Page 1
Clothes Dryer Nonmetered and Metered Electric and Gas Models D677I_SVG Original Instructions Keep These Instructions for Future Reference. CAUTION: Read the instructions before using the machine. (If this machine changes ownership, this manual must accompany machine.) Part No. D512681ENR9 www.alliancelaundry.com August 2017...
Page 3
WARNING WARNING WARNING FOR YOUR SAFETY, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or ex- • Installation of unit must be performed by a quali- plosion or to prevent property damage, personal in- fied installer.
Table of Contents .......................3 Safety Information..................6 Explanation of Safety Messages............... 6 Important Safety Instructions................6 Dimensions..................... 8 Installation................... 12 Before You Start................... 12 Tools......................12 Card Reader Models.................. 12 Order of Installation Steps................12 Position and Level the Dryer................12 Connect Dryer Exhaust System..............15 Exhaust Direction..................16 Exhaust System..................17 Multi-Dryer Installation Exhaust Requirements..........17...
Page 5
Additional Dryer Security................38 Operation..................... 40 Operation Instructions for Nonmetered and Coin Slide Dryers......40 Clean Lint Filter..................40 Load Laundry................... 40 Close Loading Door...................40 Set Fabric Selector..................40 Start Dryer....................41 Operation Instructions for MDC Dryers............41 Clean Lint Filter..................41 Load Laundry...................
Safety Information Safety Information Explanation of Safety Messages • Install this dryer according to the INSTALLATION IN- STRUCTIONS. Refer to the EARTH/GROUND INSTRUC- TIONS in the INSTALLATION manual for the proper earth/ Precautionary statements (“DANGER,” “WARNING,” and ground connection of the dryer. All connections for electrical “CAUTION”), followed by specific instructions, are found in this power, earth/ground and gas supply must comply with local manual and on machine decals.
Page 7
Safety Information • Dryer will not operate with the loading door open. DO NOT bypass the door safety switch by permitting the dryer to oper- ate with the door open. The dryer will stop tumbling when the door is opened. Do not use the dryer if it does not stop tum- bling when the door is opened or starts tumbling without pressing the START mechanism.
Dimensions Dimensions Nonmetered Models Electric Models DRY2239N_SVG 548 mm [21.66 in.] *1092 mm [43 in.] *392 mm [15.44 in.] 102 mm [4.0 in.] 391 mm [15.4 in.] 683 mm [26.9 in.] *1020 mm [40.19 in.] * 914 mm [36 in.] *114 mm [4.5 in.] 10 mm [0.4 in.] 203 mm [8.0 in.]...
Page 9
Dimensions Gas Models DRY2240N_SVG 1. 3/8 in. N.P.T. Gas Connection 548 mm [21.66 in.] *1092 mm [43 in.] *392 mm [15.44 in.] 70 mm [2.8 in.] 60 mm [2.3 in.] 391 mm [15.4 in.] 683 mm [26.9 in.] 102 mm [4.0 in.] *1020 mm [40.19 in.] * 914 mm [36 in.] *114 mm [4.5 in.]...
Page 10
Dimensions Metered Models Electric Models DRY2241N_SVG A - Coin Slide Models * 548 mm [21.56 in.] A - Electronic Control Models * 560 mm [22.06 in.] B - Coin Slide Models * 1020 mm [40.19 in.] B - Electronic Control Models * 970 mm [38.19 in.] *1097 mm [43.2 in.] *392 mm [15.44 in.]...
Page 11
Dimensions Gas Models DRY2242N_SVG 1. 3/8 in. N.P.T. Gas Connection A - Coin Slide Models * 548 mm [21.56 in.] A - Electronic Control Models * 560 mm [22.06 in.] B - Coin Slide Models *1020 mm [40.19 in.] B - Electronic Control Models *970 mm [38.19 in.] *1097 mm [43.2 in.] *392 mm [15.44 in.]...
Installation Installation Before You Start Tools For most installations, the basic tools you will need are: FLW6R_SVG 1. Service Door Figure 2 WARNING Any disassembly requiring the use of tools must be performed by a suitably qualified service person. D818I_SVG NOTE: An 20.32 cm [8 in.] coin drawer is required for W299 coin operated MDC and NetMaster models.
Page 13
Installation The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. The dryer needs sufficient clearance and an adequate air supply for proper operation and ventilation, and for easier installation and servicing.
Installation Free Standing/Alcove In- Area Description stallation Closet Installation Dryer sides and rear clearance 0 mm [0 in.] 0 mm [0 in.] Dryer top clearance 305 mm [12 in.] 305 mm [12 in.] Dryer front clearance Not Applicable 51 mm [2 in.] Exhaust duct clearance to com- 51 mm [2 in.] 51 mm [2 in.]...
Installation • The male end of each section of duct must point away from WARNING the dryer. • Use as few elbows as possible. To reduce the risk of fire, DO NOT use plastic or thin • Use of duct tape or pop-rivets on all seams and joints is rec- foil ducting to exhaust the dryer.
Installation NOTE: Weather hood should be installed at least 305 Exhaust System mm [12 inches] above the ground. Larger clearances For best drying results, recommended maximum length of ex- may be necessary for installations where heavy snow- haust system is shown in Table 2 . fall can occur.
Page 19
Installation Horizontal Exhaust Installation: Exhaust Air Flow Maximum Length of Duct 9.1 m [30 feet] D686I_SVG 1. Where the exhaust duct pierces a combustible wall or ceiling, the opening must be sized per local codes. 2. Wall 3. 50 mm [2 in.] Minimum or Clearance per Local Codes 4.
Installation Vertical Exhaust Installation WARNING To reduce the risk of gas leaks, fire or explosion: • The dryer must be connected to the type of gas as shown on nameplate located in the door re- cess. • Use a new flexible stainless steel connector. •...
Page 21
Installation Natural Gas Altitude Adjustments Altitude Orifice Size mm [in- Part m [feet] ches] Number 915 [3,000] 2.37 D503777 [0.0935] 1,680 2.26 D503778 [5,500] [0.0890] 2,135 2.18 58719 [7,000] [0.0860] D233I_SVG 2,745 2.08 D503779 1. New Stainless Steel Flexible Connector – (Use design [9,000] [0.0820] CSA certified connector) Use only if allowed by local co-...
Installation L.P. Altitude Adjustments Altitude Orifice Size mm [in- m [feet] ches] Part No. 1070 [3500] 1.40 [0.0550] D503785 DRY1916N_SVG 2290 [7500] 1.32 [0.0520] 58755 Figure 12 3355 [11000] 1.18 [0.0465] D503786 4. Rotate door panel 180 degrees as shown. Table 5 Reverse Door, if Desired The door on this dryer is completely reversible.
Installation DRY1919N_SVG Figure 16 8. Using screwdriver, remove two door plugs, and reinstall on opposite side of door opening. D618I_SVG Figure 19 Plug In the Dryer Electric Dryers with 4-Wire Plug (Supplied with Dryer) 120/240 Volt, 60 Hertz, 3-Wire and Earth/Ground Installation 120/208 Volt, 60 Hertz, 3-Wire and Earth/Ground Installation D620I_SVG NOTE: The wiring diagram is located in the control...
Installation WARNING Improper connection of the equipment earth/ground conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the unit is properly connected to a protective earth/ground. W893 Do not modify the plug provided with the appliance –...
Installation Earth/Ground Instructions Heating elements are available for field installation in dryers which are to be connected to electrical service of different volt- This appliance must be properly connected to protective earth/ age than that listed on nameplate, such as 208 Volt. ground.
Installation 3. Remove the three silver screws holding the three wires to the earth/ground wire to the terminal block as shown in Figure terminal block terminals. Remove green earth/ground screw 25 . holding power cord earth/ground wire to rear bulkhead. Save NOTE: Green earth/ground wire must be connected all four screws.
Page 28
Installation Standard 120 Volt, 60 Hertz, 3-Wire Effectively WARNING Grounded Circuit To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, all wiring and grounding MUST conform with the latest edition of the National Electrical Code AN- SI/NFPA 70 or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1, and such local regulations as might apply.
Installation 2. After the dryer has operated for three minutes, the exhaust air WARNING or exhaust pipe should be warm. Gas Dryers To reduce the risk of an electric shock or fire, DO NOT use an extension cord or an adapter to connect IMPORTANT: This operation is to be conducted by the dryer to the electrical power source.
Installation will not add time beyond 99 minutes. The cool down time will to count down time. The control remains in Error Display Mode not change. If the control receives a coin slide pulse during cool until the control senses the thermistor has returned to an accepta- down it will exit cool down and start heating with the cycle time ble heating range, the cycle ends or machine is powered down.
Installation The last two switches are used to program the amount of addi- The control reads the dipswitch settings at power-up. The control tional cool down time. The additional cool down time is added to must be powered down to change the dipswitch settings. the factory default minimum cool down time of 3 minutes.
Page 34
Installation Heat Switch Number Heat Time Per Coin Pulse (in mi- nutes) Table 8 Models Through Serial No. 0908 Cool Down Switch Number Coolw Down Per Cycle (in Cool Down Switch Number Coolw Down minutes) Per Cycle (in minutes) 3 (preset at facto- Table 9 Total Cycle Time = Heat Time + Cool Down Time Table 9 continues...
Installation Cool Down Cycle Reset Switch Num- Switch Num- Coolw Down Per Cycle (in minutes) 3 (preset at facto- Table 10 Total Cycle Time = Heat Time + Cool Down Time TLW2088N_SVG Test Setting 1. Greenwald Coin Slide 2. Monarch or ESD Coin Slide When testing coin slide operation or other troubleshooting, set 3.
Page 36
Installation TLW1564K_SVG 1. Lockwashers 2. Attaching Screws TLW2089N_SVG 3. Slide Extension 1. Spring 4. Coin Slide 2. Bolt 3. One or Two Flat Washers (Shims) Figure 32 4. Rounded Corner 5. Nut 2. Insert coins and partially extend coin slide. 6.
Installation TLW2160N_SVG 1. One Star Figure 34 3. Install extension lever with rounded corner facing away from extension bracket using shoulder bolt, flat washer and nut. Refer to Figure 35 . TLW2090N_SVG 4. Install spring to extension bracket with hook facing down. In- stall other end of spring to extension lever with hook facing 1.
Installation TLW2157N_SVG 1. Ground Wire Placement TLW2163N_SVG Figure 38 1. Spring Installed 2. Extension Bracket and Lever Assembly Installing Extension Onto Coin Slide: Option 1 3. Coin Slide Bracket - Letter "A" 1. Insert coins and partially extend coin slide. 2.
Page 39
Installation can be reinstalled inside the control hood of your unit. Refer to instructions below for installation. 1. Remove the Phillips head screw from service door (refer to Figure 39 ). 2. Remove two screws holding control panel to control hood. 3.
Operation Operation Operation Instructions for Nonmetered and Coin Slide Dryers WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUC- TIONS before operating this appliance. W727 IMPORTANT: Remove all objects from pockets such as lighters and matches.
Operation PERM PRESS CASUAL DELICATE NORMAL NO HEAT W297I_SVG FABRIC SELECTOR Figure 45 3. Remove knits when slightly damp because overdrying may DRY2185N_SVG cause shrinkage. Do not tumble dry knit woolens. Figure 43 NOTE: This machine includes an extended tumble fea- Start Dryer ture.
Operation D688I_SVG D608I_SVG Figure 48 Figure 46 Set Fabric Selector Load Laundry Select HIGH TEMP, MED TEMP, LOW TEMP or DELICATES 1. Load clothes loosely into dryer drum. by pushing touchpad. 2. Add fabric softener sheet if desired. NOTE: Always follow manufacturer's care labels. IMPORTANT: To avoid damage to dryer, do not use more than one fabric softener sheet per load.
Operation 1. Insert card into opening. Indicator Lights START START is lit whenever the dryer is not in a cycle, the full vend price has been satisfied and the dryer door is closed. When the START pad is press- ed, the cycle will begin or re- sume.
Operation D688I_SVG D608I_SVG Figure 55 Figure 53 Set Fabric Selector Load Laundry Select Fabric/Temperature by pushing touchpad. 1. Load clothes loosely into dryer drum. NOTE: Always follow manufacturer's care labels. 2. Add fabric softener sheet if desired. IMPORTANT: To avoid damage to dryer, do not use more than one fabric softener sheet per load.
Operation 2. Follow directions on display. Do not remove the card until the START START is lit whenever the REMOVE CARD LED is lit. dryer is not in a cycle, the full vend price has been satisfied and the dryer door is closed. When the START pad is press- ed, the cycle will begin or re- sume.
Maintenance Maintenance Lubrication Exhaust System All moving parts are sealed in a permanent supply of lubricant or WARNING are equipped with oilless bearings. Additional lubrication will not be necessary. To reduce the risk of electric shock, disconnect the Care of Your Dryer electrical service to the dryer before cleaning.
Maintenance Motor Overload Protector The dryer’s motor overload protector stops the motor automati- cally in the event of an overload. After cooling, the overload pro- tector will reset itself. Dryer can be restarted by pressing the START pad. If overload protector cycles again, remove the dryer from use and call the service person to correct the problem.
Troubleshooting Troubleshooting Try these troubleshooting tips before making a service call. They may save you time and money. Dryer Symptom Possible Cause/Solution Dryer won’t start • Nonmetered models - Turn timer knob further into cycle. • Metered models - Insert coin(s) or card. •...
Page 49
Troubleshooting Dryer Symptom Possible Cause/Solution Dryer is noisy • Check dryer for foreign objects (nails, coins, bobby pins, met- al, plastic toys, etc.). Remove items from dryer. • Make sure dryer is level. Uneven leveling can cause vibra- tion. • Normal operating sounds include the tick of timer advancing, heat source going on and off, and humming of air moving through the dryer and exhaust system.
Contact Information Contact Information If service is required, contact the nearest Factory Authorized Service Center. If you are unable to locate an authorized service center or are un- satisfied with the service performed on your unit, contact: Alliance Laundry Systems Shepard Street P.O.
Installer Checklist Installer Checklist Fast Track for Installing the Dryer Position and Level the Wipe Out Inside of Dryer. Dryer. CHECK CHECK D610I_SVG DRY2634N_SVG Connect Dryer Exhaust Plug In the Dryer. Electric System. CHECK CHECK D333I_SVG D335I_SVG D275I_SVG1 D254I_SVG GAS ONLY Recheck Steps.
Page 52
Sécheuse Modèles avec et sans monnayeur Modèles électrique et au gaz D677I_SVG Traduction des instructions originales Conserver ces instructions à titre de référence. ATTENTION : Veuillez lire les instructions avant d’utiliser la machine. (Si la machine est vendue, le guide doit être remis au nouveau propriétaire.) N°...
Page 54
MISE EN GARDE MISE EN GARDE MISE EN GARDE POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, il faut suivre les instructions données dans ce manuel pour minimi- • L’installation de l’unité doit être effectuée par un ser les risques d'incendie ou d'explosion et pour ré- installateur qualifié.
Page 55
Table des matières .......................3 Sécurité....................6 Explications des consignes de sécurité.............. 6 Instructions importantes sur la sécurité............. 6 Dimensions..................... 8 Installation................... 13 Avant de commencer..................13 Outillage....................13 Modèles avec lecteur de cartes..............13 Ordre des étapes d'installation :..............13 Mettre le sèche-linge en place et de niveau............13 Raccorder le système d’évacuation de la sécheuse..........16 Direction de l’échappement................
Page 56
Sécurité supplémentaire................40 Fonctionnement..................41 Instructions d'opération pour sèche-linges nonmetered ou équipés de glissière à monnaie....................41 Nettoyer le filtre à charpie................41 Charger les vêtements................41 Fermer la porte de chargement..............41 Régler le sélecteur de tissus................ 41 Démarrer la sécheuse................. 42 Mode d’emploi des sèche-linge MDC.............
Sécurité Sécurité Explications des consignes de sécurité • Installer la sécheuse conformément aux INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. Se reporter aux instructions de MISE À LA TERRE/MASSE dans le manuel d'INSTALLATION pour Des mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENT » et connaître la méthode de mise à...
Page 58
Sécurité • Suivez toujours les instructions figurant sur les emballages des produits nettoyants et d’aide au nettoyage. Respectez tous les avertissements et les précautions. Pour réduire les risques d'empoisonnement ou de brûlures chimiques, toujours garder ces produits hors de la portée des enfants (de préférence dans une armoire verrouillée).
Dimensions Dimensions Modèles sans monnaie Modèles électriques DRY2239N_SVG 548 mm [21,66 po] *1092 mm [43 po.] *392 mm [15,44 po] 102 mm [4,0 po] 391 mm [15,4 po] 683 mm [26,9 po] *1020 mm [40,19 po] 914 mm [36 po] *114 mm [4,5 po] 10 mm [0,4 po] 203 mm [8,0 po]...
Page 60
Dimensions Modèles à gaz DRY2240N_SVG 1. Raccord de gaz NPT de 3/8 po 548 mm [21,66 po] *1092 mm [43 po.] *392 mm [15,44 po] 70 mm [2,8 po] 60 mm [2,3 po] 391 mm [15,4 po] 683 mm [26,9 po] 102 mm [4,0 po] *1020 mm [40,19 po] 914 mm [36 po]...
Page 61
Dimensions Modèles avec monnayeur Modèles électriques DRY2241N_SVG A – Modèles avec glissière à monnaie * 548 mm [21,56 po] A – Modèles à commande électronique * 560 mm [22,06 po] B – Modèles avec glissière à monnaie * 1020 mm [40,19 po] B –...
Page 62
Dimensions Modèles à gaz DRY2242N_SVG 1. Raccord de gaz NPT de 3/8 po A – Modèles avec glissière à monnaie * 548 mm [21,56 po] A – Modèles à commande électronique * 560 mm [22,06 po] B – Modèles avec glissière à monnaie *1020 mm [40,19 po] B –...
Installation Installation Avant de commencer Outillage Pour la plupart des installations, l’outillage de base nécessaire est le suivant : FLW6R_SVG 1. Porte de service Figure 2 MISE EN GARDE Tout démontage nécessitant l’emploi d’outils doit être effectué par un réparateur qualifié. D818I_SVG W299 REMARQUE : Les modèles MDC [Micro-Display Con-...
Page 65
Installation Aucun autre appareil à combustion ne doit être installé dans le même placard que le sèche-linge. La calandre ne doit pas être installée ni stockée dans une zone où elle risquerait d'être exposée à de l'eau ou aux intempéries. Laisser un dégagement suffisant autour du séchoir pour assurer une ventilation adéquate et pour faciliter l'installation et l'entre- tien.
Installation Installation ouverte/en Repère Description alcôve Installation en placard Dégagement côtés et arrière de 0 mm [0 po] 0 mm [0 po] la sécheuse Dégagement du dessus de la sé- 305 mm [12 po] 305 mm [12 po] cheuse Dégagement de la face avant de sans objet 51 mm [2 po] la sécheuse...
Page 68
Installation IMPORTANT : L'installation de filtres ou de collecteurs MISE EN GARDE de charpie en ligne cause une augmentation de la pres- sion statique. Le fait de ne pas entretenir le système de filtrage secondaire réduira l'efficacité de la sécheuse et Pour réduire les risques d'incendie et d'accumula- pourrait annuler la garantie.
Installation • La pression statique du conduit d'évacuation ne peut être su- Direction de l’échappement périeure à 1,5 cm [une colonne d'eau de 0,6 pouces], mesurée L’échappement de la sécheuse vers l’extérieur peut se faire par à l'aide d'un manomètre placé sur le conduit d'évacuation à l’arrière, la gauche, la droite ou le dessous de l’appareil.
Installation Type de chapeau anti-intempéries Nombre de coudes de 90° Conseillé Conduits d’échappement courts seulement 11,0 m [36 pieds] 9,1 m [30 pieds] 8,5 m [28 pieds] 6,7 m [22 pieds] Table 2 REMARQUE : Retrancher 1,8 m [6 pieds] par coude Évacuation d’une installation à...
Page 71
Installation Circuit d’évacuation horizontal : Longueur maximale du conduit d’évacuation de l’air 9,1 m [30 pieds] D686I_SVG 1. Si le conduit d’évacuation traverse une cloison ou un plafond combustibles, la dimension de l’ouverture doit respecter la régle- mentation locale. 2. Paroi 3.
Installation Circuit d’évacuation vertical MISE EN GARDE Pour réduire les risques de fuites de gaz, d’incendie et d’explosion : • Le sèche-linge doit être branché sur le type de gaz indiqué par la plaque signalétique montée dans le logement de la porte. •...
Page 73
Installation Ajustements pour le gaz naturel en fonction de l'altitude Altitude Orifice Numéro de réfé- [pieds] N° [pouces] rence 610 [2 000] 2,44 D503776 [0,0960] 915 [3 000] 2,37 D503777 [0,0935] 1 680 [5 2,26 D503778 500] [0,0890] D233I_SVG 1. Utiliser un connecteur en acier inoxydable neuf – (Utiliser 2 135 [7 2,18 58719...
Installation Réglages de GPL en fonction de l’altitude Altitude Orifice mm [pou- m [pieds] N° ces] N° réf. 1070 [3500] 1,40 [0,0550] D503785 DRY1916N_SVG 2290 [7500] 1,32 [0,0520] 58755 Figure 12 3355 [11000] 1,18 [0,0465] D503786 4. Faire pivoter le panneau de porte sur 180 degrés, de la façon Table 5 illustrée.
Installation Essuyer l’intérieur de la sécheuse Avant la première utilisation du séchoir, nettoyer l’intérieur du tambour à l’aide d’un chiffon humide et d’un produit net- toyant universel ou d’une solution d’eau et de détergent pour éliminer la poussière déposée durant l’expédition. DRY1918N_SVG Figure 15 7.
Installation Cet appareil est muni d'un câble comportant un conducteur de mi- se à la terre et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être bran- chée sur une prise adaptée correctement installée et raccordée à la terre en conformité...
Installation REMARQUE : Utiliser seulement un cordon d'alimenta- Des éléments chauffants sont disponibles pour être installés dans tion électrique neuf, listé UL no.10 (fil de cuivre seule- des sécheuses qui sont branchés sur des alimentations électriques ment) de trois ou quatre conducteurs de 240 volts (mi- de tension différente que celle figurant sur la plaque signalétique, nimum), 30 ampères, étiqueté...
Installation L1 L2 L1 L2 D816I_SVG 1. Modèle typique de prise 30 A trois fils NEMA Type 10-30R 2. 120 ± 12 V.c.a.~ 3. 240 ± 12 V.c.a.~ 4. Boîtier à fusibles intermédiaire (facultatif si le boîtier d’arrivée électrique comporte des fusibles) 5.
Installation REMARQUE : Le fil de terre vert doit être raccordé à 3. Enlever les trois vis argentées qui attachent les trois fils aux bornes du bornier. Enlever la vis de terre verte qui rattache le la borne (neutre) centrale du bornier. fil de terre du cordon d’alimentation à...
Page 80
Installation Circuit standard 120 V, 60 H à trois fils correctement MISE EN GARDE mis à la terre Afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessures, tout le câblage et toutes les mises à la terre DOIVENT être conformes à la plus récente version du Code canadien de l'électrici- té, Parties I et II, ainsi qu'aux règlements locaux ap- plicables.
Installation 2. Au bout de trois minutes de marche, l’air rejeté ou la conduite MISE EN GARDE d’échappement devraient être chauds. Sécheuses à gaz Pour réduire les risques de choc électrique ou d'in- cendie, NE PAS utiliser de rallonge ni d'adaptateur IMPORTANT : Cette opération doit exclusivement être pour connecter la sécheuse à...
Installation Robinet d’arrêt de gaz, ne s’applique qu’à certains modèles DRY2753N_SVG 1. Vis de verrouillage de l'obturateur d’air 2. Obturateur d’air 3. 3,1 mm [1/8 po] Bouchon fileté (pour contrôler la pression d’admission) 4. Robinet d’arrêt, position ouverte 5. Robinet d’arrêt, position fermée 6.
Installation qu'à ce que la porte soit ouverte ou qu'un paiement supplémentai- La commande entre en mode affichage des erreurs pour signaler re ait été effectué. des erreurs de thermistance. L'appareil de chauffage s'arrête, la DEL IN USE clignote pour indiquer l'erreur (se reporter aux pa- Ajout de pièces de monnaie ragraphes ci-dessous), et la minuterie continue le compte à...
Page 84
Installation 1 2 3 4 5 6 7 8 DRY2225P_SVG Figure 29 Il y a huit commutateurs dip-switch sur la commande de la sé- rant. Si le commutateur est actif (ON), la commande efface le cy- cheuse. Les premiers six commutateurs servent à programmer la cle et retourne au mode Prêt en cas de panne de courant.
Installation Pour éliminer tout temps de cycle ayant été accumulé sur la com- sécheuse sous tension pendant 10 secondes et débranchez-la à mande durant la configuration, le temps de cycle affiché sur la nouveau. Placez le commutateur dip-switch 8 en position inactive commande peut être remis à...
Page 86
Installation Numéro d’interrupteur de chauffage Durée du chauffage par impul- sion de monnaie (en minutes) OFF (Désactivé) OFF (Désactivé) OFF (Désactivé) ON (Activé) ON (Activé) OFF (Désactivé) ON (Activé) OFF (Désactivé) OFF (Désactivé) ON (Activé) ON (Activé) OFF (Désactivé) OFF (Désactivé) ON (Activé) OFF (Désactivé) ON (Activé) ON (Activé) OFF (Désactivé)
Installation Numéro d’interrupteur de chauffage Durée du chauffage par impul- sion de monnaie (en minutes) ON (Activé) ON (Activé) OFF (Désactivé) OFF (Désactivé) ON (Activé) ON (Activé) OFF (Désactivé) OFF (Désactivé) ON (Activé) OFF (Désactivé) ON (Activé) ON (Activé) ON (Activé) OFF (Désactivé) ON (Activé) OFF (Désactivé) ON (Activé) ON (Activé)
Installation 2. Prendre note des réglages des comutateurs dip-switch. Ensui- te, les mettre tous en position ARRÊT (Off). Se reporter à la Figure 1. 3. Brancher l'appareiil et lancer un cycle. REMARQUE : Si tous les commutateurs dip-switch sont en position ARRÊT, la durée totale du cycle se- ra de quatre minutes.
Page 89
Installation TLW1564K_SVG 1. Rondelles-freins 2. Fixer les vis 3. Rallonge de glissière TLW2090N_SVG 4. Tiroir à monnaie 1. Interrupteur d’arrêt du levier Figure 32 Figure 33 2. Insérer les pièces et étendre partiellement la glissière. 3. Insérer la glissière sur le côté à travers l’orifice du boîtier du 6.
Installation Extension du tiroir 5. Fixer l'ensemble équerre d'extension et levier au support du ti- roir à monnaie à l'aide de deux vis et de deux contre-écrous. 1. Retirer les pièces d’extension de la glissière du sac d’acces- Se reporter à la Figure 36 . soires inclus dans l’appareil.
Installation mande afin de dégager l'espace pour le tiroir à monnaie. Se USE (en service) est allumé ou clignote s'il est déjà allumé, reporter à la Figure 38 . afin d'indiquer un fonctionnement correct de la machine. REMARQUE : Afin d’éviter les longs temps d'arrêt (réglage en usine de 45 minutes) lors des essais, se reporter à...
Fonctionnement Fonctionnement IMPORTANT : Pour éviter d'endommager la sécheu- Instructions d'opération pour sèche- se, ne pas utiliser plus d'un feuillet d'adoucisseur linges nonmetered ou équipés de par charge. glissière à monnaie MISE EN GARDE Pour réduire les risques d'incendie, de choc électri- que ou de blessures, prière de lire les IMPORTAN- TES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Fonctionnement PERM PRESS CASUAL DELICATE NORMAL NO HEAT W297I_SVG FABRIC SELECTOR Figure 45 3. Retirer les tricots lorsqu’ils sont légèrement humides car ils DRY2185N_SVG peuvent rétrécir s'ils sont séchés trop longtemps. Ne pas sé- Figure 43 cher les tricots et lainages. Démarrer la sécheuse REMARQUE : Cet appareil comporte une fonction de culbutage prolongé.
Fonctionnement D688I_SVG D608I_SVG Figure 48 Figure 46 Régler le sélecteur de tissus Charger les vêtements Sélectionner HIGH TEMP (température élevée), MED TEMP 1. Ajouter le linge dans le tambour sans le compacter. (température moyenne), LOW TEMP (température basse) ou DE- 2.
Fonctionnement Pour insérer la carte Voyants lumineux 1. Insérer la carte dans l'ouverture. START (Démarrer) START s'allume lorsque la sé- cheuse ne fonctionne pas, le montant voulu a été déposé et la porte est fermée. Une fois que la touche START est en- foncée, le cycle démarre ou re- démarre.
Fonctionnement D688I_SVG D608I_SVG Figure 55 Figure 53 Régler le sélecteur de tissus Charger les vêtements Sélectionner le tissu/la température en appuyant sur la touche. 1. Ajouter le linge dans le tambour sans le compacter. REMARQUE : Toujours suivre les instructions d'entre- 2.
Fonctionnement 2. Suivre les indications à l’écran. Ne jamais retirer la carte Voyants lumineux avant que le témoin « REMOVE CARD » [retirer carte] ne INSERT COINS/CARD Le voyant INSERT COINS/ soit allumé. [METTRE MONNAIE/ CARD s'allume pour deman- CARTE] der à...
Page 98
Fonctionnement REMOVE CARD [retirer car- « REMOVE CARD » clignote te] (modèles qui prennent la lorsqu'une carte est insérée ou carte uniquement) laissée dans le lecteur après qu’une transaction a été con- clue. Ce message clignotera également en alternance avec «ADD TIME »...
Maintenance Maintenance Lubrification MISE EN GARDE Toutes les pièces en mouvement sont scellées et lubrifiées en per- Lors de toute intervention sur les commandes, éti- manence et équipées de roulement sans huile. Pas besoin de lu- queter tous les fils avant de les débrancher. Les er- brification supplémentaire.
Maintenance D608I_SVG1 1. Filtre à charpie Figure 59 Protection anti-surcharge La protection anti-surcharge du moteur de la sécheuse arrête au- tomatiquement le moteur en cas de surcharge. Une fois que l’ap- pareil a refroidi, le protecteur de surcharge se réinitialise. Pour re- mettre la sécheuse en marche, appuyer sur la touche ou START.
Dépannage Dépannage Respecter ces conseils de dépannage avant d’appeler un répara- teur. Ils vous économiseront du temps et de l'argent. Symptôme présenté par la sécheuse Cause et correction possibles Ne démarre pas • Modèles non payants – Tournez le bouton de la minuterie plus avant dans le cycle.
Page 102
Dépannage Symptôme présenté par la sécheuse Cause et correction possibles La sécheuse ne sèche pas de façon satisfaisante • Vérifier que le conduit d’évacuation vers l’extérieur n’est pas déformé, bloqué ou engorgé. • Vérifier que les palettes du chapeau de protection bougent sans problème, ne sont pas enfoncées ou n’ont pas été...
Coordonnées Coordonnées En cas de nécessite d’entretien, contacter le centre de service MISE EN GARDE après-vente agréé le plus proche. Si vous n’arrivez pas à trouver un centre de réparation agréé ou Pour réduire les risques de blessures graves, voire que vous n'êtes pas satisfait des réparations ou de l'entretien de de mort, N'EFFECTUER AUCUNE RÉPARATION NI votre laveuse, contactez :...
Liste de vérification destinée à l’installateur Liste de vérification destinée à l’installateur Installation rapide de votre séchoir Mettre le sèche-linge Essuyer l’intérieur du en place et de niveau. sèche-linge. VÉRIFIER VÉRIFIER D610I_SVG DRY2634N_SVG Raccorder le système Brancher la sécheuse. Électrique d’évacuation de la sé- cheuse.