriebe GmbH 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Page 3 Sommaire Généralités ..................... 52 Prestation de Garantie ................52 Instructions de sécurité ................52 Utilisation prévue ..................53 Explication des textes d’affichage et des touches ........54 Explication des fonctions ................. 56 Mise en service ..................61 Paramétrage usine ...................61 Programmation de la radio ............... 62 Programmation ..................
  • Page 52: Généralités

    électromagnétique actuellement en vigueur, notamment en ce qui concerne la production du produit fini, l’installation et le service-clientèle. Instructions de sécurité Attention Prière de conserver cette notice d’utilisation! • A utiliser uniquement dans des locaux secs. • Utilisez uniquement des pièces originales de Becker qui n’ont subi aucune modification. • Veillez à ce que personne ne se tienne dans la zone de déploiement des installations. • Tenez les enfants à l’écart des commandes. • Observez les directives spécifiques des pays. • Eliminez les piles usagées conformément aux prescriptions en la matière. Remplacez toujours les piles usagées par des piles de type...
  • Page 53: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue La SWC545-II doit être utilisée exclusivement pour la commande de protections solaires. • Sachez qu’il est interdit d’utiliser les installations radio dans les zones ris- quant de provoquer des perturbations (p. ex. hôpitaux, aéroports). • La télécommande n’est autorisée que pour les appareils et installations pour lesquels une perturbation fonctionnelle dans l’émetteur portable ou dans le récepteur ne constitue aucun danger pour les personnes, les animaux ou les choses ou que ce risque est éliminé...
  • Page 54: Explication Des Textes D'affichage Et Des Touches

    Notice de montage et d’utilisation Explication des textes d’affichage et des touches Visuel Curseur Manuel / Automatique Barre de sélection Touche de programmation Touche MONTEE Compartiment à piles Touche STOP Champ d’inscription Touche DESCENTE Touche RESET (derrière le champ d’inscription) Touche de sélection des canaux Plaque signalétique Voyants des canaux...
  • Page 55 Pictogramme de l’affichage Montée Heure/Date Descente Programme Jours de la semaine (lu.-di.) Réglage Affichage numérique Fonction Texte...
  • Page 56: Explication Des Fonctions

    Notice de montage et d’utilisation Explication des fonctions Curseur Manuel/Auto Lorsque le curseur est en position «  », seules les commandes de marche manuelles et les signaux d’urgence sont exécutés (par ex. : MONTEE, STOP, DESCENTE en appuyant sur les touches et l’alarme vent). Lorsque le curseur est en position «...
  • Page 57 Mode de fonctionnement Vous pouvez voir sur l’écran la valeur actuelle de la vitesse du vent, la valeur actuelle de luminosité ou l’heure. Touche OK Appuyez dans le menu sur la touche OK pour enregistrer les valeurs affichées en ce moment. Touches +/- Les commandes suivantes sont possibles en appuyant sur + et - : •...
  • Page 58 Notice de montage et d’utilisation Menu Programme PROGRAMME Dans le menu FONCTION, vous avez la possibilité de choisir entre l’heure de déclenchement et l’heure de blocage. Dans le menu PROGRAMME, vous pouvez les régler. HEURE DE DÉCLENCHEMENT Horaires de montée et de descente programmables pour la protection solaire. HEURE DE BLOCAGE Empêche une montée trop tardive et une descente trop tôt de la protection solaire.
  • Page 59 SOLEIL t/ SOLEIL s La valeur seuil par défaut pour SOLEIL t est 04 et pour SOLEIL s 03. Lorsque la valeur est –, la fonction protection solaire est désactivée. La valeur de luminosité se laisse régler de 01 (très nuageux) à 15 (ensoleillement direct). La valeur solaire à...
  • Page 60 Notice de montage et d’utilisation CONTRÔLE DU VENT La valeur seuil par défaut pour VENT est 04. La valeur seuil peut être programmée de 01 (peu de vent) à 11 (très venteux). La valeur du vent à régler est affichée sur l’écran. La valeur à régler clignote. Si la vitesse du vent reste inférieure à...
  • Page 61: Mise En Service

    Mise en service « Réveillez » la SWC545-II en appuyant sur une touche quelconque. Vous pou- vez maintenant sélectionner la langue avec les touches +/- et la confirmer avec la touche OK. La SWC545-II se trouve en mode automatique. Paramétrage usine HEURE/DATE : heure actuelle de l’Europe centrale et date actuelle REGLAGE : valeur de seuil SOLEIL t 04 et SOLEIL s 03...
  • Page 62: Programmation De La Radio

    Notice de montage et d’utilisation Programmation de la radio 1) Programmation de l’émetteur maître a) Placer le récepteur en mémoire ouverte. Remarque Suivez la notice d’utilisation du récepteur. • Coupez la tension d’alimentation du récepteur et connectez-la de nouveau au bout de 5 secondes. • Actionnez la touche de programmation ou le commutateur radio du récep- teur. Le récepteur est alors en mémoire ouverte pendant 3 minutes. b) Programmation de l’émetteur maître Appuyez sur la touche de programmation pendant que le récepteur est en mé- moire ouverte jusqu’à...
  • Page 63: Programmation

    Programmation Remarque Toutes les programmations suivants sont également valable pour l’ensemble des 5 canaux. Vue d’ensemble du menu MODE DE FONCTIONNEMENT HEURE/DATE PROGRAMME REGLAGE FONCTION 1. Appuyez sur la touche MENU, HEURE/DATE apparaît. 2. Pour sélectionner d’autres menus, appuyez sur les touches +/-. 3. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au mode de fonctionnement. HEURE/DATE (régler l’heure et la date) HEURE/DATE HEURE...
  • Page 64 Notice de montage et d’utilisation PROGRAMME (heure de déclenchement ts ou heure de blocage ts) PROGRAMME HEURE DE DECLENCHEMENT � HEURE DE DECLENCHEMENT � PROGRAMME 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Pour sélectionner le menu PROGRAMME, appuyez sur la touche + jusqu’à ce que PROGRAMME apparaisse.
  • Page 65 REGLAGE SOLEIL (DELAI) 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Pour sélectionner le menu REGLAGE, appuyez sur la touche + jusqu’à ce que REGLAGE apparaisse. 3. Confirmez avec OK 4. SOLEIL t apparaît. 5. Vous pouvez modifier la valeur solaire avec la touche +/-. Remarque Le DELAI t et le DELAI s affichés dans la fenêtre de dialogue n’appa- raissent que lorsque le MODE EXPERT se trouve sur ON dans le menu...
  • Page 66 Notice de montage et d’utilisation REGLAGE POS. INTERM, TENS. TOILE/INVERSION, HIVER OFF/ON HIVER TENS. TOILE / POS. INTERM OFF/ON INVERSION 1. Vous avez confirmé les points du menu SOLEIL t (DELAI t). POS. INTERM apparaît. 2. Vous pouvez régler avec la touche +/- l’horaire de marche pour la POS. INTERM.
  • Page 67 REGLAGE DETECTION DU VENT, HEURE POS. FINALE, HEURE POS. INTERM, HEURE TENS. TOILE/INVERSION DETECTION DU HEURE VENT POS. FINALE HEURE POS. INTERM HEURE TENS. TOILE / INVERSION 1. Vous avez confirmé les points de menu HIVER OFF/ON DETECTION DU VENT apparaît. 2.
  • Page 68 Notice de montage et d’utilisation REGLAGE SOLEIL POS. INTERM, SOLEIL TENS. TOILE / INVERSION, SOLEIL POS. FINALE 1. Vous avez confirmé le point de menu HEURE POS. FINALE. SOLEIL POS. INTERM apparaît. 2. Vous pouvez choisir avec la touche +/- entre SOLEIL POS. INTERM, SOLEIL TENS.
  • Page 69 REGLAGE FRANCE, ETE/ HIVER (Sélection de la langue, commutation automatique été/ hiver) ETE/HIVER FRANCE MENU PRINCIPAL OFF/ON 1. Vous avez confirmé le point du menu SOLEIL POS. INTERM. Confirmez en appuyant sur la touche OK. FRANCE s’affiche. 2. Vous pouvez programmer la langue souhaitée à l‘aide de la touche +/-. 3.
  • Page 70 Notice de montage et d’utilisation FONCTION (uniquement pour le personnel qualifié) STORE BANNE/VENITIEN, TEMPS DE FONCTIONNEMENT (Sélection du tablier, temps de fonctionnement du store banne/ vénitien) 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Pour sélectionner le menu FONCTION, appuyez sur la touche + jusqu’à ce que FONCTION s’affiche.
  • Page 71 FONCTION (uniquement pour le personnel qualifié) MODE EXPERT HEURE DE BLOCAGE/ FONCTION OFF/ON HEURE DE DECLENCHEMENT 1. Vous avez confirmé la fonction TEMPS DE FONCTIONNEMENT. HEURE DE BLOCAGE/ HEURE DE DECLENCHEMENT s’affiche. 2. Vous pouvez choisir entre HEURE DE BLOCAGE/ HEURE DE DECLENCHE- MENT à...
  • Page 72: Montage Du Support Mural

    Notice de montage et d’utilisation Montage du support mural • Assurez-vous avant monter l’appareil à l’endroit désiré du bon fonctionnement de l’émetteur et du Support récepteur. mural • Fixez le support au mur au moyen Plaque des deux vis jointes à la fourniture. Déverrouillage fixation pour support mural...
  • Page 73: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon humide. N’utilisez aucun déter- gent, celui-ci risquant d’attaquer la matière synthétique. Caractéristiques techniques Tension nominale 3 V DC Type de pile LR 03 (AAA) Indice de protection IP 20 Température ambiante admissible -10 à +55 °C Fréquence radio 868,3 MHz...
  • Page 74: Que Faire Quand

    Notice de montage et d’utilisation Que faire quand... ? Anomalie Cause Mesure à prendre Le moteur ne marche 1. Les piles dont déchar- 1. Mettre de nouvelles pas. gées. piles. 2. Les piles ne sont pas 2. Placer les piles correc- placées correctement tement.
  • Page 75: Déclaration De Conformité Générale

    « Hiver » sur OFF. Hiver » est placée sur Déclaration de conformité générale La société Becker-Antriebe GmbH déclare par la présente que l’appareil Centronic SunWindControl SWC545-II est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres prescriptions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.

Table des Matières