Télécharger Imprimer la page

DI BLASI R32 Manuel D'utilisation page 11

Publicité

GB
3. TO FOLD THE TRICYCLE
Turn the left crank backwards in horizontal position.
Fold the pedals in such a way that the tips are hooked
by the pedal crank (see Sec 4.2).
Release the hook located on the left side of the seat
posts (fig. 5) and push the seat forward (fig. 6/1) and
downward (fig. 6/2) until the seat posts are in horizontal
position and come near to the frame below (fig. 7).
While pushing the seat, pull the brake lever in order
to held the tricycle fast. To make easier the folding,
when pushing the seat downward at same time pull
upwards the handle placed between the two cranks
(fig. 6/3) (*).
Release the handlebar hook and, keeping the handlebar
straight by one of its grips, fold it forward and downward
(fig.8/1) until it comes near to the tyre (fig. 8/2).
While lowering the handlebar, the bars automatically
come near to the stem.
The tricycle stand up on its stand. When the tricycle
is folded do not seat neither put loads on the seat to
avoid to deform the stand.
(*) If it is difficult to lower the saddle, do not force
it but remove the obstacles which hinder the
folding:
*
A pedal hits against the wheel: tTurn the left crank
backwards in horizontal position.
*
The cardan joint is blocked: turn a little bit the
left wheel.
Fig. 6/3
Abb. 6/3
Afb. 6/3
D
3. ZUSAMMENKLAPPEN DES DREIRADS
Die linke Tretkurbel nach hinten ziehen und in waagrechte
Stellung bringen.
Die Pedale so hochklappen, dass ihre Enden in die Tretkurbeln
einrasten (siehe Kap. 4.2).
Die Sattelhalterohre von dem Haken an ihrer linken Seite
befreien (Abb. 5) und den Sattel nach vorne (Abb. 6/1) und
nach unten (Abb. 6/2) drücken bis die Sattelhalterohre
waagrechte Stellung einnehmen und mit dem darunter
liegenden Gestell (Abb. 7) in Berührung kommen. Während
man den Sattel drückt, den Bremshebel ziehen, damit das
Dreirad fest steht. Um das Zusammenklappen zu vereinfachen,
beim Herunterdrücken des Sattels auch den Griff zwischen
den beiden Tretkurbeln (Abb. 6/3) (*) nach oben ziehen.
Die Steuersäule der Lenkstange von dem Haken oben auf
der Gabel befreien und, während die Lenkstange mit einem
der beiden Griffe gerade gehalten wird, dieselbe vorwärts
nach unten drehen (Abb. 8/1) bis sie am Reifen (Abb. 8/2)
anliegt. Während die Lenkstange nach unten gedrückt wird,
legen sich die Griffe automatisch an die Steuersäule an.
Das Dreirad steht gerade auf dem Ständer. Sich nicht auf
das zugeklappte Dreirad setzen oder Lasten auf den Sattel
stellen, damit der Ständer sich nicht verbiegt.
(*) Sollten beim Herunterstellen des Sattels
Schwierigkeiten auftreten, keine Gewalt anwenden,
sondern eventuelle, das Zusammenklappen
verhindernde Hindernisse beseitigen:
*
Ein Pedal schlägt gegen das Rad: Die linke
Tretkurbel nach hinten ziehen und in waagrechte
Stellung bringen.
*
Die Gelenkwelle des Antriebs ist verklemmt: Das
linke Rad leicht drehen.
Fig. 7
Abb. 7
Afb. 7
NL
3. DE DRIEWIELER OPVOUWEN
Plaats de linker crank naar achteren en in de horizontale
stand. Vouw de pedalen zo dicht dat de uiteinden ervan
vast komen te zitten in de cranks (zie hfdst. 4.2).
Maak de zadelbuizen los van de borghaak aan de
linkerkant ervan (afb. 5) en duw het zadel naar voren
(afb. 6/1) en omlaag (afb. 6/2) tot de buizen de
horizontale stand aannemen en in aanraking komen
met het onderliggende frame (afb. 7). Terwijl u op het
zadel duwt, trekt u aan de remhendel, zodat de
driewieler op zijn plaats blijft. Om het opvouwen te
vergemakkelijken kunt u, terwijl u het zadel omlaag
duwt, de handgreep die zich tussen de twee cranks
bevindt omhoog trekken (afb. 6/3) (*).
Maak de stuurbuis los van de borghaak op het uiteinde
van de vork. Terwijl u het stuur bij één van de
handgrepen recht houdt, laat u het stuur naar voren en
omlaag draaien (afb. 8/1) tot het ter hoogte van de
band komt (afb. 8/2).
Terwijl het stuur omlaag geplaatst wordt, zullen de
handgrepen automatisch de stuurbuis naderen.
De driewieler kan op de standaard staan. Wanneer de
driewieler opgevouwen is, niet op het zadel gaan zitten
of er gewichten op plaatsen, om vervormingen van de
standaard te voorkomen.
(*) Als het u niet lukt het zadel omlaag te plaatsen,
moet u dit niet forceren, maar de mogelijke
obstakels verwijderen die het opvouwen
belemmeren:
*
Een pedaal botst tegen het wiel: plaats de linker
crank naar achteren en in de horizontale stand.
*
De cardankoppeling van de aandrijving zit vast:
draai een beetje aan het linkerwiel.
Fig. 8/1
Abb. 8/1
Afb. 8/1
Fig. 8/2
Abb. 8/2
Afb. 8/2

Publicité

loading