Becker Centronic MemoControl MC441-II Notice De Montage Et D'utilisation

Becker Centronic MemoControl MC441-II Notice De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Centronic MemoControl MC441-II:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Centronic MemoControl
MC441-II
Montage- und Betriebsanleitung
de
Handsender mit Memoryfunktion
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Originalanleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
en
Hand-held transmitter with memory function
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept safe for future reference.
Notice de montage et d'utilisation
fr
Télécommande avec fonction de mémorisation
Informations importantes pour:
• l'installateur / • l'électricien / • l'utilisateur
À transmettre à la personne concernée!
L'original de cette notice doit être conservée par l'utilisateur.
Montage- en gebruiksaanwijzing
nl
Handzender met memoryfunctie
Belangrijke informatie voor:
• de monteur / • de elektricien / • de gebruiker
Aan de betreffende personen doorgeven!
De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren.
4034 630 204 0c     03.05.2017   
Becker-Antriebe GmbH
Friedrich-Ebert-Straße 2-4
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Becker Centronic MemoControl MC441-II

  • Page 1 Handzender met memoryfunctie Belangrijke informatie voor: • de monteur / • de elektricien / • de gebruiker Aan de betreffende personen doorgeven! De gebruiker dient deze originele gebruiksaanwijzing te bewaren. 4034 630 204 0c     03.05.2017    Becker-Antriebe GmbH Friedrich-Ebert-Straße 2-4 35764 Sinn/Germany www.becker-antriebe.com...
  • Page 22 Sommaire Généralités..................... 23 Garantie .................... 23 Consignes de sécurité................ 24 Utilisation conforme ................ 25 Description des affichages et des touches .......... 26 Description du fonctionnement .............. 26 Programmation radio ................ 28 Montage du support mural............... 29 Remplacement des piles ................. 29 Nettoyage .................... 29 Caractéristiques techniques .............. 30 Que faire si..................... 30 Déclaration de conformité...
  • Page 23: Généralités

    Généralités Cet émetteur permet de gérer une ou plusieurs installations de volet roulant et de store vénitien. Il permet en outre de programmer un horaire de commuta- tion pour la MONTÉE et la DESCENTE. Cet appareil se caractérise par une utilisation simple. Veuillez respecter la présente notice de montage et d’utilisation pour l’installa- tion ainsi que pour le réglage de l’appareil.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    à la compatibilité électromagnétique actuellement en vigueur, notamment en ce qui concerne la production du produit fini, l’installation et le service clien- tèle. Consignes de sécurité Remarques générales • Veuillez conserver la présente notice ! • À utiliser uniquement dans des locaux secs. •...
  • Page 25: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme L’émetteur décrit dans la présente notice est conçu uniquement pour une ins- tallation en intérieur et pour le pilotage de moteurs et de commandes radio compatibles avec Centronic pour les installations de volet roulant et de store vénitien. •...
  • Page 26: Description Des Affichages Et Des Touches

    Description des affichages et des touches 1. Touche MONTÉE 5. Curseur 2. Touche ARRÊT 6. Touche de programmation 3. Touche DESCENTE 7. Champ d’identification 4. Témoin de contrôle du canal 8. Plaque signalétique Description du fonctionnement Curseur Tous les récepteurs radio Centronic pour installations de volet roulant et de store vénitien peuvent enregistrer des horaires de commutation pour la MON- TÉE et la DESCENTE.
  • Page 27: Programmation Des Horaires De Déplacement

    Programmation des horaires de déplacement Déplacez le cas échéant le volet roulant ou le store vénitien dans la posi- tion de fin de course opposée. Attendez l’heure à laquelle vous souhaitez que l’ordre de déplacement automatique soit exécuté. Au moment désiré, actionnez la touche de direction correspondante et maintenez-la enfoncée jusqu’à...
  • Page 28: Programmation Radio

    Programmation radio 1) Programmation de l’émetteur maître a) Mise en mode de programmation du récepteur Respectez la notice de montage et d’utilisation du récep- teur. • Coupez le courant du récepteur puis remettez-le sous tension après 5 secondes. • Actionnez la touche de programmation ou le commutateur radio du ré- cepteur.
  • Page 29: Montage Du Support Mural

    Montage du support mural • Avant de les monter dans les Support mural positions souhaitées, assurez- vous du bon fonctionnement de l’émetteur et du récepteur. Plaque de Déverrouillage fixation pour • Fixez le support au mur à l’aide support mural des deux vis fournies.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 3 V CC Type de piles CR 2430 Type de protection IP 20 Température ambiante admissible -10 à +55 °C Puissance d’émission maximale émise ≤ 25 mW Fréquence radio 868,3 MHz La portée radio maximale peut aller jusqu’à 25 m en intérieur et jusqu’à 350 m en extérieur.
  • Page 31: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Déclaration de conformité UE simplifiée La société Becker-Antriebe GmbH atteste par la présente que cette installa- tion radio satisfait aux exigences de la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur Internet à l’adresse suivante : www.becker-antriebe.com/ce...

Table des Matières