Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

D Bedienungsanleitung
8-Zonen Alarmanlagenset mit
Telefonwählgerät
Best.-Nr. 751514
G Operating instructions
8 zone alarm system set with telephone dialle
Item No. 751514
F Notice d'emploi
Système d'alarme 8 zones avec transmetteur
téléphonique
N° de commande 751514
O Gebruiksaanwijzing
8-zones alarminstallatie met telefoonkiezer
Bestelnr. 751514
Seite 3 - 74
Page 75 - 147
Page 148 - 219
Pagina 220 - 291
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 751514

  • Page 1 8 zone alarm system set with telephone dialle Item No. 751514 Page 75 - 147 F Notice d’emploi Système d’alarme 8 zones avec transmetteur téléphonique N° de commande 751514 Page 148 - 219 O Gebruiksaanwijzing 8-zones alarminstallatie met telefoonkiezer Bestelnr. 751514 Pagina 220 - 291...
  • Page 148 Table des matières Page Introduction................................151 Utilisation conforme ............................152 Contenu de l’emballage ...........................152 Explication des symboles ..........................153 Consignes de sécurité............................153 Composants du système ..........................155 Montage ................................157 Montage du système ........................159 7.1.1 Montage de la centrale d’alarme ....................159 7.1.2 Montage du bloc secteur fourni avec le système ...............160 7.1.3 Montage du panneau de contrôle....................161 7.1.4...
  • Page 149 Page 10. Programmation ..............................181 10.1 Initier le mode de programmation ....................181 10.2 Quitter le mode de programmation ....................182 10.3 Mode de programmation, en cas de code Master oublié............182 10.4 Modifier le code Master ........................182 10.5 Déterminer un code utilisateur .......................183 10.6 Configurer des boucles d’alarme ....................184 10.7...
  • Page 150 Page 11. Utilisation ................................205 11.1 Activer la centrale d’alarme ......................205 11.1.1 Activer la centrale d’alarme avec délai de sortie ...............205 11.1.2 Activer la centrale d’alarme sans délai de sortie................205 11.2 Utiliser la centrale d’alarme en mode HOME ................206 11.2.1 Activer la centrale en mode HOME avec délai de sortie ............206 11.2.2 Activer la centrale d’alarme en mode HOME sans délai de sortie...........206 11.3...
  • Page 151: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux prescriptions légales des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisa- teurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants.
  • Page 152: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Cet ensemble de système d’alarme sert de protéger votre propriété (par ex. dans votre appartement, mai- son, garage, résidence secondaire, bureau etc.). Les assurances parlent dans ce cas de „petits“ risques. Le système d’alarme 8 zones ne convient pas pour les risques moyens ou élevés comme on les rencontre pour la protection industrielle (par ex.
  • Page 153: Explication Des Symboles

    4. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. par une décharge électrique. Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des dangers particuliers lors du maniement, du service et de l’utilisation.
  • Page 154 • Montez les composants du système d’alarme de manière à ce qu’ils soient hors de la portée des enfants. • Ne jamais brancher directement l’appareil à la tension secteur juste après un transport d’un local froid à un local chaud. L’eau de condensation qui se forme risque, le cas échéant, d´entraîner des dysfonctionnements ou des endommagements de l´appareil.
  • Page 155: Composants Du Système

    6. Composants du système a) La centrale d’alarme • Programmation et utilisation par un panneau de contrôle séparé (nombre maxi. des panneaux de contrôles à brancher parallèle- ment = 4) • Transmetteur téléphonique interne • Contact de sabotage (alarme en cas d’ouverture du boîtier) •...
  • Page 156: Le Contact Magnétique

    d) Le contact magnétique • Surveillance de portes et fenêtres • Contact NC e) Le bouton panique • Contact NO et NC (en règle général, on utilise NC) f) La sirène • Tension de service de 6 à 12 V/CC •...
  • Page 157: Montage

    7. Montage Afin de garantir un montage et une mise en service corrects, lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Pendant le montage, veillez à ce que la centrale d’alarme est hors tension et hors courant. En perçant, veillez à...
  • Page 158 Figure A-1 24-HR DELAY INSTANT Explication des bouclage différentiels : Bouclage différentiel signifie que vous pouvez y connecter les contacts NC et aussi les contacts NO. NC = normally closed = contact à ouverture = le contact de commutation s’ouvre en cas d’alarme NO = normally open = contact à...
  • Page 159: Montage Du Système

    7.1 Montage du système Lieu de montage : La centrale devait être montée à un endroit qui n’est pas directement accessible (tel qu’une pièce de ran- gement ou d’autres lieux qui n’ont pas d’accès direct). Il serait utile de surveiller cette zone aussi par un détecteur (tel qu’un détecteur de mouvement).
  • Page 160: Montage Du Bloc Secteur Fourni Avec Le Système

    7.1.2 Montage du bloc secteur fourni avec le système N’utilisez que le bloc secteur fourni comme alimentation électrique. Comme source de courant, utilisez uniquement une prise de courant de raccordée au réseau d’alimentation public. Ne jamais tenter de faire fonctionner l’appareil sous une tension différen- Pour retirer le bloc secteur de la prise, saisissez-le toujours par le connecteur mais jamais par le câble électrique.
  • Page 161: Montage Du Panneau De Contrôle

    7.1.3 Montage du panneau de contrôle Le panneau de contrôle vous permet d’effectuer tous les programmations et réglages. Lieu de montage Le panneau de contrôle ne doit pas être monté directement à côté de la centrale. Il devait être facilement accessible, mais aussi monté...
  • Page 162: Montage Des Contacts Magnétiques

    Montage Avant le montage final, pensez à ce que les câbles doivent toujours être raccordés aux contacts. Veillez à ce que les zones du perçage ne se situent pas à proximité de lignes électriques, de canalisations d’eau, etc. Procédez comme suit pour assurer un montage correct : •...
  • Page 163: Montage Du Détecteur De Mouvement

    7.1.6 Montage du détecteur de mouvement Le capteur du détecteur de mouvement réagit au rayonnement infrarouge (rayonnement thermique) émis par les objets en mouvement, tels que personnes, animaux, etc. pénétrant dans la zone de détection. Les capteurs doivent „voir“ le champ qu´ils doivent surveiller. Le rayonnement thermique se déplace en ligne droite, mais est arrêté...
  • Page 164 Montage Procédez comme suit pour assurer un montage correct : OFF ON MODE ALARM N.O. N.C. TAMPER ALARM TAMPER Figure A-2 A) Enlevez la vis située à la face inférieure du détecteur de mouvement. B) Enlevez la vis fixant la platine au boîtier. Ensuite, retirez la platine. C) Prenez le support de montage fourni pour le détecteur de mouvement.
  • Page 165: Montage De La Sirène

    7.1.7 Montage de la sirène La sirène fournie avec le système sert à émetter un signal acoustique en cas de cambriolage. Elle est com- mandée par la centrale. Vous pouvez programmer la durée de signalisation dans la centrale. La sirène hurle très forte. Ne jamais l’utiliser à proximité directe des oreilles. Lieu de montage La sirène ne convient que pour le montage à...
  • Page 166 Les détecteurs de fumée : Pour permettre une signalisation d’incendie à temps ou pendant votre absence il est utile d’installer plusieurs détecteurs de fumée dans la maison. Conformément aux instructions données dans leur noti- ces d’emploi, les détecteurs de fumée sont à connecter à une boucle de 24 heures car ils ne déclenchent une alar- me qu’en cas de dégagement de fumée.
  • Page 167: Raccordement Électrique

    8. Raccordement électrique Raccordez maintenant les composants individuels du système à la centrale d’alarme D’abord, voici un aperçu des fonctions des bornes de connexion correspondantes. Veuillez noter que la charge totale maximale de tous les accessoires raccordés ne doit pas être supérieure à...
  • Page 168 4 Plus actif : Cette borne fournit +12V/CC lorsque vous activer la centrale d’alarme. La tension de +12V/CC est active pendant la durée du délai de retardement et dans l’état actif de la centrale d’alarme. Il est recommandé d’utiliser cette borne entant que tension d’alimentation pour les détecteurs de mouve- ment ou de fumée (installés dans les pièces où...
  • Page 169 7 Sortie de tension +12 V/CC (par ex. avertisseurs visuels) En cas d’alarme, cette borne fournit +12 V jusqu’à ce que la- centrale soit remise, ou bien en tapant le code correspondant dans la télécommande ou bien par un interrupteur à clef ou une serrure codée supplémentaire aux bornes 9 et 10.
  • Page 170 Activer le système Actionnement de touche Etat Explication Première activation de la • Activation mode AWAY • Délai de sortie commence touche • Bip sonore retentit si activé • Une fois le délai de sortie écoulé, le système d’alarme est activé Deuxième activation de la •...
  • Page 171 10, 11, 12, 13 Bornes pour la télécommande Ce bloc de bornes permet de brancher la télécommande fournie. Borne de raccordement +12 V/CC (cette borne Borne 10 est protégé par un fusible de 750 mA) (+) Borne de masse (-) Borne 11 Borne 12 Borne d’horloge CLK...
  • Page 172 27, 28 Bornes pour le téléphone Ces bornes vous permettent de brancher un téléphone supplémentaire. La plupart des téléphones sont équipés d’un câble téléphonique à 2 ou 4 conducteurs. Pour le branchement à la centrale 2 conducteurs suffisent. Ceux-ci sont désignés par La et Lb. Veuillez vous réferer à...
  • Page 173 Raccordement de l’accumulateur : Les deux conducteurs libres dans la centrale (rouge et noir) servent au branchement d’un accumulateur de sauvegarde (accumulateur au plomb = non compris dans la livraison) de 12 V et 7 Ah. Vous en avez besoin pour assurer un fonctionnement parfait de l’unité...
  • Page 174: Aperçu Des Bornes

    8.2 Aperçu des bornes D E F G H I M N O P Q R S T U V WXYZ 2,2 kOhm Zone 8 2,2 kOhm Zone 7 2,2 kOhm Zone 6 2,2 kOhm Zone 5 2,2 kOhm Zone 4 2,2 kOhm Zone 3 2,2 kOhm...
  • Page 175: Télécommande

    8.3 Télécommande La télécommande dispose sur sa face arrière d’un bloc de prises avec six bornes qui sont reliées à la centrale. +12V/CC de la borne 10 de la centraled’alarme Masse de la borne 11 de la centrale d’alarme CLOCK Registre d’horloge de la borne 12 de la centrale d’alarme DATA Prise réseau de la borne 13 de la centrale d’alarme...
  • Page 176: Détecteur De Mouvement

    8.6 Détecteur de mouvement Lisez ce chapitre entièrement et attentivement avant de brancher, tester et mettre en service le détecteur de mouvement. Afin d’éviter des erreurs de perçage dans le mur, nous vous recommandons de vérifier le fonctionnement du détecteur de mouvement avant le montage final. Procédez à cet effet comme suit : •...
  • Page 177: Sirène

    Cavalier ALARM Vous pouvez modifier le mode de commutation du contact de relais ALARM (bornes de connexion „ALARM“) en plaçant le cavalier ALARM dans la position souhaitée. N.O. NO = normally open = contact à fermeture = le contact de commutation se ferme en cas de modification de chaleur.
  • Page 178: Indications Sonores Et Visuelles

    9. Indications sonores et visuelles Pour surveiller la programmation varié, le panneau de contrôle fourni dispose d’indications sonores et visuelles pour vous aider à faire la différence entre les entrées inadmissibles et les entrées correctes et pour simplifier l’affichage en mode de programmation. 9.1 Signalisation acoustique Le bipeur intégré...
  • Page 179: Signalisation Visuelle

    9.2 Signalisation visuelle Les DEL de la télécommande indique l’état de la centrale. DEL : ALLUMÉE : ÉTEINTE : Clignote : ZONES (1 à 8) Clignotement rapide : La boucle est ouverte La boucle est fermée et La boucle a/avait déclenché (erreur).
  • Page 180: Explication Des Del

    ARM PROHIBITED Erreur dans la boucle - La surveillance de la La centrale n‘a pas pu être pendant le temps boucle est désactivée activée en raison d‘une erreur d‘activation dans une boucle - Les boucles sont en ordre de marche DIALING Numérotation par Aucune numérotation,...
  • Page 181: Programmation

    10. Programmation Pour ajuster la centrale d’alarme à vos besoins individuels, vous pouvez effectuer une multitude de pro- grammations différentes. Cela comprend le réglage des boucles (boucle retardée, directe ou de 24 heu- res), ainsi que la programmation des sorties individuelles (réglage du délai de déclenchement) et nombre d’autres réglages.
  • Page 182: Quitter Le Mode De Programmation

    10.2 Quitter le mode de programmation Procédez comme suit pour quitter le mode de programmation : • Pour quitter le mode de programmation, appuyez deux fois sur la touche « ». Vous ne devez pas vous trouver dans le mode d’entrée d’un paramètre. •...
  • Page 183: Déterminer Un Code Utilisateur

    10.5 Déterminer un code utilisateur Jusqu’à 8 codes utilisateur sont mis à votre disposition pour activer/désactiver la centrale d’alarme. La centrale d’alarme doit se trouver en mode de programmation. Pour entrer les codes utilisateur 1 à 8, procédez comme suit : Emplacement mémoire Code utilisateur Confirmation...
  • Page 184: Configurer Des Boucles D'alarme

    10.6 Configurer des boucles d’alarme Vous pouvez programmer les différentes boucles selon vos besoins individuels. L’exemple suivant se réfère au programmation préréglée (état de livraison). Emplacement Code 1 Code 2 Code 3 Confirmation mémoire (entrez le code (entrez le code (appuyez sur la (entrez le code (appuyez sur les...
  • Page 185 Code 2 : Caractéristique de déclenchement Les paramètres possibles sont 0, 1, 2, 3 ou 4 0 = déclenchement d’alarme immédiate Avec ce réglage, la centrale (qui est activée) déclenche immédiatement une alarme après une modifica- tion d’impédance sur la boucle. Le délai d’entrée n’est pas respecté. Pendant le délai de sortie la centrale ne déclenche pas, elle doit être activée.
  • Page 186: Délai De Sortie

    10.7 Délai de sortie Cette option du menu vous permet de programmer le délai de sortie de la centrale. Ce délai s’écoule après l’activation pour les boucles programmées de manière correspondante. Emplacement Code Temps Confirmation mémoire (entrez le code souhaité (entrez le temps souhaité...
  • Page 187: Deuxième Délai D'entrée

    10.9 Deuxième délai d’entrée Ici se règle le deuxième délai d’entrée (voir configuration des boucles d’alarme, code 2). Emplacement Code Temps Confirmation mémoire (entrez le code souhaité (entrez le temps souhaité en (appuyé sur la touche (appuyez sur les chiffres indiqués sur le panneau secondes sur le panneau de indiquée via le panneau...
  • Page 188: Régler La Surveillance Des Boucles

    Emplacement Code Temps Confirmation mémoire (entrez le code souhaité (entrez le temps souhaité en (appuyé sur la touche (appuyez sur les chiffres indiqués sur le panneau secondes sur le panneau de indiquée via le panneau sur le panneau de de contrôle) contrôle) de contrôle) contrôle)
  • Page 189: Régler Des Boucles Non Retardées En Dépendance

    10.12 Régler des boucles non retardées en dépendance Cette option du menu vous permet de régler les boucles non retardées de sorte que l’alarme ne s’effectue qu’après l’écoulement d’un délai de retardement si une boucle retardée a déclenchée. Emplacement mémoire Code Confirmation (appuyez sur les chiffres sur le...
  • Page 190: Supprimer Un Numéro De Téléphone

    Emplacement mémoire du Code Numéro de téléphone Confirmation numéro de téléphone (entrez le code souhai- (entrez le numéro de télépho- (appuyez sur la touche (appuyez sur les chiffres té sur le panneau de ne souhaité via le panneau de indiquée sur le panneau de indiqués sur le panneau de contrôle) contrôle)
  • Page 191: Programmer Un Numéro De Téléphone En Cas D'utilisation D'une Installation Téléphonique

    10.13.2 Programmer un numéro de téléphone en cas d’utilisation d’une ins- tallation téléphonique Pour certaines installations téléphoniques anciennes il est nécessaire de composer un code réseau suivi d’une pause avant le numéro de téléphone même. Dans la plupart des cas, ce code réseau est „0“. Veuillez vous réferer à...
  • Page 192: Régler La Séquence D'appels

    Explication : Emplacement mémoire du numéro de téléphone Code sélectionné pour activer la séquence sonore Numéro de téléphone 0987654321 PAUSE Fin de l’entrée de pause Définition de la durée de pause (durée de pause entre 1 à 99 secondes possible) PAUSE Fin de l’entrée de pause La combinaison de chiffres 1234 doit retentir (tonalités MF)
  • Page 193: Déterminer La Confirmation D'appel

    10.16 Déterminer la confirmation d’appel Cette option du menu vous permet de décider s’il est suffisant qu’une personne appelée confirme le mes- sage d’alarme ou si tous les correspondants dont vous avez programmés le numéro de téléphone doivent le faire. Exemple 1 : Vous avez programmé...
  • Page 194 Exemple 2 : Vous avez programmé 3 numéros de téléphone. La séquence d’appels définie est 2. Le nombre de répétitions du message vocal défini est 2. Le code de confirmation des appels défini est 0 (état de livraison). Après le déclenchement d’une alarme, le déroulement avec confirmation est le suivant : Numéro de téléphone Message vocal Premier numéro...
  • Page 195 Exemple 3 : Vous avez programmé 3 numéros de téléphone. La séquence d’appels définie est 2. Le nombre de répétitions du message vocal défini est 2. Le code de confirmation des appels défini est 1 (état de livraison). Après le déclenchement d’une alarme, le déroulement avec confirmation est le suivant : Numéro de téléphone Message vocal Premier numéro...
  • Page 196: Régler La Durée De Surveillance De La Pièce

    10.17 Régler la durée de surveillance de la pièce Cette option du menu vous permet de définir la longueur de la période de temps pendant laquelle une personne appelée peut entendre ce qui se passe dans la pièce respective. Emplacement mémoire Temps Confirmation 0 à...
  • Page 197: Régler La Numérotation

    10.19 Régler la numérotation Il y a deux types de numérotation différents, à savoir la numérotation multifréquence et la numérotation par impulsions. Presque toutes les centrales de télécommunications et toutes les installations téléphoniquent utilisent aujourd’hui la numérotation multifréquence qui est beaucoup plus rapide que celle par impulsions. La numérotation multifréquence est également préréglée en état de livraison.
  • Page 198: Régler La Prise D'appel De La Centrale

    Emplacement mémoire Code Confirmation 0, 1, 2 ou 3 Ce code vous permet de régler la transmission de signaux. Code = Transmission de signaux désactivée (état de livraison) 1 signal sonore est transmis 2 signaux sonores sont transmis 3 signaux sonores sont transmis En état de livraison, le code préréglé...
  • Page 199: Activer/Désactiver La Recharge Des Accumulateurs Après Une Panne Électrique

    10.22 Activer/Désactiver la recharge des accumulateurs après une panne électrique Cette fonction sert à stabiliser le système d’alarme. Avant la mise en service ou après une panne électrique prolongée de la centrale, l’accumulateur raccordé sera d’abord rechargé avant que vous puissez effectuer des réglages, activer la centrale, utiliser le transmetteur téléphonique, etc..
  • Page 200: Activer/Désactiver La Surveillance De La Ligne Téléphonique

    10.24 Activer/Désactiver la surveillance de la ligne téléphonique Cette fonction vous permet d’activer la surveillance de la ligne téléphonique. Emplacement mémoire Code Confirmation 0 ou 1 Ce code vous permet d’activer/de désactiver la surveillance de la ligne téléphonique. Code = Surveillance de la ligne téléphonique désactivée Surveillance de la ligne téléphonique activée (état de livraison) Si vous sélectionnez le code 0, le transmetteur téléphonique commence à...
  • Page 201: Enregistrer Un Message Vocal

    En état de livraison, aucune boucle n’est désactivée pour le mode HOME. Pour désactiver par ex. les boucles 1, 2 et 3 en mode HOME, appuyez sur les touches suivantes dans l’ordre décrit : Touche « HOME », touche « 1 », touche « 2 », touche « 3 », touche « # » Pour effacer une boucle pour le mode HOME, vous devez entrer la programmation une nouvelle fois.
  • Page 202: Aperçu De Programmation

    10.28 Aperçu de programmation Dans le tableau suivant figurent les paramètres de programmations possibles ainsi que le réglage de base. Dans la dernière colonne vous pouvez noter vos propres réglages. Empla- Description Réglages Programmation Etat de Chapitre Propre cem ent possibles livraison réglage...
  • Page 203 Empla- Description Réglages possibles Programmation Etat de Chapitre Propre cem ent livraison réglage mémoire Délai de sortie Code1: 30 > Code > 2 bis Code = 1 0=signal sonore éteint 999 sec > # Temps = 60 1=signal sonore allumé secondes Délai d‘entrée (1) 0=signal sonore éteint...
  • Page 204 Empla- Description Réglages possibles Programmation Etat de Chapitre Propre cem ent livraison réglage mémoire Prise d‘appel de la Sonneries 83 > Sonneries > # Sonneries = 16 centrale d‘alarme 0 à 99 Charge de la batterie Code: 85 > Code > # Code = 0 après une panne de 0 = désactivée...
  • Page 205: Utilisation

    11. Utilisation Au sujet de l’utilisation du système d’alarme et de ses composants, veuillez également consulter le chapitre « 9. Indications sonores et visuelles ». 11.1 Activer la centrale d’alarme Vous avez deux possibilités d’activer la centrale. Assurez-vous que la centrale est désactivée et qu’elle n’a pas déclenché d’alarme. S’il y a encore des sorties actives (par ex.
  • Page 206: Utiliser La Centrale D'alarme En Mode Home

    11.2 Utiliser la centrale d’alarme en mode HOME Cette entrée vous permet d’activer la centrale sans que les boucles que vous avez désactivées dans le chapitre « 10.25 Activer les boucles pour le mode HOME” de la notice de programmation ne puissent déc- lencher.
  • Page 207: Désactiver Des Boucles Individuelles En Activant Le Système

    11.3 Désactiver des boucles individuelles en activant le système Parfois il s’avère nécessaire de désactiver manuellement quelques boucles pour activer la centrale. Cela peut résulter par ex. des raisons suivantes : • Une boucle indique une erreur qui ne peut pas être éliminé pour le moment. •...
  • Page 208: Effacer La Mémoire D'alarme

    11.4.2 Effacer la mémoire d’alarme L’entrée suivante vous permet de faire éteindre les DEL des boucles. A cet effet, la centrale doit se trouver en état inactive. • Entrez l’un des 8 codes utilisateur sauvegardés. • Appuyez sur la touche « ».
  • Page 209: Alarme Silencieuse

    11.6 Alarme silencieuse L’entrée du code de l’alarme silencieuse permet d’activer le transmetteur téléphonique de la centrale. Le transmetteur téléphonique compose le numéro programmé et reproduit le message enregistré / les sign- aux sonores correspondants. Ce code résulte du code utilisateur dont le premier chiffre est augmenté de la valeur 2. Exemple : Si le code utilisateur est 12345, le code de l’alarme silencieuse est 32345.
  • Page 210: Tester Manuellement Les Sorties D'alarme

    11.8 Tester manuellement les sorties d’alarme Il est recommandé d’effectuer de temps en temps un test manuel des sorties d’alarme. Ainsi vous assurez le bon fonctionnement d’aussi bien des sorties d’alarme que des appareils y raccordés (tels qu’avertisseurs, lampes flash etc.). Pour effectuer un test manuel des sorties d’alarme, procédez comme suit : •...
  • Page 211: Surveillance De La Pièce

    Tester le quatrième numéro de téléphone : • Entrez l’un des 8 codes utilisateur sauvegardés. • Appuyez sur la touche « ». • Appuyez sur la touche « 63 ». • Appuyez sur la touche « # » pour valider. Tenez compte des informations suivantes concernant la sélection d’un numéro de téléphone : •...
  • Page 212 Il est cependant nécessaire que la surveillance de la pièce a été activée avant (voir chapitre « 10.17 Régler la durée de surveillance de la pièce »). Vous trouverez ci-après des exemples de la programmation déjà décrite (voir chapitre « 10.16 Déterminer la confirmation d’appel »).
  • Page 213 Exemple 2 : Vous avez programmé 3 numéros de téléphone. La séquence d’appels définie est 2. Le nombre de répétitions du message vocal défini est 2. Le code de confirmation des appels défini est 0 (état de livraison). Après le déclenchement d’une alarme, le déroulement avec confirmation est le suivant : Numéro de téléphone Message vocal Premier numéro...
  • Page 214: Télécommande Et Interrogation De L'état Par Téléphone

    11.11 Télécommande et interrogation de l’état par téléphone Par l’intermédiaire d’un téléphone à signalisation multifréquence vous pouvez interroger l’état de la cen- trale et effectuer certaines manipulations. A cet effet vous devez avoir programmé avant le nombre de sonneries précédant la prise d’appel par la centrale (voir chapitre 10.21). Composez le numéro de téléphone auquel la centrale est branchée.
  • Page 215: Activer La Centrale D'alarme

    11.11.1 Activer la centrale d’alarme Si la centrale répond par 1 signal sonore après la prise d’appel, cela signifie qu’elle se trouve en état inactif. • Entrez le code utilisateur 1 au moyen d’un téléphone à signalisation multifréquence. • Appuyez sur la touche # pour valider. •...
  • Page 216: Effacer Un Message D'alarme (Del)

    11.11.5 Effacer un message d’alarme (DEL) Si la centrale répond par 1 + 2 signaux sonores après la prise d’appel, cela signifie qu’elle se trouve en état inactif mais qu’un message d’alarme est présent (DEL d’une ou de plusieurs boucles s’allument sur le panneau de contrôle).
  • Page 217: Elimination

    12. Elimination a) Généralités Il est interdit de jeter le produit avec les ordures ménagères ! Si le produit est devenu inutilisable, il convient de procéder à son élimination conformément aux dispositions légales en vigueur. b) Piles et batteries Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) de rap- porter toutes les piles et les batteries ;...
  • Page 218: Nettoyage

    b) Nettoyage Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance du système, respectez impérativement les consignes de sécurité suivantes : L’ouverture des caches et le démontage des pièces risquent de mettre à nu des pièces sous tension. Avant tout entretien ou réparation, il convient donc de débrancher le système de toutes les sources de tension.
  • Page 219: Détecteurs De Mouvement

    d) Détecteurs de mouvement Tension de service ........8 à 16 V/CC (typique : 12 V/CC) Consommation de courant ......15 mA maxi. avec 12 V/CC Distance de détection .........12 m Angle visuel...........90° Contact d’alarme ..........NC Contact de sabotage ........NC Phase d’initialisation ........2 minutes Dimensions (haut.
  • Page 292: F Information Légales

    D Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Table des Matières