Télécharger Imprimer la page

Recomendação Para Manutenção; Peças De Reposição; Remoção, Eliminação; Anexo - haacon DKV550/1300 Manuel D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
9. recOMendAÇãO pArA MAnutenÇãO
O próprio proprietário do aparelho deve definir os intervalos de manu-
tenção em função da frequência e condições de utilização.
– limpeza regular, sem aparelho de limpeza por jacto de vapor!
– verificar visualmente os travões / bloqueios não visíveis, no máximo,
após 5 anos, se necessário, substituir os calços dos travões.
– revisão geral pelo fabricante, no máximo, após 10 anos.
AtenÇãO!
Os trabalhos de inspecção, manutenção e reparação apenas
devem ser realizados quando o dispositivo de elevação estiver
sem carga. Os trabalhos nos travões e bloqueios apenas po-
dem ser efectuados por técnicos qualificados para o efeito.
trabalhos de manutenção e inspecção
Verificação visual do gancho do cabo (dispositivo de elevação)
Funcionamento do guincho
Estado do cabo e do dispositivo de elevação de carga
Função de travagem sob carga
Lubrificar o mancal do pinhão de ataque
Verificar o cabo quanto a desgaste e realizar a respectiva
manutenção de acordo a DIN ISO 4309
Verificar os parafusos de fixação quanto a uma correcta fixação
Verificar todas as peças do guincho e da manivela
quanto ao desgaste, se necessário, substituir e lubrificar
peças danificadas.
Verificar a placa de características quanto à legibilidade
Solicitar a verificação ao técnico
lubrificante recomendado:
pt
Lubrificante multiusos conforme a DIN 51502 K3K-20
Manivela de segurança
Se, durante o processo de descida, o aparelho
trabalhar com alguma dificuldade, deve aplicar
it
1- 3
algumas gotas de óleo na ranhura da manivela.
Devem ser substituídas manivelas de segurança
com uma abertura da ranhura >30°. Reparação
apenas pelo fabricante.
30°
max
10. peÇAS de repOSiÇãO
No caso de encomendar uma peça de reposição indicar obrigatoriamente:
– Tipo e número de fabrico do guindaste rotativo
– N.º de peça de acordo com o desenho de peça de reposição fornecido.
11. reMOÇãO, eliMinAÇãO
– Ter em consideração as indicações de segurança.
– Eliminar o aparelho e as suas substâncias de modo ecológico.

12. AnexO

– Desenhos das peças de reposição
– Desenhos com indicação para fixação da base
– Declaração de conformidade, Declaração de incorporação
094325_h_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s
intervalos
antes de
cada utili-
zação
trimestral-
mente
anual-
mente
AtenÇãO!
Manivela, lingueta e lingueta de blo-
queio só devem ser desmontadas se
o aparelho não estiver sob carga!
Não olear nem lubrificar os calços
dos travões!
haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466
indice

1. Gruppi utente .......................................................................... 24

2. Norme di sicurezza .................................................................. 24

3. Descrizione dei pittogrammi ..................................................... 25
4. Dati tecnici .............................................................................. 25
5. Descrizione generale ............................................................... 25
6. Fissaggio della base ................................................................ 25
7. Montaggio e uso ..................................................................... 27
8. Controllo................................................................................. 28
9. Manutenzione consigliata......................................................... 28
10. Ricambi ................................................................................ 28
11. Smontaggio, smaltimento ....................................................... 28
12. Appendice........................................................................ 34-42
1. gruppi utente
Mansione
Operatore Uso,
controllo visivo
Personale
Montaggio, smontaggio,
specializ-
riparazione, manutenzione
zato
Collaudi
2. nOrMe di SicurezzA
Le avvertenze dalla cui mancata osservanza risultano pericoli
particolari sono evidenziate con i seguenti simboli.
Avvertenza sull'utilizzo
Questa avvertenza contribuisce ad assicurare il corretto funzi-
onamento dell'apparecchio.
impiego corretto
La gru a braccio girevole trova impiego nel sollevamento,
nell'abbassamento e nella rotazione di carichi, soprattutto nell'ambito
della depurazione di acque reflue.
– Utilizzare l'apparecchio secondo le indicazioni contenute nelle pre-
senti istruzioni per l'uso.
– Deve essere utilizzato solo se il suo stato tecnico è perfetto.
– Deve essere usato solo da personale addestrato.
– Nel sollevamento, abbassamento e rotazione, il movimento dei cari-
chi non deve essere ostacolato.
lavoro in condizioni di sicurezza
– Leggere le istruzioni prima dell'uso.
– Lavorare sempre tenendo ben presenti la sicurezza e i rischi.
– Osservare sempre l'apparecchio di di sollevamento e il carico du-
rante tutte le movimentazioni.
– Comunicare immediatamente danni e anomalie alla persona responsabile.
– Provvedere alla riparazione dell'apparecchio prima di riprendere il
lavoro!
– Non lasciare incustodito il carico sospeso.
– Trasportare l'apparecchio senza urti proteggendolo dalla caduta o
dal ribaltamento
non è consentito:
– Sovraccarico (–> dati tecnici, targhetta dati/carico massimo)
– Azionamento meccanico.
– Colpi, urti.
– il trasporto di persone.
– Lavorare in presenza di vento forte (a partire da forza 6).
– la sosta di persone nel, sul e sotto al carico sospeso senza ulteriore
protezioni.
esclusione dell'uso
– Non adatto per il funzionamento continuo e sottoposto a vibrazioni.
– Non consentito per montacarichi (DGUV-R 100-500-2.30).
– Non consentito per piattaforme e studi (DGUV-V 17).
– Non consentito per cestelli sollevapersone (DGUV-R 101-005).
– Non consentito in ambienti a rischio di esplosione.
– Non adatto in presenza di cloro.(vedi il punto 6)
– Non adatto per il sollevamento di carichi pericolosi.
– Non adatto ad ambienti con clima tropicale.
Misure organizzative
– Assicurarsi che le istruzioni per l'uso siano sempre disponibili.
– Assicurarsi che solo personale istruito lavori con l'apparecchio.
– A intervalli regolari controllare se si può lavorare tenendo ben pre-
senti la sicurezza e i rischi.
Montaggio, manutenzione e riparazione
Solo da parte di personale specializzato!
Per le riparazioni utilizzare solo ricambi originali.
Non manomettere o modificare componenti importanti per la sicurezza!
Gli ulteriori elementi montati non devono compromettere la sicurezza.
Qualifica
Formazione come da istruzioni
per l'uso; persona autorizzata
Meccanico
Persona autorizzata secondo
TRBS-1203 (esperto)
24

Publicité

loading