Les langues disponibles

Les langues disponibles

D Bedienungsanleitung
2-Zonen Alarmanlage
Best.-Nr. 752168
G Operating Instructions
2-Zone Alarm Device
Item No. 752168
F Notice d'emploi
Système d'alarme à 2 zones
N° de commande 752168
O Gebruiksaanwijzing
2-zone alarminstallatie
Bestelnr. 752168
Seite 4 - 26
Page 28 - 50
Page 52 - 74
Pagina 75 - 98
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce AC-239

  • Page 51 Table des matières Page Introduction ......................52 Utilisation conforme ..................... 53 Contenu de la livraison ..................54 Explication des symboles ..................54 Consignes de sécurité ..................55 Montage ......................... 57 Lieu de montage du système d’alarme ..........57 Conseils supplémentaires avant le montage ........57 Montage du système d’alarme ..............
  • Page 52: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et natio- nales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans risques, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants.
  • Page 53: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Ce système d’alarme compact à 2 zones a spécialement été conçu pour les pe- tits magasins, les appartements et les camping-cars. Ce système d’alarme à 2 zones offrant de nombreuses possibilités d’utilisation dispose de deux zones d’alarme (boucles différentielles), d’une sonnette de por- te intégrée et d’un générateur de signaux ainsi que d’une DEL d’état qui permet de relever facilement l’état de fonctionnement.
  • Page 54: Contenu De La Livraison

    Le système d’alarme a uniquement été conçu pour une utilisation en intérieur dans des locaux secs. Toute autre utilisation que celle décrite précédemment est interdite et peut en- dommager le produit. Elle s’accompagne de dangers tels que courts-circuits, incendies, etc. L’ensemble du produit ne doit être ni transformé...
  • Page 55: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ou garantie légale ! Nous décli- nons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes con- signes de sécurité...
  • Page 56 • N’installez pas le système d’alarme à proximité d’appareils à champs électriques puissants (téléphone portable, appareil radio, moteur électrique, etc.). Les sources de chaleur directes peuvent également provoquer des dysfonctionnements. • La tension de service doit être comprise entre 12 et 16 V/CC. •...
  • Page 57: Montage

    6. Montage Durant le montage, veillez à ce que la centrale d’alarme ne soit pas sous tension. 6.1 Lieu de montage du système d’alarme Pour le lieu de montage du système d’alarme, vous devez veiller à pouvoir accéder au système d’alarme avant l’écoulement de la temporisation à l’entrée (en l’espace de 30 secondes).
  • Page 58: Montage Du Système D'alarme

    6.3 Montage du système d’alarme Après avoir défini un lieu de montage adéquat, vous pouvez procéder au mon- tage du système d’alarme. • Le système d’alarme se fixe par ex. sur un mur à l’aide de deux vis. À cet effet, le système d’alarme est muni de deux trous de montage (voir figure à...
  • Page 59: Raccordement

    7. Raccordement Après le montage, vous pouvez effec-tuer les raccordements. Pour ce faire, retirer le couvercle du terminal de connexion. Il est fixé à l’aide de deux vis. Après le raccordement, remettez en place le cou- vercle puis vissez les vis préalablement dévissées.
  • Page 60: Zones D'alarme 1 Et 2

    7.1 Zones d’alarme 1 et 2 Remarques : N.O. (contacts Normally Open, capteurs avec contacts ouverts – fer- més en cas d’alarme) N.C. – (contacts Normally Closed, capteurs avec contacts fermés – ouverts en cas d’alarme) Les deux zones d’alarme permettent l’utilisation de capteurs munis de contacts N.C.
  • Page 61: Raccordement De Générateurs Externes De Signaux

    La borne de connexion 2 est le point de référence commun (-) pour les deux zones d’alarme. Montez en série les capteurs munis de contacts N.C. et montez en parallèle les capteurs munis de contacts N.O. En l’absence de capteurs à contacts NC, il est indispensable d’installer une résistance de terminaison (EOL) pour la terminaison (comprise dans l’étendue de la livraison).
  • Page 62: Contact Du Relais (N.o.)

    7.3 Contact du relais (N.O.) Avec les bornes de connexion 6 (+) et 7 (-), il s’agit d’un contact de relais (N.O. – Normally Open). Pour le relais de contact, vous avez le choix entre le mode Timing et le mode Latch. Vous pouvez définir le mode à...
  • Page 63: Branchement De La Tension De Service

    7.4 Branchement de la tension de service La tension de service (12 - 16 V/CC) se branche sur les bornes de connexion 7 (-) et 8 (+). 12VDC/500MA BATTERY MIN. POWER ADAPTOR Établissez uniquement la tension de service après avoir réalisé l’intégralité...
  • Page 64: Branchement D'un Interrupteur À Clé

    7.6 Branchement d’un interrupteur à clé Un interrupteur à clé peut être branché sur les bornes de connexion 10 et 11. Cet interrupteur permet ainsi d’armer ou de désarmer le système d’alarme. KEYSWITCH Le système d’alarme est désarmé lorsque le contact raccordé est fermé. Le sys- tème d’alarme est armé...
  • Page 65: Exemple De Raccordement

    7.8 Exemple de raccordement...
  • Page 66: Fonctions Du Commutateur De Sélection Du Mode

    8. Fonctions du commutateur de sélection du mode Le commutateur de sélection du mode est installé sur la façade du système d’alarme. Le commutateur de sélection du mode permet de sélectionner les trois modes de service disponibles. OFF: le système d’alarme complet est désactivé. La fonction de la sonnette de la porte reste activée.
  • Page 67: Fonctions Des Cavaliers

    9. Fonctions des cavaliers Les cavaliers sont installés sur la platine, à droite du terminal de con- nexion. Cavalier 1 (générateur interne de signaux) ACTIVÉ En cas d’alarme, une alarme acoustique est déclenchée par le générateur interne de signaux. DÉSACTIVÉ En cas d’alarme, aucune alarme acoustique n’est déclenchée par le générateur interne de signaux.
  • Page 68 Cavalier 3 (définition du mode pour la sortie du relais) Contact du Après une alarme, le contact du relais reste relais reste en permanence jusqu’à ce que l’alarme soit fermé réinitialisée (le commutateurde sélection du mode sur la façade doit alors être commuté en position «...
  • Page 69: Mise En Service Et Test Du Système

    10. Mise en service et test du système Après avoir correctement monté le système d’alarme et réalisé tous les bran- chements, vous pouvez procéder à la mise en service. Procédez alors comme suit : • Activez la source de tension pour alimenter le système d’alarme avec la ten- sion de service.
  • Page 70 • Activez un capteur installé dans la zone d’alarme 2. La temporisation d’entrée démarre (env. 30 secondes). Le système émet des bips sonores dans la mesure où ceux-ci sont activés. La DEL d’état « EXIT » clignote également lentement. Après écoulement de la temporisation à l’entrée, l’alarme est déc- lenchée et la DEL d’état «...
  • Page 71: Explication De L'état Du Système

    11. Explication de l’état du système L’état du système est signalisé par la DEL d’état « EXIT ». Il est également possi- ble de brancher une DEL d’état externe (voir chapitre « 7.7 Branchement d’une DEL d’état externe ») sur le système d’alarme. La DEL d’état externe fonctionne de la même manière que la DEL d’état «...
  • Page 72 DEL d’état Signification Explication Allumée en Erreur dans la Erreur dans la zone d’alarme 1 ou 2 : permanence zone d’alarme Contrôlez les branchements de la zone 1 ou 2 d’alarme 1 ou 2 et de leurs capteurs Capteur s’est Un capteur a été...
  • Page 73: Entretien Et Nettoyage

    12. Entretien et nettoyage Contrôlez régulièrement la sécurité technique de votre système en vous assu- rant par ex. de l’absence de détériorations au niveau des câbles d’alimentation et du boîtier. Effectuez régulièrement (1 à 2 fois par mois) un test du système afin de garantir le fonctionnement irréprochable du système d’alarme.
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques Tension de service ....12 à 16 V/CC Consommation de courant ..ca. 7 mA (à l’état armé « HOME » ou « AWAY ») Durée d’initialisation....env. 90 secondes Temporisation à la sortie ..env. 60 secondes Temporisation à l’entrée ..env. 30 secondes Durée de l’alarme acoustique.........3 minutes Dimensions........env.
  • Page 100: Legal Notice

    i Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fo- tokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanla- gen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch aus- zugsweise, verboten.

Table des Matières