Télécharger Imprimer la page

Annexe; Revisión; Recomendaciones De Mantenimiento; Pièces De Rechange - haacon DKV550/1300 Manuel D'utilisation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
torno de cable - Manejo
Verificar el funcionamiento antes de empezar el trabajo.
El bloqueo de seguridad puede quemar si el descenso de la
carga dura mucho tiempo.
levantar cargas: girar la manivela en sentido horario.
Bajar cargas: girar la manivela en sentido anti-horario.
> 2
De aplicación general:
El cable tiene que estar siempre bajo tensión (cargado)
para evitar que salte del tambor y la polea.
Aparejo de cadena manual - Manejo
El aparejo de cadena no forma parte del suministro.
Por favor, solicítelo por separado. En el suministro del equipo
se incluye su manual de instrucciones y mantenimiento.
8. reViSiÓn
Se debe revisar según las condiciones y circunstancias de uso, en
cualquier caso, por lo menos una vez al año por una persona capacita-
da según la normativa TRBS 1203 (experto). (Revisión conforme al re-
glamento BetrSichV §10, párr. 2 que se corresponde con la aplicación
de las Directivas CE 89/391/CEE y 2009/104/CE o bien revisión anual
de seguridad en el trabajo según DGUV-V 54, §23, párr.2 y DGUV-
G 309-007).
Estas revisiones deberán documentarse:
– antes de la primera puesta en funcionamiento.
– después de modificaciones sustanciales antes de volver a ponerlo
en funcionamiento.
– una vez al año como mínimo.
– en caso de que hayan tenido lugar acontecimientos inusuales que
puedan perjudicar la seguridad del torno (revisión extraordinaria, p.
ej., después de un largo periodo de inactividad, accidentes, fenó-
menos naturales).
– después de trabajos de conservación que puedan influir en la segu-
ridad del torno.
Expertos son aquellas personas que por su formación especializada
y su experiencia disponen de conocimientos suficientes en materia
de tornos, aparatos de elevación y tracción y están familiarizados con
las normativas de protección laboral estatales en vigor, normativas de
prevención de accidentes, directivas y demás regulaciones recono-
cidas de la técnica (p. ej, normas DIN-EN), con capacidad suficiente
para evaluar el estado seguro de funcionamiento de los tornos y apa-
ratos de elevación y tracción. Los expertos han de ser nombrados por
el operario del aparato. Haacon hebetechnik ofrece la realización de la
prueba anual de seguridad en el trabajo así como una formación para
la obtención de los conocimientos y destrezas descritas previamente.
094325_h_de_gb_fr_es_pt_it_nl_drehkr_s

9. recOMendAciOneS de MAnteniMientO

El mismo operario es el que establece los intervalos de mantenimiento
según la frecuencia y las condiciones de uso.
– No utilizar limpiadores de chorro a vapor en la limpieza periódica.
– revisar visualmente los frenos/bloqueos no visibles después de
– El fabricante deberá realizar una revisión general después de 10
> 1,5 x cable-Ø
trabajos de mantenimiento e inspección
Revisión visual de los ganchos del cable (medio de carga)
Funcionamiento del torno
Estado del cable y del medio elevador
Función de frenado bajo carga
Lubricar el piñón de accionamiento del cojinete
Comprobar el desgaste del cable según DIN ISO 4309 y
realizar el mantenimiento
Asegurarse de que los tornillos de fijación estén bien apretados
Revisar el desgaste de todas las piezas del torno y la manivela.
De ser necesario, cambiar las piezas defectuosas y lubricar.
Comprobar si la placa de características es legible
Permitir que un experto realice la revisión
lubricantes recomendados:
Grasa universal según la norma DIN 51502 K3K-20
Manivela de seguridad
10. pièceS de rechAnge
Pour toute commande de pièces de rechange, indiquer impérativement:
– le modèle et le numéro de série de la potencette
– les numéros des pièces correspondantes aux plans des pièces de
11. deSMOntAje, eliMinAciÓn
– Seguir las indicaciones de seguridad.
– Eliminar el aparato y sus materiales de forma respetuosa con el

12. Annexe

– Plans des pièces de rechange
– Schémas avec instructions pour fixer l'embase
– Déclaration de Conformité, Declaración de montaje
haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 8466
5 años como muy tarde y sustituir las pastillas de freno en caso
necesario.
años como muy tarde.
¡AtenciÓn!
Realizar los trabajos de inspección, mantenimiento y repara-
ción únicamente en elevadores sin carga. Únicamente el per-
sonal técnico cualificado para esto deberá realizar los trabajos
en los frenos y bloqueos.
Si al dejar descender la carga se produce
resistencia, aplicar unas gotas de aceite en el
1- 3
entrante del cubo de la manivela.
Se deberán sustituir las manivelas de seguridad
que posean una apertura de entrante > 30°.
Solamente el fabricante deberá realizar las
reparaciones.
30°
max
¡AtenciÓn!
Desmontar la manivela, el trinquete y el trinquete de parada
únicamente cuando el aparato esté sin carga.
No engrasar ni poner aceite en las pastillas de freno.
rechange ci-joint.
medio ambiente.
intervalos
antes de
cada uso
Cada tres
meses
eS
Anual-
mente
19

Publicité

loading