Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Système SGS (Safety Grid System)
(émetteur et récepteur avec inhibition
intégrée)
Mode d'emploi
Traduction des instructions d'origine
203065 Rev. B
2019-12-19
©
Banner Engineering Corp. Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Banner SGS

  • Page 1 Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) Mode d'emploi Traduction des instructions d'origine 203065 Rev. B 2019-12-19 © Banner Engineering Corp. Tous droits réservés...
  • Page 2: Table Des Matières

    Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) Sommaire 1 À propos de ce document ................................. 4 1.1 Important… À lire attentivement avant de continuer ! .............................. 4 1.2 Utilisation des avertissements et des précautions ..............................4 1.3 Déclaration de conformité...
  • Page 3 Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) 8 Recherche de pannes ..................................51 8.1 Codes d’erreur ........................................51 8.2 Situations de verrouillage ......................................53 8.3 Procédure de redémarrage ....................................53 8.4 Interférences électriques et optiques ..................................53 8.4.1 Vérification des sources de parasites électriques ............................
  • Page 4: Propos De Ce Document

    Les précautions et les avertissements compris dans ce document sont indiqués par des symboles d'alerte et doivent être suivis pour assurer l'utilisation du système Système SGS (Safety Grid System) avec inhibition intégrée en toute sé- curité. Le non-respect de ces précautions et avertissements pourrait entraîner des dangers liés à l'utilisation ou au fonctionnement.
  • Page 5 Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) Représentant en Europe : Peter Mertens, Administrateur délégué, Banner Engineering Europe. Adresse : Park Lane, Culliganlaan 2F, bus 3, 1831 Diegem, Belgique. www.bannerengineering.com...
  • Page 6: Normes Et Réglementations

    2 Normes et réglementations La liste des normes ci-dessous est fournie à titre indicatif aux utilisateurs de ce dispositif Banner. L’inclusion de ces normes ne signifie pas que le dispositif est conforme à des normes autres que celles répertoriées dans la section Spéc- ifications de ce manuel.
  • Page 7: Normes Internationales/Européennes

    Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) 2.3 Normes internationales/européennes EN ISO 12100 Sécurité des machines – Notions fonda- EN 60204-1 Équipement électrique des machines 1re Par- mentales, principes généraux de conception — Évaluation tie : Prescriptions générales et réduction des risques...
  • Page 8: Présentation Du Produit

    3.1 Modèles Un Système SGS (Safety Grid System) avec inhibition intégrée désigne un émetteur et un récepteur compatibles (de longueur et résolution égales, disponibles par paires uniquement), et leurs câbles d'alimentation. Les accessoires de montage doivent être commandés séparément.
  • Page 9: Applications Appropriées Et Limitations Des Systèmes

    La faculté du système SGS à assurer la protection requise dépend de son adéquation à l'application et de son installa- tion mécanique et électrique, ainsi que de l'interface avec la machine. Si toutes les procédures de montage, d'installa- tion, d'interfaçage et de vérification ne sont pas correctement suivies, le système SGSne pourra pas fournir la protec-...
  • Page 10: Applications Adaptées

    Le système SGS est conçu avec des microprocesseurs redondants. La redondance doit être assurée pendant toute la durée de fonctionnement du système SGS. Dans la mesure où un système redondant ne l'est plus après la défaillance d'un composant, le système SGS a été conçu pour contrôler en permanence son propre fonctionnement.
  • Page 11: Démarrage/Redémarrage Automatique Ou Manuel, Au Choix

    3.3.3 Configuration du code d’analyse La fonction de codage permet au SGS de continuer à fonctionner normalement si une autre paire SGS génère des in- terférences, par exemple lorsque l'émetteur d'une paire SGS émet en direction d'une seconde paire SGS. Si c'est le cas, configurez les deux paires SGS pour qu'elles utilisent des codes d'analyse (Scan Code) différents.
  • Page 12: Fonctions D'inhibition

    3. inclure le montage et l'installation corrects de ces dispositifs d’inhibition. Le Système SGS (Safety Grid System) avec inhibition intégrée est capable de surveiller et de répondre aux signaux re- dondants déclenchant l'inhibition. L'inhibition suspend la fonction de protection pour permettre à un objet de passer dans la zone protégée de la barrière immatérielle de sécurité...
  • Page 13: Dispositifs D'inhibition

    Le Système SGS (Safety Grid System) avec inhibition intégrée surveille les dispositifs d'inhibition pour vérifier si leurs sorties sont activées à 4 secondes l'une de l'autre, mais pas simultanément (l'ordre importe peu). Si les entrées ne ré- pondent pas à...
  • Page 14: Activation De L'inhibition (Me)

    Le voyant d'inhibition est également actif lorsque le système est inhibé. La sortie Voyant (fil rouge) est raccordée à +24 Vcc via une charge (ou un API). +24 Vcc doit provenir de la même source d'alimentation que celle du système SGS.
  • Page 15: Filtre Passe-Bas D'inhibition

    Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) Filtre passe-bas d'inhibition Le filtre passe-bas d'inhibition est un filtre (paramètre anti-rebond) appliqué aux entrées d'inhibition. Les transitions Bas-Haut et Haut-Bas des signaux d'inhibition sont considérés comme valides si elles sont maintenues pendant 0,1 seconde.
  • Page 16 Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) Dégagé Zone définie par la barrière Bloqué immatérielle Ouvert Sans importance Ouvert Actif Neutralisation Inactif Activé Sorties OSSD Désactivé Fin de la neutralisation à cause de Pas de neutralisation à cause de l'ouverture simultanée de M1 et M2 et...
  • Page 17: Sélection D'une Configuration En T (X) Ou L De La Fonction D'inhibition

    Configuration d'usine par défaut : configuration en T Utilisez la configuration en X lorsque le SGS est défini avec la configuration d'inhibition en T. La configuration en X uti- lise deux paires de capteurs photoélectriques en mode barrière comme illustré ci-dessous. Le point d'intersection des deux chemins de détection doit être situé...
  • Page 18 Illustration 5. Configuration en X — Utilisation de deux paires de capteurs d'inhibition photoélectriques en mode barrière Utilisez la configuration en T lorsque le SGS est défini avec la configuration d'inhibition en T. La configuration en T uti- lise quatre paires de capteurs photoélectriques rétro-réflectifs ou en mode barrière, ou des capteurs photoélectriques en mode diffus avec suppression de l'arrière-plan, dont deux sont situés à...
  • Page 19 Illustration 7. Configuration en T — Utilisation de deux paires de capteurs diffus Utilisez la configuration en L lorsque le système SGS est défini avec la configuration d'inhibition en L. Cette configura- tion convient aux applications impliquant un déplacement unidirectionnel des objets. Cette configuration utilise deux paires de capteurs photoélectriques en mode barrière installés d'un seul côté...
  • Page 20: Supports Pour Capteurs D'inhibition

    Supports pour capteurs d'inhibition Le Système SGS (Safety Grid System) avec inhibition intégrée est capable d'effectuer une inhibition mais il n'est pas fourni avec des capteurs d'inhibition ou des supports pour ceux-ci. Il est possible de commander séparément des sup-...
  • Page 21: Installation Mécanique

    La distance de sécurité, également appelée distance minimale (S), est la distance minimale à conserver entre la zone de détection du système SGS et le point dangereux le plus proche. La distance est calculée de sorte qu'en cas de détec- tion d'un objet ou d'une personne (sous forme de coupure d’un faisceau), le système SGS envoie un signal d’arrêt à...
  • Page 22: Calcul De La Formule De La Distance De Sécurité Et Exemples

    Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) 4.1.2 Calcul de la formule de la distance de sécurité et ex- emples Installations américaines Installations européennes Formule de la distance de sécurité pour les installations américaines : Formule de la distance de sécurité minimale pour les installations eu- ropéennes :...
  • Page 23: Exemple De Calcul

    4.1.3 Réduction ou élimination des risques d'enfermement Un risque d'enfermement existe quand une personne passe un dispositif de protection tel que le Système SGS (Safety Grid System) avec inhibition intégrée (qui envoie une commande d'arrêt pour supprimer le risque), puis continue d'avancer dans la zone surveillée.
  • Page 24: Protection Supplémentaire

    à un niveau de risque acceptable. 4.1.4 Protection supplémentaire Comme nous l'avons déjà mentionné, le système SGS doit être placé de telle sorte qu'aucune personne ne puisse tra- verser le champ de détection et atteindre le point de danger avant l'arrêt de la machine.
  • Page 25: Surfaces Réfléchissantes Adjacentes

    Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) AVERTISSEMENT: Emplacement de l'interrupteur de réarmement Lorsque vous choisissez l'emplacement de l'interrupteur de réarmement, respectez les consignes données dans cette section. Si certaines zones de l'espace protégé ne sont pas visibles depuis l'interrupteur de réarmement, il est nécessaire de mettre en place des dispositifs de protection supplémentaires tels qu'ils sont dé-...
  • Page 26: Utilisation Des Miroirs D'angle

    4.1.7 Utilisation des miroirs d'angle Le système SGS peut être utilisé avec un ou plusieurs miroirs d'angle. Les miroirs ne sont pas autorisés dans des in- stallations qui permettraient au personnel d'accéder à la zone protégée sans être détecté. L'utilisation de miroirs d'an- gle en verre diminue la distance de sécurité...
  • Page 27: Orientation De L'émetteur Et Du Récepteur

    4.1.9 Installation de systèmes adjacents Si deux paires d’émetteur-récepteur du système SGS ou plus sont adjacents, il peut se produire des interférences op- tiques entre les systèmes. Pour minimiser les interférences optiques, la position des émetteurs et des récepteurs doit être alternée (voir...
  • Page 28: Montage Des Composants Du Système

    Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) Si vous installez trois systèmes ou plus dans le même plan (comme illustré à la Illustration 13 à la page 28), des inter- férences optiques peuvent se produire entre les paires de capteurs dont les émetteurs et les récepteurs sont orientés dans le même sens.
  • Page 29: Montage Des Équerres D'extrémité

    (diagonale A = diago- nale B). Surface plane 4.2.4 Dimensions de montage Toutes les mesures sont indiquées en millimètres, sauf indication contraire. Consultez la section Spécifications à la page 63 pour connaître les dimensions du système SGS avec et sans équerres installées. www.bannerengineering.com...
  • Page 30: Montage Des Supports Pour Capteurs D'inhibition

    Euro à 5 broches sur la base du récepteur/émetteur-récepteur actif. 2. Montez les supports sur le système SGS à l'aide de la rainure en T sur le boîtier du SGS. 3. Après avoir fixé les supports à la hauteur appropriée pour l'application, réglez la position des capteurs et des réflecteurs en desserrant la vis centrale.
  • Page 31: Montage Du Boîtier De Raccordement De L'inhibition

    Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) 4.2.6 Montage du boîtier de raccordement de l'inhibition Montez le boîtier de raccordement de l'inhibition directement sur la face latérale du boîtier SGS. Utilisez le boîtier de raccordement pour raccor- der correctement les capteurs d'inhibition au connecteur d'inhibition du système SGS.
  • Page 32: Installation Électrique Et Test Des Systèmes

    Accessoires à la page 66. Le système SGS est conçu et fabriqué pour être très résistant aux perturbations électriques et optiques et très fiable dans les environnements industriels. Néanmoins, des parasites électriques ou optiques extrêmement importants peu- vent entraîner un blocage aléatoire, voire un verrouillage.
  • Page 33: Raccordements Électriques Initiaux

    5.3.1 Configuration du système pour la vérification initiale Pour la vérification initiale, le système SGS doit être vérifié sans que la machine protégée soit sous tension. Les derni- ers raccordements des interfaces avec la machine protégée ne doivent pas être effectués tant que la barrière immatéri- elle n’a pas été...
  • Page 34: Mise Sous Tension (Initiale) Du Système

    2. Dans la mesure du possible, éliminez les surfaces réfléchissantes en les déplaçant, en les peignant, en les mas- quant ou en les dépolissant. Tout problème de réflexion résiduel sera identifié lors du test de fonctionnement. 3. Vérifiez que l'alimentation est coupée sur le système Système SGS (Safety Grid System) avec inhibition intégrée et la machine surveillée.
  • Page 35 Bord droit Bord droit Quand l’alignement est difficile, il est possible d'utiliser l’outil laser LAT-1-SGS pour faciliter ou confirmer l’alignement par l'émission d'un point rouge le long de l’axe optique du capteur. 5. Au terme de l'alignement, coupez puis rétablissez l'alimentation pour revenir en mode de fonctionnement nor- mal.
  • Page 36: Alignement Optique Des Composants Avec Des Miroirs D'angle

    Les capteurs SGS peuvent être utilisés avec un ou plusieurs miroirs d’angle pour protéger plus d’un côté d’une zone. Les miroirs en verre de type SSM-... ont une efficacité de 85% ; par conséquent, la réserve de gain et la portée sont réduites par l’utilisation de miroirs ;...
  • Page 37: Exécution D'un Test De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT: Détection d'un problème lors du test de fonctionnement Si le système SGS ne réagit pas correctement au test de fonctionnement, ne tentez pas d'utiliser la machine. Si le test ne donne pas les résultats escomptés, le système ne pourra assurer l'arrêt de la machine si une personne ou un objet pénètre dans la zone de détection.
  • Page 38: Raccordement Électrique À La Machine Protégée

    Référez-vous aux spécifications des sorties des spécifications électriques (voir Spécifications à la page 63) et à l'aver- tissement ci-dessous avant d'effectuer le raccordement des sorties OSSD et de raccorder le système SGS à la ma- chine. AVERTISSEMENT: Raccordement des deux dispositifs de commutation du signal de sortie Les deux sorties du dispositif de commutation du signal de sortie doivent être raccordées à...
  • Page 39: Raccordement D'interface Fsd

    œuvre à cette fin offre un degré de sécurité équivalent ou supérieur au système de commande de sécurité de la machine qui inclut le système SGS. Les sorties de sécurité normalement ouvertes d'un module d'interface fournissent un raccordement en série de con- tacts redondants qui forment des circuits d'arrêt d'urgence utilisables pour des commandes à...
  • Page 40: Éléments De Contrôle Primaire De La Machine (Mpce) Et Entrée Edm

    5.4.4 Surveillance des commutateurs externes Le système SGS offre le choix entre deux configurations EDM : surveillance à une voie et sans surveillance. Chaque option est décrite ci-après. L'option la plus courante de la fonction EDM est la surveillance à une voie ; son principal avantage réside dans la simplicité...
  • Page 41: Câblage De La Fonction De Surveillance Des Commutateurs Externes

    (liés mécaniquement) de chaque dispositif contrôlé par le système SGS. Les contacts de surveillance doivent être fermés avant de pouvoir activer les sorties OSSD du système SGS. Après l'activation des sorties de sécurité (OSSD), les contacts de surveillance doivent s'ouvrir dans un délai de 350 ms. Toutefois, les contacts de surveillance doivent être fermés dans les 100 millisecondes suivant la désactivation des OSSD.
  • Page 42: Schémas De Câblage

    Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) Il est indispensable de vérifier le fonctionnement du système SGS avec la machine surveillée avant de mettre les deux en service. Pour ce faire, une personne qualifiée doit effectuer la procédure de vérification à la mise en service (voir la section Procédure de vérification à...
  • Page 43: Câblage Générique Pour Un Récepteur Et Un Module/Contrôleur De Sécurité Ou Un Système Électronique Programmable/Automate De Sécurité

    8 - Rouge Sortie voyant * Le mode EDM sur le récepteur du système SGS doit être réglé sur Pas de surveillance ** Ouvert ou 0 Vcc pour l'inhibition activée. Court-circuit vers +24 Vcc pour inhibition désactivée. Remarque: Pour des instructions d'installation détaillées, référez-vous au manuel d'instructions du contrôleur de sécurité...
  • Page 44: Câblage Générique Pour Un Récepteur Et Un Dispositif De Commutation Final (Fsd) Redondant

    * Ouvert ou 0 Vcc pour l'inhibition activée. Raccordé à +24 Vcc pour inhibition désactivée. 5.5.5 Câblage générique pour un récepteur et un module d'interface IM-T-9A *** Il existe d'autres solutions et modules d'interface. Consultez le catalogue ou le site web de Banner Engineering pour plus d'informations. www.bannerengineering.com...
  • Page 45: Raccordement Générique Des Capteurs D'inhibition

    5.5.6 Raccordement générique des capteurs d'inhibition Les capteurs d'inhibition sont alimentés directement par le Système SGS (Safety Grid System) avec inhibition intégrée. Raccordez les sorties des récepteurs d'inhibition ou des capteurs d'inhibition autonomes au récepteur. Alimentez les émetteurs des paires d'E-R des capteurs d'inhibition via l'émetteur.
  • Page 46: Fonctionnement Du Système

    à résoudre les problèmes associés à l'installation du système SGS et à son intégration avec la machine protégée. Outre tout ce que la personne désignée peut faire, la personne qualifiée a aussi le droit d'effectuer les opérations suivantes : •...
  • Page 47: Procédures De Reset

    Les sorties OSSD s'activent aussi une fois que tous les faisceaux sont dégagés après un blocage. Si le démarrage/redémarrage manuel (sortie à réarmement manuel) est sélectionné, le système SGS exige un reset manuel afin d’activer les sorties OSSD chaque fois que le système est mis sous tension et que tous les faisceaux sont normaux ou après qu'un faisceau bloqué...
  • Page 48: Reset En Mode De Démarrage/Redémarrage Manuel

    Si aucun défaut n'est détecté, le récepteur du système SGS attend un signal de synchronisation optique de l'émetteur. Si le récepteur est aligné et reçoit le signal de synchronisation correct, le système SGS passe en mode RUN (marche) et commence l'analyse pour déterminer l'état de chaque faisceau (bloqué ou normal).
  • Page 49 Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) Remarque: Vérification du fonctionnement Le système SGS ne peut remplir sa fonction que si le système et la machine surveillée fonctionnent correctement, ensemble et séparément. L'utilisateur est tenu de vérifier régulièrement que le système fonctionne correctement, conformément aux instructions de la section...
  • Page 50: Assistance Et Maintenance Du Produit

    Banner Engineering Corp. garantit ses produits contre tout défaut lié aux matériaux et à la main d'oeuvre pendant une durée de 1 an à compter de la date de livraison. Banner Engineering Corp. s'engage à réparer ou à remplacer, gratuite- ment, tout produit défectueux, de sa fabrication, renvoyé...
  • Page 51: Recherche De Pannes

    Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) 8 Recherche de pannes 8.1 Codes d’erreur Codes d’erreur de l’émetteur Affichage État Description Action à mener Émission en cours Émission en cours, pas de S'il est réglé pour le code d'analyse 1, a 1 s'affiche. S'il est code d'analyse réglé...
  • Page 52 Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) Codes d’erreur du récepteur Affichage État Description Action à mener Verrouillage suivant une dé- Défaut sur l'une des sorties Activez la ligne de reset. faillance (récupérable) OSSD ou les deux, sorties Si le système SGS ne se réinitialise pas, contactez l'usine...
  • Page 53: Situations De Verrouillage

    SGS redémarre. 8.4 Interférences électriques et optiques Le système SGS est conçu et fabriqué pour être très résistant aux bruits électriques et optiques et fiables dans les envi- ronnements industriels. Néanmoins, des parasites électriques ou optiques importants peuvent entraîner un blocage aléatoire.
  • Page 54: Vérification Des Sources De Parasites Électriques

    2. Recouvrez la lentille de l'outil BT-1 d’une bande adhésive électrique pour empêcher la lumière optique de pé- nétrer dans la lentille du récepteur. 3. Appuyez sur le bouton RCV de l'outil BT-1 et placez l'outil sur les câbles qui vont au système SGS ou d'autres câbles adjacents.
  • Page 55: Procédures De Vérification

    1. Déterminez si la machine surveillée est d'un type et d'une conception compatibles avec le système SGS. Voir Exemples d'applications inadaptées à la page 10 pour une liste des applications non compatibles.
  • Page 56: Procédure De Vérification De L'inhibition

    à l'intérieur de la zone protégée, et que des moyens ont été mis en place pour prévenir toute utilisation accidentelle. 6. Examinez les raccordements électriques entre les sorties OSSD du système SGS et les éléments de contrôle de la machine protégée pour vérifier que le câblage est conforme aux conditions stipulées dans la section Rac- cordement électrique à...
  • Page 57: Procédure De Vérification De L'inhibition Unidirectionnelle

    à la page 59. 2. Depuis le côté non dangereux (zone sûre) du système SGS, vérifiez que le système ne peut pas être inhibé, que les sorties OSSD du système SGS se désactivent et qu'elles restent désactivées pendant le blocage de la zone de détection.
  • Page 58 Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) 10. Ouvrez les deux entrées de neutralisation. 11. Vérifiez que les sorties OSSD restent activées. www.bannerengineering.com...
  • Page 59: Applications Classiques De Muting

    SGS. Cela permet d'éviter que le personnel suive un objet ou soit poussé par ce dernier sans interrompre le système SGS avant l'ouverture de la fenêtre d'inhibition ou au moment de sa fermeture.
  • Page 60 Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) AVERTISSEMENT: • Une personne ou un objet de 500 mm de diamètre ne doit pas pouvoir bloquer les deux fais- ceaux photoélectriques (c.-à-d. les lignes diagonales en pointillé) et déclencher une inhibi- tion.
  • Page 61: Applications De Chargement Et Déchargement Robotisé

    Dans cet exemple, la zone à l'intérieur du rideau lumineux est assez grande, ce qui permet d'utiliser un dispositif de protection de zone. Compte tenu de la distance de séparation plus grande du système SGS, il faut envisager une pro- tection contre les risques d'enfermement.
  • Page 62 Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) Pupitre poste A Poste A Protection fixe ou rigide Zone d'usinage Dispositifs de serrage et de soudure Poste A Circuit d'inhibition Poste B A1 et B1 Poste A Cibles rétroréfléchissantes...
  • Page 63: Spécifications

    Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) 11 Spécifications 11.1 Spécifications générales Électrique Tension d'alimentation Catégorie de sécurité 24 Vcc ± 20 % (utilisez une alimentation de classe SELV conformé- Type 4 (selon la norme EN 61496-1) ment à...
  • Page 64: Dimensions

    Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) 11.2 Dimensions 10.85 Connecteur QD M12 à 5 broches (modèles avec inhibition uniquement) Connecteur QD M12 à 12 broches Ø42 13.85 Vis TCEI M4 inox Modèles Modèles de dispositif miroir...
  • Page 65: Dimensions Des Supports Pour Capteurs D'inhibition

    Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) 11.3 Dimensions des supports pour capteurs d'inhibi- tion www.bannerengineering.com...
  • Page 66: Accessoires

    Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) 12 Accessoires 12.1 Équerre et pièce de test Modèle Description STP-15 Pièce de test de 60 mm (pour les systèmes dotés d'une résolution de 60 mm) Kit d'équerres avec embout (comprend 4 équerres d'extrémité et la visserie) ; rotation de 360° possible ; acier laminé à...
  • Page 67: Accessoires Pour L'inhibition

    12.4 Modules de sécurité (entrée) universels Les modules de sécurité UM-FA-xA fournissent des sorties (de sécurité) de relais à guidage forcé pour le système SGS si l'installation nécessite un reset manuel externe ou une surveillance des commutateurs externes (EDM). Référez-vous à...
  • Page 68: Contrôleurs De Sécurité

    Module d'interface, 2 contacts de sortie redondants normalement ouverts (N/O) plus 1 contact auxiliaire normale- SR-IM-11A ment fermé (N/F) 12.7 Contacteurs Si vous utilisez des contacteurs, vous avez besoin de deux contacteurs par système SGS surveillé par le circuit EDM. Référez-vous à la fiche technique réf. 111881 pour plus d'informations Modèle...
  • Page 69: Miroirs D'angle - Série Ssm

    Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) Modèle Description SGSA-LAT-1 Bande réfléchissante cible à accrocher pour les modèles SGS BRT-THG-2-100 Bande rétroréfléchissante de 5 cm de large et de 2,5 m de long BT-1 Outil de suivi des faisceaux 12.9 Miroirs d’angle - série SSM...
  • Page 70: Glossaire

    Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) 13 Glossaire ANSI Démarrage/redémarrage (réarmement) automatique Acronyme de « American National Standards Insti- Les sorties de sécurité d'une barrière immatérielle tute », une association de représentants de l'indus- de sécurité se désactivent lorsqu'un objet bloque trie qui développe des normes techniques (y...
  • Page 71 Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) Émetteur Surveillance des commutateurs externes (EDM) Composant émetteur de lumière de la barrière im- Moyen par lequel un dispositif de sécurité (une bar- matérielle constitué d'une rangée de diodes (LED) rière immatérielle par exemple) surveille activement...
  • Page 72 Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) Verrouillage Condition du système de barrière immatérielle au- tomatiquement obtenue en réponse à certains sig- naux de défaillance (blocage interne). Lorsqu’une condition de blocage survient, les sorties de sécur- ité...
  • Page 73 Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) Embrayage à révolution partielle Zone de fonctionnement Type d'embrayage qui peut être embrayé ou dé- Zone de la machine surveillée où une pièce ou un brayé pendant le cycle machine. Les machines à...
  • Page 74 Système SGS (Safety Grid System) (émetteur et récepteur avec inhibition intégrée) Auto-contrôle (circuit) Pièce de test spéciale Circuit capable de vérifier électroniquement si tous Objet opaque de dimension suffisante utilisé pour les composants qui en font partie, ainsi que leurs bloquer le faisceau lumineux et tester le fonc- doubles redondants, fonctionnent correctement.
  • Page 75 L'index dispositif d'inhibition 13 conditions des dispositifs d'inhibition conditions...

Ce manuel est également adapté pour:

Safety grid system

Table des Matières