Publicité

Liens rapides

GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nautilus U616

  • Page 1 GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour valider la couverture de garantie, veuillez garder votre preuve d'achat originale et prendre note des informations suivantes : Numéro de série __________________________ Date d'achat ____________________ Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.Nautilus.com/register Ou composez le 1 (800) 605-3369 Si vous avez des questions ou si vous éprouvez des problèmes avec votre produit, veuillez composer le 1 (800) NAUTILUS (628–8458) Ou visitez le : www.Nautilus.com...
  • Page 3: Instructions De Sécurité Importantes - Assemblage

    • si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez exclusivement des pièces de rechange et la quincaillerie de marque Nautilus . Le fait de ne pas utiliser de pièces de rechange authentiques pourrait engendrer un risque pour ®...
  • Page 4: Étiquettes D'avertissement De Sécurité Et Numéro De Série

    • Not intended for use by anyone under 14 years of age. • Prior to use, read and understand the Owner’s Manual. • Injury or death is possible if ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DE Caution is not used while using this machine. •...
  • Page 5: Spécifications

    à notre site Web à l’adresse www.nautilus.com/prop65. Avant l'assemblage Choisissez l'endroit où vous procéderez à l'assemblage de votre appareil et où vous l'utiliserez. Pour une utilisation sans danger, l'emplacement doit se trouver sur une surface dure et au niveau. Dans la zone d'entraînement, laissez un espace libre d'au moins 2,3m x 1,8m (90 po x 70 po).
  • Page 6: Pièces

    PIÈCES 13 (R) 12 (L) Pièce Qté Description Pièce Qté Description Châssis principal Tige du siège Stabilisateur avant Bouton de réglage Stabilisateur arrière Siège Protecteur du mât Pédale de gauche (L) Mât de console (avec support de guidon) Pédale de droite (R) Couvre support de guidon Porte-bouteille d'eau Guidons...
  • Page 7: Quincaillerie

    QUINCAILLERIE/OUTILS Pièce Qté Description Vis hexagonale à tête ronde M8 x 16 Rondelle de blocage M8 Rondelle plate M8 Poignée en T Rondelle plate, étroite M8 Outils Compris Non compris (recommandé) 6 mm...
  • Page 8: Assemblage

    ASSEMBLAGE 1. Fixez les stabilisateurs sur le cadre principal Remarque : la quincaillerie (*) est préinstallée sur les stabilisateurs et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. Assurez-vous que les roues de transport sur le stabilisateur avant sont orientées vers l'avant. 6 mm 6 mm 2.
  • Page 9 3. Installez le guidon sur le mât de la console AVIS : n e tordez pas les câbles. Placez le guidon (7) dans le support (5a), réglez le guidon à l'angle désiré et réinstallez la poignée en forme de T (D) à travers les trous. Utilisez le câble de traction dans le support de guidon pour acheminez le câble de FC (7a) à travers la fente (5b) dans le cadre du support de guidon au sommet du mât. Serrez fermement la poignée en forme de T pour fixer le guidon bien en position. Enclenchez le couvercle (6) sur le support du guidon.
  • Page 10 4. Installez la console sur le mât de la console Remarque : retirez les vis(*) préinstallées de l'arrière de la console avant de brancher les câbles. Si vous le souhaitez, appliquez le revêtement du Français canadien sur la console. ne tordez pas les câbles. AVIS :...
  • Page 11 5. Installez la Tige du siège sur le châssis AVIS : Assurez-vous que le bouton de réglage s'enclenche dans la tige du siège. Ne relevez pas la position de la tige du siège au-delà de la marque (STOP) sur le tube. STOP 6.
  • Page 12 7. Installez les pédales Remarque : le filetage de la pédale de gauche est inversé. Veillez à fixer les pédales du bon côté du vélo. L'orientation se base sur la position assise sur le vélo. La pédale de gauche est marquée d'un « L », la pédale de droite est marquée d'un «...
  • Page 13 8. Installez le porte-bouteille d'eau Remarque : la quincaillerie(*) est préinstallée sur le mât de la console et non sur la carte de la quincaillerie. 9. Branchez l'adaptateur c.a. 10. Inspection finale Inspectez votre appareil pour vous assurer que toute la quincaillerie est resserrée et que tous les composants sont correctement assemblés.
  • Page 14: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Mise à niveau de votre vélo Les niveleurs sont situés de chaque côté du stabilisateur arrière. Tournez le pied du stabilisateur pour ajuster. Assurez-vous que le vélo est à niveau et qu'il est stable avant de l'utiliser. Déplacement de votre vélo Pour déplacer le vélo droit, inclinez avec soin le guidon vers vous tout en basculant doucement l'avant du vélo vers le bas.
  • Page 15: Instructions De Sécurité Importantes

    • Avant chaque utilisation, inspectez cet appareil afin de détecter des pièces lâches ou des signes d'usure. Dans ces conditions, ne l'utilisez pas. Portez une attention particulière au siège, aux pédales et aux bras de manivelle. Communiquez avec le Service à la clientèle de Nautilus pour obtenir des renseignements relatifs à la réparation; ® •...
  • Page 16: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Console Porte-bouteille d'eau Guidon avec coudières Entrée MP3 Siège réglable Port USB Bouton de réglage de la glissière du siège Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) Bouton de réglage de la tige du siège Haut-parleurs Pédales Ventilation Stabilisateurs Support média Niveleurs Récepteur télémétrique de fréquence...
  • Page 17: Caractéristiques De La Console

    Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes à propos de votre entraînement et vous permet de contrôler les niveaux de résistance pendant votre exercice. La console dispose d'un affichage Nautilus Dual Track™ et des boutons de commande qui vous permettent de naviguer dans les programmes d'exercices. Affichage supérieur 100% Anaerobic 80-90% Aerobic 70-80% Fat burn...
  • Page 18 Bouton FAN – commande le ventilateur à trois vitesses Boutons Resistance Level Quick - modifient rapidement les réglages des niveaux de résistance au cours d'une séance d'entraînement Voyants indicateurs de performance - quand un niveau de performance est atteint ou qu'un résultat est examiné, le voyant indicateur de performance s'allume. Affichage Nautilus Dual Track™ Données de l'affichage supérieur Affichage du programme 100% Anaerobic...
  • Page 19 100% Anaerobic 80-90% Aerobic 70-80% Fat burn 50-70% Affichage des performances Warm up Less than L'Affichage des performances s'active lorsqu'un objectif d'entraînement est atteint ou qu'une étape d'entraînement est dépassée par rapport aux précédentes séances d'entraînement. L'affichage Console félicitera et informera l'utilisateur de sa performance avec un son de félicitation. Affichage inférieure des données SPEED TIME DISTANCE DISTANCE LEVEL HEART RATE CALORIES MPH km/h Hr MIN MILES KM L'Affichage inférieure affiche les valeurs d'entraînement et peut être personnalisé pour chaque utilisateur (Consultez la section « Modification du Profil d'utilisateur » de ce guide).
  • Page 20: Connectivité À Votre Appareil D'entraînement

    équipé d'un port USB et peut exporter vos résultats d’exercice vers un clé USB. Lorsque les entraî- ® nements sont exportés de cet appareil d'entraînement, connectez la clé USB à un ordinateur et téléchargez le fichier sur votre compte Nautilus Connect™.
  • Page 21: Moniteur De Fréquence Cardiaque Distant

    Si vous utilisez une clé USB pour importer les résultats de la séance d'entraînement vers Nautilus Connect™ : Insérez la clé USB avec vos données d'entraînement dans un dispositif connecté à Internet. Connectez-vous à Nautilus Connect™. Cliquez sur le bouton UPLOAD (Télécharger) sur le site web.
  • Page 22: Fréquence Cardiaque Cible Pour Brûler Des Graisses

    Si votre signal de fréquence cardiaque semble irrégulier après validation, essuyez vos mains et les capteurs et essayez à nouveau. Calculs de la fréquence cardiaque Votre fréquence cardiaque maximale décline généralement, passant d'environ 220 battements par minute (BPM) pendant l'enfance à environ 160 BPM à 60 ans. Cette baisse de la fréquence cardiaque est généralement linéaire et se produit au rythme d'un battement par an environ. Il n'y a pas d'indication suggérant que l'exercice influence la diminution de la fréquence cardiaque maximale.
  • Page 23: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir.
  • Page 24: Configuration Initiale

    Configuration initiale Lors de la première mise sous tension, vous devez configurer la date, l'heure et vos unités de mesure préférées sur la console. 1. D ate : Appuyez sur les boutons Augmenter () ou Diminuer () pour régler la valeur actuellement active (clignotante). Appuyez sur les boutons Gauche/droit pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (mois/jour/ année). Appuyez sur OK pour sélectionner. 3. H eure : Appuyez sur les boutons Augmenter ou Diminuer pour régler la valeur actuellement active (clignotante).
  • Page 25 Sélectionner un Profil d'utilisateur Chaque séance d'entraînement est enregistrée dans un Profil utilisateur. Veillez à sélectionner le Profil d'utilisateur approprié avant de commencer une séance d'entraînement. Le dernier utilisateur qui a complété une séance d'entraînement deviendra l'utilisateur par défaut. Les Profils d'utilisateur se voient attribuer des valeurs par défaut, jusqu'à ce qu'ils soient personnalisés. Assurez-vous de modifier le Profil d'utilisateur pour obtenir des informations plus précises concernant les calories et la fréquence cardiaque. Depuis l'écran en mode Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Utilisateur pour sélectionner l'un des Profils d'utilisateur. La console affichera le nom du Profil d'utilisateur et l'icône du Profil utilisateur. Modification du Profil d'utilisateur 1. D epuis l'écran en mode Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Utilisateur pour sélectionner l'un des Profils d'utilisateur. 2. Appuyez sur le bouton OK pour le sélectionner. 3.
  • Page 26: Modification Des Niveaux De Résistance

    Remaque : pour afficher une valeur d'entraînement masquée, répétez la procédure et activez la valeur supérieure de l'affichage pour cette valeur Lorsque vous avez terminé la personnalisation de l'affichage inférieur, appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 9. L a console passera à l'écran du mode Power-Up (démarrage) avec l'utilisateur sélectionné. Réinitialiser un Profil d'utilisateur 1. D epuis l'écran en mode Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Utilisateur pour sélectionner l'un des Profils d'utilisateur.
  • Page 27: Profil D'entraînement Et Programme D'objectifs

    ondary Case 6: Profile Programs Secondary Case 6: Profile Programs Easy Tour (parcours aisé) Stream Crossing (passages à gué) Easy Tour Stream Crossing Easy Tour Stream Crossing Rolling Hills Rolling Hills Ride in the Park Ride in the Park Easy Tour Easy Tour Stream Crossing ondary Case 6: Profile Programs...
  • Page 28: Programme De Test De Conditionnement Physique

    Programme de test de conditionnement physique Le test de condition physique évalue les améliorations de votre niveau de condition physique. Le test compare votre puissance (en watts) à votre fréquence cardiaque. À mesure que votre niveau de condition physique s'améliore, votre puissance augmentera pour une fréquence cardiaque donnée. Remarque : la console doit être en mesure de lire l'information de la fréquence cardiaque envoyée par les Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) ou le moniteur de fréquence cardiaque (MFC) afin que le programme fonctionne correctement.
  • Page 29 Programmes d'entraînement avec contrôle de la fréquence cardiaque (HRC) Les programmes de contrôle de la fréquence cardiaque (HRC) vous permettent d'établir un objectif de fréquence cardiaque pour votre entraînement. Le programme surveille votre fréquence cardiaque en battements par minute (BPM) à partir des capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFR) de la machine ou à partir d'un moniteur de fréquence cardiaque (HRM) et d'une sangle de poitrine et ajuste la séance d'entraînement pour maintenir votre fréquence cardiaque dans la zone sélectionnée.
  • Page 30: Pause Ou Arrêt

    Le niveau de résistance de récupération peut être réglé avec les boutons Augmenter/diminuer la résistance, mais la console n'affichera pas la valeur. Vous pouvez appuyer sur PAUSE/END (pause/arrêt) pour mettre fin à l'affichage de résultats/la période de récupération et revenir en mode Power-Up (démarrage). S'il n'y a pas de signal de RPM ou FC, la console se met automatiquement en mode veille. Statistiques GOAL TRACK (et performances) Les statistiques de chaque séance d'entraînement sont enregistrées dans un Profil d'utilisateur. La console Nautilus Dual Track™ affiche les statistiques de suivi de l'objectif (Goal Track) sur l'affichage inférieur dans trois canaux : DURÉE (totale), DISTANCE (totale) et CALORIES (totales) VITESSE (moyenne), TOURS/MIN (moyenne) et FRÉQUENCE CARDIAQUE (moyenne)
  • Page 31 DURÉE (moyenne), DISTANCE (moyenne), NIVEAU (moyenne)* et CALORIES (moyenne). * Si les statistiques de suivi de l'objectif s'appliquent à une séance d'entraînement unique, NIVEAU (moyenne) s'affichera. Si les statistiques de suivi d'objectif s'appliquent à une combinaison de plusieurs séances d'entraînement, DISTANCE (moyenne) s'affiche au lieu de NIVEAU (moyenne). Pour consulter les statistiques GOAL TRACK (suivi des objectifs) d'un Profil utilisateur : 1. D epuis l'écran en mode Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Utilisateur pour sélectionner le Profil d'utilisateur approprié. 2. Appuyez sur le bouton GOAL TRACK (suivi des objectifs). La console affiche les valeurs LAST WORKOUT (dernière séance d'entraînement) et active le voyant des performances correspondantes.
  • Page 32 La console affichera « SAVING » (ENREGISTREMENT), et ensuite « REMOVE USB » (RETIREZ USB) lorsque vous pouvez retirer la clé USB en toute sécurité. Remarque : Appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour forcer la sortie de l'invite « SAVING » (ENREGISTREMENT). 9. Appuyez sur le bouton Augmenter () pour passer à l’invite « CLEAR WORKOUT DATA -OK? » (Supprimez les données d'entraînement).
  • Page 33: Mode De Configuration De La Console

    MODE DE CONFIGURATION DE LA CONSOLE Le mode de configuration de la console vous permet de régler la date, la durée et les unités de mesure à English ou Metric (impériale ou métrique), de contrôler les paramètres sonores (on/off) ou de visualiser les statistiques d’entretien (journal d’erreurs et nombre d’heures de fonctionnement – à l’usage du technicien de service uniquement). Appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) et sur le bouton Droit simultanément et maintenez les boutons enfoncés pendant trois secondes en mode Power-Up (démarrage) pour passer en mode Console Setup (configuration de la console).
  • Page 34: Entretien

    être utilisés pour effectuer l'entretien et la réparation de l'équipement. En tout temps, si les étiquettes d'avertissement deviennent lâches, illisibles ou si elles se détachent, communiquez WA R N I N G avec le Service à la clientèle de Nautilus pour obtenir des étiquettes de remplacement. ®...
  • Page 35: Pièces D'entretien

    Pièces d'entretien Console Câble FC Volant d'inertie Mât de la console Capteurs de fréquence Assemblage du frein cardiaque (CFC) Pédales Siège Capteur RPM (tr/min) Bras de manivelle Tige du siège avec glissière Aimant du capteur de vitesse chemise de protection gauche Bouton de réglage Servomoteur Entrées de courant...
  • Page 36: Dépannage

    DÉPANNAGE Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/Affichage Vérifiez le raccordement Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise murale partiel/L'appareil ne électrique (à la prise fonctionnelle. démarre pas murale). Vérifiez les connexions La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez sur la console l'adaptateur ou la prise au niveau de l'appareil si un ou l'autre semble endommagé.
  • Page 37 Situation/Problème Éléments à vérifier Solution L'appareil fonctionne, Interférences Assurez-vous que le récepteur de FC n'est pas bloqué par mais la fréquence un dispositif électronique personnel situé du côté gauche du cardiaque télémétrique support média. s'affiche de façon incorrecte. Pas de lecture de la Vérifiez l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils sont élimés vitesse/RPM, la console...
  • Page 38 Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Déclic sonore lorsque Vérifiez le lien pédale- Retirez les pédales et réinstallez. vous pédalez manivelle de pédalier Mouvement de la tige du Vérifiez la tige de Assurez-vous que la tige de réglage du siège est verrouillée siège verrouillage dans un des trous de réglage de la tige du siège. Vérifiez le bouton de Assurez-vous que le bouton est solidement serré.
  • Page 39: Garantie

    Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué dans le Guide d'assemblage et le Guide du propriétaire. Cette garantie s'applique seulement à des appareils authentiques, originaux et légitimes fabriqués par Nautilus, inc., et vendus par un agent autorisé...
  • Page 40 Nautilus Bowflex Schwinn Universal ® ® ® ® 8004088.080814.C...

Ce manuel est également adapté pour:

E616

Table des Matières