Becker Centronic SunWindControl SWC241-II Notice De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Centronic SunWindControl SWC241-II:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Centronic SunWindControl
SWC241-II
Montage- und Betriebsanleitung
de
Handsender für Wind-Steuerung
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Originalanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Hand-held transmitter for wind control
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept safe for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Télécommande pour commande vent
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée!
L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Handzender voor windbesturing
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren.
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker Centronic SunWindControl SWC241-II

  • Page 1 Montage- en gebruiksaanwijzing Handzender voor windbesturing Belangrijke informatie voor: • de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren. Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines.....................  3 Gewährleistung.................. 3 Sicherheitshinweise .................  4 Bestimmungsgemäße Verwendung ............ 5 Anzeigen- und Tastenerklärung.............. 6 Funktionserklärung ..................  6 Werkseinstellung.................. 8 Einlernen des Funks .................  8 Montage Wandhalterung ................ 9 Batteriewechsel .................. 10 Reinigung.................... 10 Technische Daten ................... 10 Was tun wenn...?.................. 11 Allgemeine Konformitätserklärung ............ 11 2 - de...
  • Page 3: Allgemeines

    Allgemeines Mit diesem Sender können Sie eine oder mehrere Sonnenschutzanlagen steu- ern und den Schwellwert für Windüberwachung mit der beiliegenden Einstell- hilfe einstellen. Eine einfache Bedienung zeichnet dieses Gerät aus. Beachten Sie bitte bei der Installation sowie bei der Einstellung des Gerätes die vorliegende Montage- und Betriebsanleitung.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise • Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! • Nur in trockenen Räumen verwenden. • Verwenden Sie nur unveränderte Originalteile des Steuerungsherstellers. • Halten Sie Kinder von Steuerungen fern. • Beachten Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen. • Verbrauchte Batterie fachgerecht entsorgen. Batterie nur durch identi- schen Typ (siehe Technische Daten) ersetzen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Der Sender in der vorliegenden Anleitung darf ausschließlich im Innenbereich für die Ansteuerung von Centronic kompatiblen Funk-Antrieben und Funk- Steuerungen für Sonnenschutzanlagen verwendet werden. ACHTUNG Der Schwellwertregler ist mit einer sicherheitsrelevanten Funktion versehen. Eine falsche Einstellung des Schwellwer- tes kann zu Schäden an der Sonnenschutzanlage führen.
  • Page 6: Anzeigen- Und Tastenerklärung

    Anzeigen- und Tastenerklärung 1. Einstellhilfe 6. Einlerntaste 2. Windschwellwertregler 7. Beschriftungsfeld 3. EINFAHR-Taste 8. Typenschild 4. STOPP-Taste 5. AUSFAHR-Taste Funktionserklärung Kanal Der Kanal eines Handsenders kann in einen oder mehrere Empfänger einge- lernt werden. Die Ansteuerung eines Empfängers ist ein Individualbefehl, die mehrerer Empfänger ein Gruppenbefehl.
  • Page 7 Steg Stecken Sie die Einstellhilfe in den Schwellwertregler. Drehen Sie den Schwellwertregler gegen den linken Anschlag. Ziehen Sie die Einstellhilfe heraus. Stecken Sie die Einstellhilfe so ein, dass der Steg in Richtung Minus (-) zeigt. Drehen Sie nun die Einstellhilfe soweit in Richtung Plus (+), bis der ge- wünschte Schwellwert erreicht ist.
  • Page 8: Werkseinstellung

    Werkseinstellung Windschwellwert Linksanschlag (ca. 2 m/s) Einlernen des Funks VORSICHT Überprüfen Sie vor dem Einlernen des Funks, ob der Schwell- wertregler in der Werkseinstellung steht. Achten Sie darauf das Sie sich beim Einlernen des Funks nicht im Fahrbereich der Sonnenschutzanlage befinden. 1) Mastersender einlernen a) Empfänger in Lernbereitschaft bringen Unter Mastersender versteht man den ersten in einen Emp-...
  • Page 9: Weitere Sender Einlernen

    2) weitere Sender einlernen Drücken Sie die Einlerntaste des Mastersenders, bis der Empfänger quittiert. Drücken Sie nun die Einlerntaste des neuen Senders, bis der Empfänger quittiert. Jetzt drücken Sie die Einlerntaste des neu einzulernenden Senders noch einmal. Der Empfänger quittiert das erfolgreiche Einlernen. Die maximale Funkreichweite beträgt am und im Gebäude bis zu 25 m und im freien Feld bis zu 350 m.
  • Page 10: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Den entsprechenden Batterietyp entnehmen Sie bitte aus dem Kapitel „Technische Daten“. Reinigung Reinigen Sie das Gerät nur mit einem geeigneten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die die Oberfläche angreifen können. Technische Daten Nennspannung 3 V DC Batterietyp CR 2430 Schutzart IP 20 Zulässige Umgebungstemperatur...
  • Page 11: Was Tun Wenn

    Anlage fährt nicht manuell aus. Windschwellwert ist überschritten. Abflauen des Windes abwarten. Allgemeine Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Becker-Antriebe GmbH, dass sich das Gerät Centronic SunWindControl SWC241-II in Übereinstimmung mit den grundle- genden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EG befindet.
  • Page 12 Table of contents General .................... 13 Warranty .................... 13 Safety instructions .................. 14 Intended use .................. 15 Explanation of displays and buttons ............ 16 Explanation of functions ................ 16 Factory default settings ................ 18 Programming the transmitter .............. 18 Installing the wall bracket................. 19 Changing batteries.................. 20 Cleaning.................... 20 Technical data .................. 20 What to do if...?.................. 21 General Declaration of Conformity............ 21 12 - en...
  • Page 13: General

    General With this transmitter you are able to control one or more sun protection sys- tems, and set the threshold value for wind monitoring with the setting tool in- cluded. This device is exceptionally easy to use. Please observe these Assembly and Operating Instructions when installing and setting up the equipment.
  • Page 14: Safety Instructions

    Safety instructions General information • Please keep the instruction manual safe! • Only use in dry rooms. • Only use unmodified original parts from the control unit manufacturer. • Keep children away from control units. • Observe all pertinent country-specific regulations. •...
  • Page 15: Intended Use

    Intended use The transmitter described in these instructions must only be used indoors for the operation of Centronic-compatible radio drives and radio control units for sun protection systems. Attention A safety-relevant function has been provided for the threshold controller. Setting the threshold value wrongly can cause damage to the sun protection system.
  • Page 16: Explanation Of Displays And Buttons

    Explanation of displays and buttons 1. Setting tool 6. Programming button 2. Wind threshold regulator 7. Labelling field 3. RETRACT button 8. Type plate 4. STOP button 5. EXTEND button Explanation of functions Channel The channel of a hand-held transmitter can be programmed into one or more receivers.
  • Page 17: Test Mode

    Insert the tool in the threshold regulator. Turn the threshold regulator as far as the left stop. Remove the tool. Now insert the tool such that the rib points in the minus direction (-). Turn the tool in the plus direction (+) until the desired threshold value is reached.
  • Page 18: Factory Default Settings

    Factory default settings Wind threshold value Left stop (about 2 m/s) Programming the transmitter Caution Before programming the transmitter, check that the threshold controller is as set at the factory. Make sure when programming the transmitter that you are not in the travel re- gion of the sun protection system.
  • Page 19: Programming Additional Transmitters

    2) Programming additional transmitters Press the programming button of the master transmitter until the re- ceiver confirms. Then press the programming button of the new transmitter until the re- ceiver confirms. Now press the programming button of the new transmitter again. The receiver confirms successful programming.
  • Page 20: Changing Batteries

    Changing batteries You will find the appropriate battery type in the "Technical data" chapter. Cleaning Only clean the device with a suitable cloth. Do not use aggressive cleaning agents that may damage the surface. Technical data Rated voltage 3 V DC Battery type CR 2430 Degree of protection...
  • Page 21: What To Do If

    Wind threshold value exceeded. Wait for the wind to die down. General Declaration of Conformity Becker-Antriebe GmbH hereby declares that the Centronic SunWindControl device SWC241-II complies with the fundamental requirements and other rel- evant rules of Directive R&TTE 1999/5/EC. Intended for use in the following countries: EU, CH, NO, IS, LI Subject to technical changes without notice.
  • Page 22 Sommaire Généralités..................... 23 Garantie .................... 23 Consignes de sécurité................ 24 Utilisation conforme ................ 25 Description des affichages et des touches .......... 26 Description du fonctionnement .............. 26 Réglage usine.................. 28 Programmation radio ................ 28 Montage du support mural............... 29 Remplacement des piles ................. 30 Nettoyage .................... 30 Caractéristiques techniques .............. 30 Que faire si..................... 31 Déclaration de conformité...
  • Page 23: Généralités

    Généralités Cet émetteur vous permet de commander une ou plusieurs protections so- laires et de régler la valeur seuil pour le contrôle du vent à l’aide de l’outil de réglage fourni. Cet appareil se caractérise par une utilisation simple. Veuillez respecter la présente notice de montage et d’utilisation pour l’installa- tion ainsi que pour le réglage de l’appareil.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    à la compatibilité électromagnétique actuellement en vigueur, notamment en ce qui concerne la production du produit fini, l’installation et le service clien- tèle. Consignes de sécurité Remarques générales • Veuillez conserver la présente notice ! • À utiliser uniquement dans des locaux secs. •...
  • Page 25: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme L’émetteur décrit dans la présente notice est conçu uniquement pour une ins- tallation en intérieur et pour le pilotage de moteurs et de commandes radio compatibles avec Centronic pour les protections solaires. Attention Le régulateur de valeur seuil est doté d’une fonction relative à...
  • Page 26: Description Des Affichages Et Des Touches

    Description des affichages et des touches 1. Outil de réglage 6. Touche de programmation 2. Régulateur de valeur seuil pour le 7. Champ d’identification vent 8. Plaque signalétique 3. Touche MONTÉE 4. Touche ARRÊT 5. Touche DESCENTE Description du fonctionnement Canal Le canal d’une télécommande peut être programmé...
  • Page 27: Régulateur De Valeur Seuil Pour Le Vent (En Combinaison Avec Un Capteur Approprié Du Fabricant De Commandes)

    Tige Introduisez l’outil de réglage dans le régulateur de valeur seuil. Tournez le régulateur de valeur seuil jusqu’à la butée de gauche. Retirez l’outil de réglage. Introduisez l’outil de réglage de manière à ce que la tige indique le côté moins (-).
  • Page 28: Réglage Usine

    Mode TEST Le mode TEST est activé lorsque la valeur seuil est modifiée. Celui-ci s’achève automatiquement au bout de 15 minutes environ. En mode TEST, le délai de contrôle du vent est raccourci. Réglage usine Valeur seuil pour le vent Butée de gauche (2 m/s env.) Programmation radio Prudence Avant la programmation radio, vérifiez si les réglages du ré-...
  • Page 29: Programmation D'autres Émetteurs

    Le récepteur se trouve maintenant en mode de programmation pendant 3 mi- nutes. b) Programmation de l’émetteur maître Appuyez sur la touche de programmation de l’émetteur maître en mode de programmation, jusqu’à acquittement par le récepteur de la réussite de la programmation.
  • Page 30: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Le type de pile correspondant est indiqué dans le chapitre « Caractéristiques techniques ». Nettoyage Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon adapté. N’utilisez pas de pro- duits de nettoyage qui risqueraient d’attaquer la surface. Caractéristiques techniques Tension nominale 3 V CC Type de piles CR 2430 Type de protection...
  • Page 31: Que Faire Si

    Attendez que le vent se calme. Déclaration de conformité générale La société Becker-Antriebe GmbH atteste par la présente que l’appareil « Centronic SunWindControl SWC241-II » satisfait aux exigences fondamen- tales et aux autres prescriptions correspondantes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
  • Page 32 Inhoudsopgave Algemeen.................... 33 Garantieverlening ................... 33 Veiligheidsaanwijzingen................ 34 Doelmatig gebruik................... 35 Verklaring van aanduidingen en toetsen............ 36 Functiebeschrijving ................. 36 Fabrieksinstelling .................. 38 Draadloze besturing programmeren ............ 38 Montage wandhouder ................ 39 Batterijen vervangen ................ 40 Schoonmaken .................. 40 Technische gegevens ................ 40 Wat doen, wanneer...?................ 41 Algemene conformiteitsverklaring ............ 41 32 - nl...
  • Page 33: Algemeen

    Algemeen Met deze zender kunt u een of meerdere zonweringen besturen en de drem- pelwaarde voor windbewaking instellen met het meegeleverde instelhulpmid- del. Dit apparaat kenmerkt zich door een eenvoudige bediening. Neem bij de installatie evenals bij de instelling van het apparaat goed nota van deze montage- en gebruiksaanwijzing.
  • Page 34: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Algemene aanwijzingen • Bewaar deze gebruiksaanwijzing! • Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimten. • Gebruik uitsluitend ongewijzigde originele onderdelen van de besturings- fabrikant. • Houd kinderen uit de buurt van besturingen. • Neem de bepalingen in acht die specifiek voor uw land van toepassing zijn. •...
  • Page 35: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig gebruik De zender in deze gebruiksaanwijzing mag uitsluitend binnen worden gebruikt voor de aansturing van Centronic compatibele draadloze buismotoren en draadloze besturingen voor zonweringen. Opgelet De drempelwaarderegelaar is voorzien van een functie die voor de veiligheid relevant is. Een verkeerde instelling van de drempelwaarde kan leiden tot beschadiging van de zonwe- ring.
  • Page 36: Verklaring Van Aanduidingen En Toetsen

    Verklaring van aanduidingen en toetsen 1. Instelhulpmiddel 6. Programmeertoets 2. Winddrempelwaarderegelaar 7. Tekstveld 3. INLOOP-toets 8. Typeplaatje 4. STOP-toets 5. UITLOOP-toets Functiebeschrijving Kanaal Het kanaal van een handzender kan in een of meerdere ontvangers worden geprogrammeerd. De aansturing van één ontvanger is een individueel com- mando, die van meerdere ontvangers een groepscommando.
  • Page 37 Uitsteeksel Steek het instelhulpmiddel in de drempelwaarderegelaar. Draai de drempelwaarderegelaar tegen de linkeraanslag. Trek het instelhulpmiddel eruit. Steek het instelhulpmiddel er zodanig in dat het uitsteeksel in richting min (-) wijst. Draai nu het instelhulpmiddel zover in richting plus (+) tot de gewenste drempelwaarde is bereikt.
  • Page 38: Fabrieksinstelling

    Fabrieksinstelling Winddrempelwaarde linker aanslag (ca. 2 m/s) Draadloze besturing programmeren Voorzichtig Controleer vóór het programmeren van de draadloze bestu- ring of de drempelwaarderegelaar op de fabrieksinstelling staat. Let erop dat u zich bij het programmeren van de draad- loze besturing niet in het bewegingsgebied van de zonwering bevindt.
  • Page 39: Verdere Zenders Programmeren

    2) Verdere zenders programmeren Druk op de programmeertoets van de masterzender tot de ontvanger dit bevestigt. Druk nu op de programmeertoets van de nieuwe zender tot de ontvanger dit bevestigt. Druk nu nog eens op de programmeertoets van de nieuw te programme- ren zender.
  • Page 40: Batterijen Vervangen

    Batterijen vervangen Het desbetreffende batterijtype vindt u in het hoofdstuk 'Technische gegevens'. Schoonmaken Maak het apparaat alleen met een geschikte doek schoon. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die het oppervlak kunnen aantasten. Technische gegevens Nominale spanning 3 V DC Batterijtype CR 2430 Beschermklasse IP 20 Toegestane omgevingstemperatuur...
  • Page 41: Wat Doen, Wanneer

    Winddrempelwaarde overschreden. Wachten tot wind afneemt. Algemene conformiteitsverklaring Hierbij verklaart de firma Becker-Antriebe GmbH dat het apparaat Centronic SunWindControl SWC241-II voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van richtlijn R&TTE 1999/5/EG. Bestemd voor gebruik in de volgende landen: EU, CH, NO, IS, LI Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Page 44 4033 630 201 0b     09.02.2015   ...

Table des Matières