Télécharger Imprimer la page

Instruções De Segurança - haacon DKV550/1300 Manuel D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Índice
1. Grupos de utilizadores ............................................................. 20

2. Instruções de segurança .......................................................... 20

3. Placas de aviso ....................................................................... 20
4. Dados técnicos ....................................................................... 20
5. Descrição geral ........................................................................21
6. Fixação da base .......................................................................21
7. Montagem + Operação ............................................................ 22
8. Verificação .............................................................................. 23
9. Recomendação para manutenção ............................................ 24
10. Peças de reposição ................................................................ 24
11. Remoção, eliminação ............................................................. 24
12. Anexo .............................................................................. 34-42
1. grupOS de utilizAdOreS
tarefas
Operador
Operação,
verificação visual
Técnicos
Montagem, desmontagem,
especiali-
reparação, manutenção
zados
Verificações
2. inStruÇÕeS de SegurAnÇA
As indicações cujo não cumprimento acarretam perigos especiais
estão equipadas com os sinais de aviso ilustrados.
pt
Indicação de manuseamento
Facilita uma operação de avarias.
utilização correcta
A grua rotativa serve para elevar e baixar, bem como para girar cargas,
principalmente na tecnologia de estações de tratamento de águas
residuais.
- Operar o aparelho segundo as indicações deste manual de in-
struções.
- Este só pode ser utilizado em perfeitas condições técnicas.
- Este só pode ser utilizado por pessoal devidamente instruído.
- Ao elevar, baixar e rodar, as cargas não devem sofrer qualquer ob-
strução ao seu movimento.
trabalho consciente da segurança
- Primeiro ler o manual de instruções.
- Trabalhar sempre ciente dos perigos e das prescrições de segurança.
- Observar aparelho de elevação e carga durante todas as movimentações.
- Comunicar danos ou defeitos imediatamente ao responsável.
- Primeiro reparar o aparelho, só depois continuar a operá-lo!
- Lorsque la charge est suspendue, ne pas la laisser sans surveillance.
- Transporter l'appareil sans choc ni heurt, et le protéger contre la
chute ou le basculement.
não é permitido:
- Excesso de carga (-> dados técnicos, placa de identificação/ de
capacidade de carga)
- Accionamento mecânico.
- Colisões, golpes.
- o transporte de pessoas.
- Trabalhar com vento forte (a partir da intensidade 6).
- a permanência de pessoas em, na e sob a carga suspensa sem
proteção adicional.
exclusão de utilização
- Não indicado para funcionamento prolongado e com carga em vibração.
- Não autorizado para plataformas elevatórias (DGUV-R 100-500-2.30).
- Não autorizado para palcos e estúdios (DGUV-V 17).
- Não autorizado para dispositivos de elevação de pessoas
(DGUV-R 101-005).
- Não autorizado para zonas com risco de explosão.
- Não
autorizado para ambientes que contenham cloro. (ver ponto 6)
- Não indicado para a elevação de cargas perigosas.
- Não indicado para atmosferas trópicas.
Medidas organizacionais
- Assegurar que este manual de instruções está sempre disponível.
- Assegurar que o aparelho é operado apenas por funcionários habilitados.
- Verificar regularmente se os trabalhos são efectuados de forma ciente
dos perigos e das precauções de segurança.
Montagem, manutenção e reparação
Apenas por técnicos especializados!
Para reparações utilizar apenas peças de reposição originais.
Não converter nem modificar os componentes relevantes em termos de
segurança!
As ampliações adicionais não devem prejudicar a segurança.
094325_h_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s
Qualificação
Instrução conforme o manual de
funcionamento; pessoa competente
Mecânico
Pessoa competente conforme o
TRBS-1203 (Regulamento Técnico
para Segurança no Trabalho do Minis-
tério de Trabalho alemão) (técnico)
haacon hebetechnik gmbh - Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 - Fax +49 (0) 9375 - 8466
Outras disposições a cumprir
- Regulamento alemão sobre segurança no trabalho (BetrSichV).
- Disposições específicas nacionais.
- Regulamento para a prevenção de acidentes (DGUV-V 54).
- Manual de instruções de funcionamento do guincho de cabo /
guincho de corrente.
3. plAcA de SinAlizAÇãO
Ter em atenção a indicação de capacidade de carga Lança e binário
de aperto dos parafusos para o guincho.
AtenÇãO!
A carga permitida está determinada pela estrutura de suporte,
não pela carga permitida do guincho / tracção por corrente
montado. Caso a carga fique emperrada ou enganchada,
ajustar imediatamente a elevação (ou descida) da carga. Caso
contrário existe o risco de sobrecarga da estrutura de suporte.
primeiro eliminar a avaria, depois continuar a operar!
4. dAdOS técnicOS
grua com dispositivo de elevação
dKV...
dKe...
Carga máx. permitida
kg
Carga mínima
kg
Força da manivela
N
Elevação/rotação da manivela
mm
Comprimento do cabo de carga
m
ø do cabo de carga
mm
Construção
Resistência do cabo
N/mm
Material
Peso (grua)
kg
Peso (Lança)
kg
Momento para rotação
Nm
Temperatura de utilização
°C
- sem dispositivo de elevação
dKV...
dKe...
Carga máx. permitida
kg
Peso (grua)
kg
Peso (Lança)
kg
Momento para rotação
Nm
Temperatura de utilização
°C
Reservado o direito a alterações construtivas e de modelo.
No caso de produções especiais, são válidos os dados do desenho
em anexo.
Podem ser utilizados as seguintes aljavas:
DKBV - DKWV - DKBE - DKWE
550/
360/
360/
250/
1300
1500
2000
2000
550
360
250
50
100
145
100
16
46
12
6
5
7 x 19 / 6 x 19 SE / 6 x 19 IWRC
1570
2
1.4401
46
30
20
23
23
275
-20 ... +50
550/
360/
360/
250/
1300
1500
2000
2000
550
360
250
46
14
17
275
-20 ... +50
20

Publicité

loading