Télécharger Imprimer la page

DI BLASI R32 Manuel D'utilisation page 14

Publicité

I
4.3 Freni
Il triciclo è equipaggiato con due freni indipendenti
che agiscono entrambi sulla ruota anteriore. Ogni freno
è comandato da una delle due leve poste sul manubrio.
Salvo che in caso di emergenza, non frenare mai in
modo brusco, soprattutto se la strada è bagnata o in
cattivo stato o in curva.
Per la regolazione dei freni ved. cap. 5.6
Per parcheggiare il triciclo, tirare la leva destra e tenerla
bloccata in questa posizione mediante il dispositivo
color rosso posto alla sua estremità (fig. 10/1).
Ricordarsi di sbloccare la leva prima di ripartire (fig.
10/2).
4.4 Cambio di velocità
Il cambio di velocità (INDEX) è comandato tramite la
manopola girevole posta sul lato destro del manubrio
(Fig.11). Essa consente di spostare la catena da un pignone
all'altro, cambiando così il rapporto di trasmissione.
*
Quando la manopola è posizionata in
corrispondenza del punto (1) la catena va ad
ingranare il pignone più grande, ciò che consente
un avanzamento lento ma con minore sforzo.
*
Quando la manopola (A) è posizionata in
corrispondenza del punto (5) la catena va ad
ingranare il pignone più piccolo, ciò che consente
un avanzamento veloce ma con maggiore sforzo.
*
Quando la manopola è posizionata in
corrispondenza di uno dei punti intermedi, la
catena va ad ingranare il pignone intermedio
corrispondente.
Per non danneggiare il cambio, osservare le regole
seguenti:
- Non azionare la manopola a ruota ferma.
- Quando viene azionata la manopola, è
consigliabile ridurre lo sforzo sui pedali.
Non pedalare all'indietro quando viene azionata
la manopola.
F
4.3 Freins
Le tricycle est equipé avec deux freins indépendants
qui agissent tous les deux sur la roue avant. Chaque
frein est activé par un des deux leviers placés sur le
guidon.
Sauf qu'en cas de necessité, ne freinez jamais de façon
brusque, surtout si la route est humide ou en mauvaises
conditions et en virage.
Pour le réglage des freins, voir 5.6.
Pour parquer le tricycle, tirez le levier droit et bloquez
le dans cette position au moyens du dispositif rouge
(fig. 10/1).
Débloquer ce dispositif avant de démarrer (fig. 10/2).
4.4 Changement de vitesse
Le changement de vitesses indexé est commandé depuis
le guidon par une poignée tournante (A) (Fig. 11).
*
Quand la poignée est dans la position (1), la chaîne
est engagée sur le grand pignon arrière: le rapport
de transmission permet des progressions aisées
mais lentes, et des ascensions plus faciles.
*
Quand la poignée est dans la position (5), la chaîne
est engagée sur le petit pignon arrière: le rapport
de transmission permet une progression rapide
moyennant un effort accru.
*
Quand la poignée est dans une position
intermédiaire, la chaîne est engagée sur un pignon
intermédiaire correspondant.
Pour ne pas endommager la transmission, observez
les règles suivantes:
- Ne jamais actionner la poignée quand la roue
arrière ne tourne pas.
- Pendant le transfert de chaîne d'un pignon à
l'autre, allégez la pression sur les pédales;
Ne pédalez pas en arrière quand vous actionnez
la poignée.
Fig. 10/1
Abb. 10/1
Afb. 10/1
E
4.3 Frenos
El triciclo cuenta con dos frenos independientes que
actúan sobre la rueda anterior. Se han previsto dos
mandos (palancas) de accionamiento en el manillar:
uno para cada freno.
A menos que se trate de una emergencia, nunca frene
bruscamente, en especial si la carretera está mojada,
si se encuentra en una curva o si la superficie de la
calzada/del terreno no está en buenas condiciones.
Para aparcar el triciclo, basta tirar de la palanca derecha
y mantenerla bloqueada en esta posición con el dispo-
sitivo de color rojo en su extremo (Fig. 10/1).
Recuerde desbloquear la palanca antes de volver a
partir (Fig. 10/2).
4.4 Cambio de velocidad
Una palanca giratoria posicionada del lado derecho
del manillar permite efectuar el cambio de velocidad
(mecanismo INDEX) (Fig.11). Esta palanca de cambio
permite desplazar la cadena de un piñón a otro, variando
así la relación de transmisión.
*
Cuando la palanca de cambio se encuentra en la
posición (1), la cadena engrana en el piñón más
grande, consintiendo un avance lento pero con
menor esfuerzo.
*
Cuando la palanca de cambio (A) se encuentra en
la posición (5), la cadena engrana en el piñón más
pequeño, consintiendo un avance rápido pero con
mayor esfuerzo.
*
Si la palanca de cambio se encuentra en una
posición intermedia, la cadena engrana en el piñón
intermedio correspondiente.
Para no dañar el cambio, deben respetarse algunas
simples reglas:
- Nunca accione la palanca de cambio de
- Se recomienda reducir el esfuerzo ejercido
No pedalee hacia atrás al accionar la palanca de
cambio de velocidad
Fig. 10/2
Abb. 10/2
Afb. 10/2
Fig. 11
Abb. 11
Afb. 11
velocidad con la rueda detenida.
sobre los pedales cuando se acciona la palanca
de cambio de velocidad.
A

Publicité

loading