Yamaha RS Venture RST90GTY 2009 Mode D'emploi page 287

Table des Matières

Publicité

1 Coolant reservoir
2 Coolant reservoir breather hose
3 Brake hose
4 Parking brake cable
5 Brake hose holder
6 Coolant temperature sensor
7 Fasten the coolant reservoir
breather hose and thermostat
outlet hose (thermostat to front
heat exchanger upper inlet) with
the holder.
8 Fasten the parking brake cable
with the holder, and then bend
the holder downward against the
thermostat cover.
9 Oil cooler outlet hose
0 Thermostat inlet hose
A Route the starter motor lead to
the inside of the oil cooler outlet
hose.
B Oil tank breather hose
C Oil tank inlet hose
D Stator coil lead
E Ground lead
F Rectifier/regulator
G Rectifier/regulator lead
H Thermostat outlet hose (thermo-
stat to front heat exchanger right
lower inlet)
I Oil tank outlet hose
J Thermostat outlet hose (thermo-
stat to front heat exchanger
upper inlet)
K Pass
the
coolant
reservoir
breather
hose
between
engine
and
the
front
exchanger.
L Pass the plastic band through
the hole in the frame, and then
fasten the thermostat outlet hose
(thermostat
to
front
exchanger upper inlet) at the
white paint mark with the band.
Install the plastic band with the
buckle facing outward and the
end pointing forward.
M Thermostat outlet hose (thermo-
stat to right heat exchanger)
N DC back buzzer
O Load control relay
P To tail/brake light
Q Fasten the thermostat outlet
hose (thermostat to right heat
exchanger) with the holder, mak-
ing sure that the catch of the
holder is facing outward.
R Route the wire harness to the
outside of the fuel tank right side
cover.
S Fasten the wire harness with the
holder.
T Gear position switch lead
U Fuse box
CHEMINEMENT DES CÂBLES
1 Vase d'expansion
2 Durite de reniflard du vase d'expan-
sion
3 Durite de frein
4 Câble de frein de stationnement
5 Support de flexible de frein
6 Capteur de température du liquide
de refroidissement
7 Attacher la durite de reniflard du
vase d'expansion et la durite de sor-
tie du thermostat (thermostat vers
admission supérieure de l'échangeur
de chaleur avant) au support.
8 Attacher le câble de frein de station-
nement au support, puis plier le sup-
port vers le bas sur le cache du
thermostat.
9 Durite de sortie du refroidisseur
d'huile
0 Durite d'entrée du thermostat
A Acheminer le fil du démarreur vers
l'intérieur de la durite de sortie du
refroidisseur d'huile.
B Durite de reniflard de réservoir
d'huile
C Flexible
d'arrivée
d'huile
D Fil de la bobine de stator
E Fil de masse
F Redresseur/régulateur
G Fil du redresseur/régulateur
H Durite de sortie du thermostat (ther-
mostat vers admission inférieure droite
de l'échangeur de chaleur avant)
I Flexible de sortie de réservoir
d'huile
J Durite de sortie du thermostat (ther-
mostat vers admission supérieure de
the
l'échangeur de chaleur avant)
heat
K Passer la durite de reniflard du vase
d'expansion entre le moteur et
l'échangeur de chaleur avant.
L Passer le collier en plastique dans
l'orifice du châssis, puis attacher la
durite de sortie du thermostat (ther-
heat
mostat vers admission supérieure de
l'échangeur de chaleur avant) au
niveau du repère blanc à l'aide du
collier. Installer le collier en plastique
avec la boucle orientée vers l'exté-
rieur et l'extrémité vers l'avant.
M Durite de sortie du thermostat (ther-
mostat vers échangeur de chaleur
droit)
N Avertisseur de marche arrière CC
O Relais du contrôleur de charge
P Vers le feu arrière/stop
Q Attacher la durite de sortie du ther-
mostat (thermostat vers échangeur
de chaleur droit) au support en
veillant à ce que le taquet du support
soit orienté vers l'extérieur.
R Acheminer le faisceau de fils vers
l'extérieur du cache latéral droit du
réservoir de carburant.
S Attacher le faisceau de fils au sup-
port.
T Fil
du
contacteur
d'engrenage
U Boîte à fusibles
117
KABELDRAGNING
1 Kylvätskebehållare
2 Kylvätskebehållarens
tionsslang
3 Bromsslang
4 Parkeringsbromsvajer
5 Hållare för bromsslang
6 Kylvätsketemperatursensor
7 Fäst kylvätskebehållarens luft-
ningsslang och utloppsslangen
från termostaten (termostat till
främre
inlopp) med hållaren.
8 Fäst
hållaren, och böj sedan hållaren
nedåt mot termostatkåpan.
9 Oljekylarens utloppsslang
0 Inloppsslang till termostat
A Dra startmotorns kabel bakom
utloppsslangen från oljekylaren.
B Ventilationsslang för oljetanken
C Inloppsslang till oljetanken
D Kabel till statorspole
E Jordledning
du
réservoir
F Likriktare/regulator
G Kabel till likriktare/regulator
H Utloppsslang från termostat (ter-
mostat till främre värmeväxlare,
höger nedre inlopp)
I Utloppsslang från oljetank
J Utloppsslang från termostat (ter-
mostat till främre värmeväxlare,
övre inlopp)
K Dra kylvattenbehållarens ventila-
tionsslang mellan motor och
främre värmeväxlare.
L För buntbandet genom hålet i
ramen, och fäst sedan upp
utloppslangen från termostaten
(termostat till främre värmeväx-
lare, övre inlopp) vid den vita
målningsmarkeringen med ban-
det. Sätt ihop buntbandet med
låsningen vänd utåt och änden
riktad framåt.
M Utloppsslang från termostat (ter-
mostat till höger värmeväxlare)
N Backsignal
O Belastningsrelä
P Till bak/bromsljus
Q Fäst utloppsslangen från termo-
staten (termostat till höger vär-
meväxlare) med hållaren och se
till att låsningen på hållaren
vänds utåt.
R Dra kabelstammen på utsidan av
bränsletankens högra sidokåpa.
S Fäst kabelstammen med hålla-
ren.
T Kabel för växellägeskontakt
U Säkringsdosa
de
position
SPEC
ventila-
värmeväxlare,
övre
parkeringsbromsen
med

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rs venture rst90tfy 2009

Table des Matières