Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D Bedienungsanleitung
6-Zonen-Alarmanlage
Best.-Nr. 752181
G Operating Instructions
6-zone alarm system
Item No. 752181
F Notice d'emploi
Système d'alarme 6 zones
N° de commande 752181
O Gebruiksaanwijzing
6-zones-alarminstallatie
Bestelnr. 752181
Seite 2 - 17
Page 18 - 33
Page 34 - 49
Pagina 50 - 65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Renkforce 752181

  • Page 1 Seite 2 - 17 G Operating Instructions 6-zone alarm system Item No. 752181 Page 18 - 33 F Notice d’emploi Système d’alarme 6 zones N° de commande 752181 Page 34 - 49 O Gebruiksaanwijzing 6-zones-alarminstallatie Bestelnr. 752181 Pagina 50 - 65...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis .....................................Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Lieferumfang ................................4 Symbolerklärung ..............................4 Sicherheitshinweise .............................5 Montage .................................6 Montageort der Alarmanlage ........................6 Zusätzliche Tipps vor der Montage ......................6 Montage der Alarmanlage ........................7 Installation................................8 Einstellungen der internen Steckbrücken ......................11 Sabotagekontakt ..............................12 10. Inbetriebnahme / Standby-Modus ........................12 11.
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese 6-Zonen-Alarmanlage ist ideal zur Absicherung von Wohnungen, Büros und kleinen Unternehmen geeignet. Während des Betriebs erfolgt die gesamte Bedienung der Alarmanlage über den eingebauten Schlüssel- schalter. Die Grundeinstellungen können nach erfolgter Montage durch die internen Steckbrücken vorge- nommen werden.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, er- lischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
  • Page 6: Montage

    6. Montage Achten sie während der Montage darauf, dass die Alarmzentrale spannungsfrei und stromlos ist. Achten Sie beim Bohren darauf, dass Sie nicht versehentlich Strom-, Gas oder Wasserleitungen beschädigen! 6.1 Montageort der Alarmanlage Beim Montageort der Alarmanlage sollte beachtet werden, dass an die Alarmanlage vor dem Ablauf der Eintrittsverzögerung herangetreten werden kann, um diese deaktivieren zu können.
  • Page 7: Montage Der Alarmanlage

    6.3 Montage der Alarmanlage Nachdem ein geeigneter Montageort gefunden ist und auch die Länge und die Aderzahl der Leitungen feststehen, welche zum Anschluss der Sensoren/Melder benötigt werden, kann nun die Montage durch- geführt werden. Bevor die Alarmanlage montiert wird, ist es zudem notwendig, die Anschlussleitungen der Sen- soren/Melder von hinten durch die Kabeldurchführung in das Gehäuse zu führen.
  • Page 8: Installation

    7. Installation Die zum Betrieb erforderliche Spannung beträgt 12 - 16 V/DC an den Anschlussklemmen 1 (+) und 2 (-). Achten Sie hierbei auf die richtige Polarität, um das Produkt nicht zu beschädigen! Wir empfehlen zusätzlich den Anschluss eines Bleiakkus (12 V, 1,2 Ah), um den Betrieb bei Stromausfall aufrecht zu erhalten.
  • Page 9 Klemme Beschreibung 1 + 2 Anschluss für Betriebsspannung 12 - 16 V/DC. Achten Sie darauf, dass ein Strom von min- destens 1,5 A zur Verfügung steht. Anschlussklemme 1 (+), Anschlussklemme 2 (-). Die Anschlussklemme 2 dient zudem als Massebezugspunkt (-) für die Anschlussklemmen 3, 4, 5 und 6.
  • Page 10 10 + 11 Alarmzone 1 ist eintrittsverzögert. 11 + 12 Nachdem ein Sensor ausgelöst hat, erfolgt die Alarmauslösung erst nach Ablauf der festge- legten Zeit (wird durch die Steckbrücke „ENTRY DELAY (SECONDS)“ festgelegt). 13 + 14 Alarmzone 2 Alarmzone 3 14 + 15 16 + 17 Alarmzone 4...
  • Page 11: Einstellungen Der Internen Steckbrücken

    8. Einstellungen der internen Steckbrücken Dieses System besitzt im Gehäuseinneren auf der Platine Steckbrücken, welche folgend in Ihrer Funktion erläutert werden: Die Dauer der Austrittsverzögerung kann nicht festgelegt werden. Die Austrittsverzögerung ist von Werk aus auf 60 Sekunden eingestellt. „MISC. FUNCTIONS“ MISC.
  • Page 12: Sabotagekontakt

    AUDIBLE „AUDIBLE BEEPS“ BEEPS Es stehen 3 Steckbrücken für die Aktivierung/Deaktivierung der Signaltöne bei akti- ver Eintrittsverzögerung, aktiver Austrittsverzögerung und nach Alarmauslösung zur Verfügung Position „ENTRY“ ENTRY Bei „ON“ gibt der interne Signalgeber kurze Pieptöne wieder, während die Ein- gangsverzögerung aktiv ist. Bei „OFF“ erfolgt keine akustische Bestätigung. Position „EXIT“...
  • Page 13: Scharfschaltung Der Alarmanlage

    11. Scharfschaltung der Alarmanlage • Stellen Sie sicher, dass die Alarmanlage unscharf geschaltet ist und keine Alarmspeicherung vorliegt (siehe Kapitel „13. Übersicht der optischen und akustischen Signale“). • Betätigen Sie den Schlüsseltaster mindestens 1 Sekunde, bis zwei Pieptöne signalisieren, dass nun die Austrittsverzögerung aktiviert ist.
  • Page 14: Unscharfschaltung Der Alarmanlage (Kein Alarm Ausgelöst)

    12. Unscharfschaltung der Alarmanlage (kein Alarm ausgelöst) Wenn Sie Ihre Wohnung bzw. Ihr Haus betreten, gehen sie folgendermaßen vor: Betätigen Sie den Schlüsseltaster, bis der interne Signalgeber zwei Pieptöne wiedergibt. • Die LED „ZONE STATUS“ erlischt. • Die Alarmanlage ist unscharf geschaltet. 12.1 Unscharfschaltung der Alarmanlage (Alarm ausgelöst) Betätigen Sie den Schlüsseltaster, bis der interne Signalgeber zwei Pieptöne wiedergibt.
  • Page 15 LED „SYSTEM STATUS“ Ereignis Betriebsspannung und Akkuspannung ok Leuchtet Betriebsspannung liegt nicht ordnungsgemäß an Zweimaliges Blinken mit einer Sekunde Pause Akkuspannung gering Dreimaliges Blinken mit einer Sekunde Pause Akkutest Blinken System befindet sich im Standby-Modus Blinkt abwechselnd mit der LED „ZONE STATUS“ LED „ZONE 1 bis 6“...
  • Page 16: Automatischer Akkutest

    14. Automatischer Akkutest Das System testet den angeschlossenen Bleiakku alle 24 Stunden. Der Test dauert zwischen 5 Sekunden bis 2 Minuten, je nach Ladezustand des Akkus. Optische und akustische Signalisierungen werden ausge- löst (s. Kapitel 14), sofern dieser Test negativ ausfällt. 14.1 Manueller Akkutest Der Akkutest kann manuell gestartet werden, indem der Schlüsseltaster einmalig kurz betätigt wird, wäh- rend sich die Alarmanlage im Standby-Modus befindet.
  • Page 17: Technische Daten

    17. Technische Daten Betriebsspannung........12 V/DC bis 16 V/DC Empfohlener Bleiakku .........12 V/DC, 1,2 Ah Stromaufnahme Standby ......50 mA (Normalbetrieb) Alarmzonen ...........6 Eintrittsverzögerung ........15, 30, 60 oder 90 Sekunden Austrittsverzögerung ........60 Sekunden Alarmdauer ...........3 bis 15 Minuten oder endlos Gewicht............ca. 1,1 kg Abmessungen ..........180 x 115 x 68 mm Arbeitstemperaturbereich ......0 °C bis +65 °C...
  • Page 18 Table of Contents Page Introduction................................19 Intended Use................................20 Scope of Delivery ..............................20 Symbols ................................20 Safety Information ..............................21 Assembly ................................22 Alarm System Installation Site ......................22 Additional Advice before Mounting ......................22 Alarm System Installation ........................23 Installation................................24 Internal Jumper Settings ...........................27 Sabotage Contact ...............................28 10.
  • Page 19: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating inst- ructions! All company names and product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.. If there are any technical questions, please contact: International: www.conrad.com/contact...
  • Page 20: Intended Use

    2. Intended Use This 6-zone alarm system is ideal for securing apartments, offices and small companies. In operation, the complete alarm system is operated by the integrated key switch. After completed assem- bly, the basic settings can be made with the internal jumpers. The alarm system also has two 12 V/DC outputs: One 12 V/DC output that is deactivated in case of alarm, and one 12 V/DC output with adjustable triggering duration that is activated in case of alarm.
  • Page 21: Safety Information

    5. Safety Information The guarantee/warranty will expire if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions! We do not assume liability for any consequential damage! We do not assume any liability for property damage or personal injury resulting from improper handling or non-observation of the safety information.
  • Page 22: Assembly

    6. Assembly Ensure during assembly that the alarm centre is free of voltage and current. When drilling, make sure that you do not accidentally damage power, gas or water lines! 6.1 Alarm System Installation Site For the alarm system installation site, ensure that the alarm system can be reached before the trigger delay is over so that it can be deactivated.
  • Page 23: Alarm System Installation

    6.3 Alarm System Installation After finding a suitable installation site and determining the length and number of wires for the cables required to connect the sensors/detectors, the system can be installed. Before the alarm system is installed, the connection lines of the sensors/detectors also need to be guided into the casing from the rear through the cable feed-throughs.
  • Page 24: Installation

    7. Installation The voltage required for operation is 12 - 16 V/DC at the terminal clamps 1 (+) and 2 (-). Ensure correct polarity to avoid damage to the product! We recommend also connecting a lead battery (12 V, 1.2 Ah), to maintain operation in case of power outage.
  • Page 25 Terminal Description 1 + 2 Connection for operating voltage 12 - 16 V/DC. Ensure that at least a current of 1.5 A is available. Terminal clamp 1 (+), terminal clamp 2 (-). Terminal clamp 2 also serves as ground reference point (-) for terminal clamps 3, 4, 5 and 6. 3 + 2 This terminal clamp continually delivers +12 V/DC.
  • Page 26 10 + 11 Alarm zone 1 triggers with a delay. 11 + 12 Once a sensor has tripped, the alarm is only triggered after a set time (is determined by jumper “ENTRY DELAY (SECONDS)”). 13 + 14 Alarm zone 2 Alarm zone 3 14 + 15 16 + 17...
  • Page 27: Internal Jumper Settings

    8. Internal Jumper Settings This system has jumpers on the PCB in the device. Their function is explained in the following: The exit delay duration cannot be determined. The exit delay is set to 60 seconds ex works. “MISC. FUNCTIONS” MISC.
  • Page 28: Sabotage Contact

    “AUDIBLE BEEPS” AUDIBLE BEEPS 3 jumpers are available for activation/deactivation of the signal sounds with the ent- ry delay active, exit delay active and after triggering of an alarm Position “ENTRY” “ON” means that the internal signalling device emits short beeps while entry delay ENTRY is active.
  • Page 29: Alarm System Activation

    11. Alarm System Activation • Ensure that the alarm system is deactivated and that no alarms are stored (see chapter “13. Overview of the Optical and Acoustic Signals”). • Press the key switch for at least 1 second until two beeps signal that exit delay is now active. Release the key switch immediately after the beeps.
  • Page 30: Alarm System Deactivation (No Alarm Triggered)

    12. Alarm System Deactivation (No Alarm Triggered) If you enter your apartment or house, proceed as follows: Press the key switch until the internal signalling device emits two beeps. • The “ZONE STATUS” LED goes out. • The alarm system is deactivated. 12.1 Alarm System Deactivation (Alarm Triggered) Press the key switch until the internal signalling device emits two beeps.
  • Page 31 “SYSTEM STATUS” LED Event Operating voltage and battery voltage ok Operating voltage not properly applied Flashes twice with a break of one second Low battery voltage Flashes thrice with a break of one second Battery test Flashes System is in standby Flashes alternatingly with the “ZONE STATUS”...
  • Page 32: Automatic Battery Test

    14. Automatic Battery Test The system tests the connected lead battery every 24 hours. The test lasts between 5 seconds and 2 mi- nutes, depending on battery charge state. Visual and acoustic signals are triggered (see chapter 14) if the test is negative.
  • Page 33: Technical Data

    17. Technical Data Operating voltage.........12 V/DC to 16 V/DC Recommended lead battery .......12 V/DC, 1.2 Ah Standby power consumption .....50 mA (normal operation) Alarm zones ..........6 Entry delay.............15, 30, 60 or 90 Sekunden Exit delay ............60 seconds Alarm duration ..........3 to 15 minutes or endless Weight ............approx.
  • Page 34 Table des matières Page Introduction................................35 Utilisation conforme ............................36 Contenu de la livraison............................36 Explication des symboles ..........................37 Consignes de sécurité............................37 Montage ................................38 Lieu de montage du système d’alarme ....................38 Conseils supplémentaires avant le montage ..................38 Montage du système d’alarme ......................39 Installation................................40 Réglage des cavaliers internes ........................43 Contact de sabotage ............................44 10.
  • Page 35: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans risques, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants.
  • Page 36: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Ce système d’alarme 6 zones est parfaitement adapté à la sécurisation de logements, de bureaux et de petites entreprises. La commande du système d’alarme est effectuée, pendant le fonctionnement, par le commutateur à clé intégré. Les réglages de base peuvent être effectués, après le montage, par les cavaliers internes. Le système d’alarme est, de plus, doté...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons également toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un non-respect des présentes instructions.
  • Page 38: Montage

    6. Montage Durant le montage, veillez à ce que la centrale d’alarme ne soit pas sous tension. Lors de travaux de perçage, veillez à ne pas endommager par inadvertance les lignes de courant ou les conduites de gaz et d’eau ! 6.1 Lieu de montage du système d’alarme Veillez, lorsque vous choisissez le lieu de montage du système d’alarme, à...
  • Page 39: Montage Du Système D'alarme

    6.3 Montage du système d’alarme Une fois le lieu de montage choisi et la longueur et le nombre de brins de câbles déterminés pour le rac- cordement des détecteurs/capteurs, vous pouvez effectuer le montage. Vous devez, avant de monter le système, passer les câbles de raccordement des détecteurs/ capteurs dans le boîtier, par le passage de câbles.
  • Page 40: Installation

    7. Installation La tension de service requise est comprise entre 12 et 16 V/CC sur les bornes de connexion 1 (+) et 2 (-). Respectez alors la polarité pour ne pas endommager le produit ! Nous recommandons, de plus, de brancher un accu au plomb (12 V, 1,2 Ah) supplémentaire, afin de maintenir l’état de service en cas de panne de courant.
  • Page 41 Borne Description 1 + 2 Raccordement pour la tension de service 12 - 16 V/CC. Attention l’alimentation électrique doit être de 1,5 A au minimum. Borne de raccordement 1 (+), Borne de raccordement 2 (-). La borne de raccordement 2 sert également de point de référence de masse (-) pour les bornes de raccordement 3, 4, 5 et 6.
  • Page 42 8 + 6 Ces fonctions sont identiques à celles de la LED « ZONE-STATUS » et de la LED « BATTERY STATUS“ » du système d’alarme. 9 + 6 Ces fonctions sont identiques à celles de la LED « SYSTEM-STATUS » du système d’alarme. Vous avez besoin d’une prérésistance de 1 kOhm (non fournie).
  • Page 43: Réglage Des Cavaliers Internes

    8. Réglages des cavaliers internes Le système est équipé de cavaliers, sur la platine au sein du boîtier, dont les fonctions sont expliquées ci-après : Il n’est pas possible de définir la durée de la temporisation en sortie. La temporisation en sortie est réglée, en usine, à...
  • Page 44: Contact De Sabotage

    « AUDIBLE BEEPS » AUDIBLE BEEPS 3 cavaliers sont disponibles pour l’activation/désactivation des signaux sonores lorsque la temporisation à l’entrée, la temporisation en sortie sont activées ou en cas de déclenchement d’alarme. Position « ENTRY » ENTRY Lorsqu’elle est sur « ON », le générateur interne de signaux émet des bips brefs tant que la temporisation à...
  • Page 45: Activation Du Système D'alarme

    • Après l’écoulement des 60 secondes, le système d’alarme est en état désactivé. La DEL « SYSTEM- STATUS » reste en permanence allumée en vert. N’actionnez pas le commutateur à clé pendant que le système est en mode veille, sauf si vous souhaitez le passer en mode test d’accu (voir la section 14.1).
  • Page 46: Désactivation Du Système D'alarme (Aucune Alarme N'est Déclenchée)

    12. Désactivation du système d’alarme (aucune alarme n’est déclenchée) Pour entrer dans votre appartement ou maison, veuillez procéder comme suit : Actionnez le commutateur à clé jusqu’à ce que le générateur interne de signaux émette deux bips. • La LED « ZONE-STATUS » s’éteint. •...
  • Page 47 LED « SYSTEM STATUS » Évènement Tension de service et tension de l’accu ok Allumée Absence de tension de service Deux clignotements à intervalle d’une seconde Tension d’accu faible Trois clignotements à intervalle d’une seconde Test d’accu Clignotement Le système est en mode standby Clignote en alternance avec la LED «...
  • Page 48: Test D'accu Automatique

    14. Test d’accu automatique Le système teste l’accu au plomb raccordé toutes les 24 heures. Le test dure entre 5 secondes et 2 minutes, selon l’état de charge de l’accu. Les signalisations optiques et acoustiques sont déclenchées (v. chapitre 14), si le test s’avère négatif. 14.1 Test d’accu manuel Le test d’accu peut être démarré...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    17. Caractéristiques techniques Tension de service ........12 V/CC à 16 V/CC Accu au plomb recommandé : ....12 V/CC, 1,2 Ah Courant absorbé en veille......50 mA (fonctionnement normal) Zones d’alarme ..........6 Temporisation à l’entrée ......15, 30, 60 ou 90 Sekunden Temporisation à la sortie ......60 secondes Durée d´alarme..........3 à...
  • Page 50 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................51 Beoogd gebruik ..............................52 Leveringspakket ..............................52 Verklaring van symbolen ...........................52 Veiligheidsvoorschriften ............................53 Montage ................................54 Montageplaats van de alarminstallatie ....................54 Bijkomende tips voor de montage ......................54 Montage van de alarminstallatie ......................55 Installatie ................................56 Instellingen van de interne draadbruggen .....................59 Sabotagecontact..............................60 10.
  • Page 51: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren.
  • Page 52: Beoogd Gebruik

    2. Beoogd gebruik Deze 6-zones-alarminstallatie is ideaal voor het beveiligen van woningen, kantoren en kleine ondernemin- gen. Tijdens het gebruik wordt de alarminstallatie volledig via een ingebouwde sleutelschakelaar bediend. Na geslaagde montage kunnen de basisinstellingen met de interne draadbruggen worden gezet. De alarminstallatie heeft ook twee 12 V/DC uitgangen: Een 12 V/DC uitgang, die in geval van alarm wordt gedeactiveerd;...
  • Page 53: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt de garantie! Voor gevolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig onderhoud of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
  • Page 54: Montage

    6. Montage Let er tijdens de montage op, dat de alarmcentrale spanningsvrij is en niet onder stroom staat. Let op, dat u niet per ongeluk stroom-, gas-, of waterleidingen beschadigt! 6.1 Montageplaats van de alarminstallatie Op de montageplaats van de alarminstallatie moet erop worden gelet of u bij de alarminstallatie kunt ko- men voordat de inschakelvertraging afloopt, om het opstarten te kunnen deactiveren.
  • Page 55: Montage Van De Alarminstallatie

    6.3 Montage van de alarminstallatie Nadat een toepasselijke plaats voor de montage is gevonden en ook de lengte en het aantal draden vast- staan, die nodig zijn om voor het aansluiten van de sensoren/melders, kan de montage worden uitgevoerd. Voordat de alarminstallatie wordt gemonteerd moeten de aansluitleidingen van de sensoren/ melders van achteren door het kabelgat in de behuizing worden gevoerd.
  • Page 56: Installatie

    7. Installatie De voor bedrijf benodigde spanning bedraagt 12 - 16 V/DC aan de aansluitklemmen 1 (+) en 2 (–). Let hierbij op de juiste polariteit om het product niet te beschadigen! Wij raden bovendien aan om een loodaccu (12 V, 1,2 Ah) aan te sluiten om te garanderen, dat de installatie bij stroomuitval blijft werken.
  • Page 57 Klem- Beschrijving 1 + 2 Aansluiting voor het bedrijfsvoltage 12 - 16 V/DC. Let erop, dat er stroom van minstens 1,5 A is. Aansluitklem 1 (+), Aansluitklem 2 (–). Aansluitklem 2 fungeert tevens als aardpunt (–) voor aansluitklemmen 3, 4, 5, en 6. 3 + 2 Deze aansluitklem levert permanent +12 V/DC.
  • Page 58 8 + 6 De functies zijn identiek met de LED “ZONE STATUS“ en de LED “BATTERY STATUS“ van de alarminstallatie. 9 + 6 De functies zijn identiek met de LED “SYSTEM STATUS“ van de alarminstallatie. Er is een 1kOhm serieweerstand nodig (zit niet in het leveringspakket). 10 + 11 Alarmzone 1 heeft vertraagde inwerkingtreding.
  • Page 59: Instellingen Van De Interne Draadbruggen

    8. Instellingen van de interne draadbruggen Binnen de behuizing heeft dit systeem draadbruggen op de platine (bodemplaat), waarvan de functiona- liteit hieronder wordt verklaard: De duur van de inschakelvertraging kan niet worden ingesteld. De inschakelvertraging is van fabriekswege op 60 seconden ingesteld. “MISC.
  • Page 60: Sabotagecontact

    AUDIBLE “AUDIBLE BEEPS“ BEEPS Er zijn drie draadbruggen beschikbaar voor het activeren/deactiveren van signaal- tonen bij actieve inschakelvertraging, actieve uitschakelvertraging en na het afgaan van een alarm Positie “ENTRY“ ENTRY Bij “ON” worden er door de interne signaalgenerator korte pieptonen gegeven zo- lang de inschakelvertraging actief is.
  • Page 61: Scherp Schakelen Van De Alarminstallatie

    11. Scherp schakelen van de alarminstallatie • Zorg er voor, dat de alarminstallatie op onscherp staat en er geen alarm wordt opgeslagen (zie hoofdstuk “13. Overzicht van de optische en akoestische signalen“). • Bedien de sleutelschakelaar voor ten minste één seconde, totdat twee pieptonen aangeven, dat de uit- schakelvertraging nu is geactiveerd.
  • Page 62: Onscherp Schakelen Van De Alarminstallatie (Geen Alarm Geactiveerd)

    12. Onscherp schakelen van de alarminstallatie (geen alarm geactiveerd) Ga als volgt te werk wanneer u uw woning resp. huis betreedt: Bedien de sleutelschakelaar, totdat de interne signaalgenerator twee pieptonen laat horen. • De LED “ZONE STATUS“ gaat uit. • De alarminstallatie is onscherp geschakeld. 12.1 Onscherp schakelen van de alarminstallatie (alarm geactiveerd) Bedien de sleutelschakelaar, totdat de interne signaalgenerator twee pieptonen laat horen.
  • Page 63 LED “SYSTEM STATUS“ Gebeurtenis Bedrijfsvoltage en accuspanning ok brandt Bedrijfsvoltage niet correct aanwezig Twee keer knipperen met een seconde pauze Lage accuspanning Drie keer knipperen met een seconde pauze Accutest knipperen Systeem is in stand-by modus knippert afwisselend met de LED “ZONE STATUS“ LED “ZONE 1 tot 6“...
  • Page 64: Automatische Accutest

    14. Automatische accutest Het systeem test de aangesloten loodaccu elke 24 uur. De test duurt tussen de 5 seconden en 2 minuten, afhankelijk van de laadtoestand van de accu. Er worden optische en akoestische signalen gegeven (z. hoofdstuk 14), indien de test negatief uitvalt. 14.1 Handmatige accutest De accutest kan handmatig worden gestart door de sleutelschakelaar eenmaal kort te bedienen terwijl de alarminstallatie in stand-by modus is.
  • Page 65: Technische Gegevens

    17. Technische gegevens Bedrijfsvoltage: ..........12 V/DC tot 16 V/DC Aanbevolen loodaccu: ........12 V/DC, 1,2 Ah Stroomgebruik stand-by: ......50 mA (normaal bedrijf) Alarmzones: ..........6 Inschakelvertraging:........15, 30, 60 of 90 Sekunden Uitschakelvertraging: ........60 seconden Alarmduur:.............3 tot 15 minuten of eindeloos Gewicht:............ca. 1,1 kg Afmetingen: ...........180 x 115 x 68 mm Bedrijfstemperatuurbereik: ......0 °C tot +65 °C...
  • Page 68: F Information Légales

    D Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Table des Matières