Publicité

Liens rapides

U628
MANUEL D'ASSEMBLAGE/
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nautilus U628

  • Page 1 U628 ™ MANUEL D'ASSEMBLAGE/ MANUEL D'UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    Nautilus, Inc., www.nautilusinternational.com | Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA | Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning District, Shanghai, Chine 200042, www.nautilus.cn - 86 21 6115 9668 | Hors États-Unis. www.nautilusinternational.com | © 2016 Nautilus, Inc. | Nautilus, et OwnCode ®...
  • Page 3: Précautions De Sécurité

    • N'utilisez que des pièces de rechange et du matériel Nautilus. La non utilisation de pièces de rechange d'origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler la garantie.
  • Page 4 Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après : Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour référence future. Lisez les étiquettes d’avertissement apposées sur la machine. Si elles se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service clients qui vous en fournira de nouvelles.
  • Page 5: Étiquettes De Mise En Garde

    ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ET NUMÉRO DE SÉRIE connaissance, sauf sans le cadre d'une supervision ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil, dispensées par une personne responsable de leur sécurité. Numéro de série Descriptif du produit Instructions de mise à la terre Cet équipement doit être raccordé...
  • Page 6: Descriptif

    DESCRIPTIF Poids maximal de l'utilisateur : 147,4 kg (325 lb) Surface totale (encombrement) de la machine : 5 670 cm2 Poids de la machine : 39,3 kg (86,6 lb) Alimentation : Tension en fonctionnement : 220 - 240 V CA, 50/60 Hz Courant en fonctionnement : Sangle thoracique de mesure de fréquence cardiaque : 1 pile CR2032...
  • Page 7: Pièces

    PIÈCES 13 (R) 12 (L) Pièce Qté Description Pièce Qté Description Cadre Molette d'ajustement Stabilisateur avant Selle Stabilisateur arrière Pédale gauche (L) Sabot du tube Pédale droite (R) Tube de la console (avec poignées) Porte-bouteille Cache du montant du guidon Câble d'alimentation Poignées Cache du pivot de la console...
  • Page 8: Visserie

    VISSERIE/OUTILS Pièce Qté Description Rondelle de frein M8 Rondelle plate M8 Poignée en T Rondelle plate, étroite M8 Remarque : certains éléments de visserie présents sur la carte ont été fournis en plus. Il se peut donc qu'il en reste une fois l'appareil monté. Outils Inclus 6 mm...
  • Page 9: Assemblage

    ASSEMBLAGE 1. Arrimez les stabilisateurs au châssis Remarque : la visserie (*) est pré-installée sur les stabilisateurs et ne se trouve donc pas dans le kit. Assurez- vous que les roulettes situées sur le stabilisateur avant soient orientées vers l'avant. 6 mm 6 mm 2.
  • Page 10 3. Installez les poignées sur le tube de la console AVIS : Ne pincez pas les câbles. Placez le guidon (7) dans le crochet (5a), ajustez-le selon l'angle de votre don, passez le câble de fréquence cardiaque (7a) par l'encoche (5b) sous le guidon, puis faites-le remon- la poignée en T pour maintenir le guidon en position.
  • Page 11 4. Installez la console sur le tube de la console Remarque : ôtez les vis pré-installées (*) à l'arrière de la console avant de connecter les câbles. Vous pouvez appliquer le cache français sur la console. AVIS : Ne pincez pas les câbles. Placez le câble qui reste dans le tube de la console afin de libérer le pivot.
  • Page 12 5. Arrimez le cache du pivot de la console 6. Installez le tube de selle sur le châssis AVIS : Vérifiez que la molette d'ajustement est bien engagée sur le tube de selle. Ne réglez pas le tube de selle au-dessus de la marque STOP indiquée sur le tube. STOP...
  • Page 13 7. Arrimez la selle au tube de selle AVIS : Vérifiez que la selle est bien droite. Serrez les écrous (11b) sur le crochet de selle (11a) pour maintenir la selle en position. 8. Installez les pédales Si les filets s’endomnagent à cause d’une mauvaise installation, les pédales risquent de se désenclencher ou de se briser à...
  • Page 14 9. Installez le porte-bouteille Remarque : la visserie (*) est pré-installée sur le tube de la console et ne se trouve donc pas dans le kit. 10. Branchez le cordon d'alimentation Connectez cette machine à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre). 11.
  • Page 15: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Mise à niveau du vélo Les patins réglables sont placés de part et d'autre du stabilisateur arrière. Faites-les tourner pour les ajuster. N’ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu’ils pourraient se détacher ou se dévisser de la machine.
  • Page 16: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Console Entrée MP3 Poignées avec repose-coudes Port USB Selle ajustable Capteurs de fréquence cardiaque par contact Molette d'ajustement de la glissière de selle Haut-parleurs Molette d'ajustement du tube de selle Ventilateur Pédales Télécommandes de la résistance Stabilisateurs Support médias Patins réglables Récepteur de fréquence cardiaque (FC) par télémétrie...
  • Page 17: Caractéristiques De La Console

    Caractéristiques de la console pendant que vous vous entraînez. La console est pourvue de l'écran Nautilus DualTrack™ avec boutons de contrôle Remarque : Bien que votre machine soit activée Bluetooth ® ® ® . La console utilise la connectivité Bluetooth ®...
  • Page 18 Bouton Diminuer ( ) - Permet de diminuer une valeur (âge, durée, distance ou calories) ou de se déplacer au sein des options Bouton du ventilateur - Permet de contrôler le ventilateur à trois vitesses. durant un entraînement qu'un résultat est consulté Affi chage Nautilus DualTrack™ Données de l'écran supérieur Écran du programme Écran de l'utilisateur Écran des nouvelles étapes atteintes Écran du programme...
  • Page 19 Écran des objectifs atteint de l'objectif. User Display Écran des nouvelles étapes atteintes L'écran des nouvelles étapes atteintes s'active quand un objectif d'entraînement est atteint ou qu'une nouvelle étape atteintes, tout en émettant un son festif. Données de l'écran inférieur Vitesse Durée fonctionnement totale de la machine.
  • Page 20: S'entraîner Avec D'autres Applis De Conditionnement Physique

    Remarque : pour nettoyer la sangle thoracique, n'utilisez pas de produits abrasifs tels que la laine d'acier ni de produits chimiques tels que l'alcool, ces substances pouvant endommager irrémédiablement les électrodes. complémentaire, contactez votre représentant Nautilus. la règlementation locale et/ou des centres de recyclage agréés.
  • Page 21: Capteurs De Fréquence Cardiaque Par Contact

    l'émetteur de la sangle thoracique de mesure de fréquence cardiaque qui fonctionne dans une plage située entre 4,5 kHz et 5,5 kHz. Remarque : il doit s'agir d'une sangle thoracique avec émetteur non codé de Polar Electro ou d'un modèle compatible POLAR .
  • Page 22: Télécommandes De La Résistance

    La meilleure manière de brûler des graisses pendant l'entraînement est de commencer à une allure lente puis d'augmen- ter progressivement l'intensité jusqu'à atteindre une fréquence cardiaque se situant entre 50 et 70% de votre fréquence de 20 minutes. Vous brûlerez d'autant plus de graisse que vous resterez plus longtemps dans la fréquence cardiaque cible.
  • Page 23: Réglages

    FONCTIONNEMENT Quels vêtements porter ? Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l'entraînement, qui vous permettent de vous mouvoir librement. À quelle fréquence s'entraîner ? prendre tout entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. mation seulement.
  • Page 24: Paramétrage Initial

    cés les boutons PAUSE/END (pause/arrêt) et le bouton Gauche pendant 3 secondes. Remarque : la console n'est pas pourvue de bouton On/Off. Paramétrage initial Durant le paramétrage initial, vous êtes invité à régler la date, l'heure et vos unités préférées. Date : Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote).
  • Page 25 • • Valeurs d'entraînement préférées Sélection d'un profil utilisateur vous entraîner. Le dernier utilisateur s'étant entraîné est l'utilisateur par défaut. Modification du profil utilisateur 2. Appuyez sur OK pour effectuer la sélection. 3. L'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur OK pour lancer retourne à...
  • Page 26: Appuyez Sur Les Boutons D'augmentation

    Remarque : pour afficher une valeur d'entraînement masquée, recommencez la procédure et choisissez la valeur ON sur l'écran supérieur. Une fois l'écran inférieur paramétré, appuyez sur OK. 9. La console retourne à l'écran du mode Power-Up (actif) avec l'utilisateur sélectionné. Réinitialisation d'un profil utilisateur 2.
  • Page 27 MOUNTAINS Pyramids Summit Pass CHALLENGES Uphill Finish Cross-Training Interval Stairs Profil et objectifs rée ou calories) et de paramétrer la valeur d'objectif. 1. Asseyez-vous. 3. Appuyez sur le bouton Programs (programmes). 4. Appuyez sur les boutons Gauche ( ) ou Droite ( ) pour sélectionner une catégorie d'entraînement. 5.
  • Page 28 tionner un niveau de condition physique—Débutant (BEG-Beginner) ou avancé (ADV-Advanced). La console utilise les Commencez votre entraînement tout en tenant les capteurs de fréquence cardiaque. Quand le test démarre, l'intensité automatiquement jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque atteigne la zone de test. Cette zone, calculée de manière test atteinte, la machine stabilise l'intensité...
  • Page 29 1. Sélectionnez le niveau d'entraînement de contrôle de la fréquence cardiaque : BEGINNER (BEG-Beginner) ou AD- VANCED (ADV-Advanced), puis appuyez sur OK. 2. Appuyez sur les boutons Augmenter ( ) ou Diminuer ( ) pour sélectionner le pourcentage de la fréquence cardiaque reprendre tout entraînement.
  • Page 30: Programmes D'entraînement En Puissance

    Programmes d'entraînement en puissance d'entraînement en puissance : POWER HIIT (entraînement fractionné haute intensité, watts cibles), et CONSTANT POWER (programmes de watts constants, objectif de durée ou de distance). 1. Asseyez-vous. 3. Appuyez sur le bouton Programs (programmes). 4. Appuyez sur les boutons Gauche ( ) ou droit ( ) pour accéder à la catégorie Power Training (entraînement en puis- sance) , puis appuyez sur OK.
  • Page 31: Pause Ou Arrêt

    incrément de 5w. Remarque : maintenez le bouton enfoncé pour accélérer le défilement des valeurs sur l'écran. 5. Appuyez sur OK pour commencer l'entraînement en fonction de votre objectif. Les watts cibles s'affichent en haut de ) ou dimi- nuer ( Si les watts ne correspondent pas à...
  • Page 32: Statistiques De Suivi Des Objectifs

    SPEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et HEART RATE (average) [fré- quence cardiaque moyenne] TIME (average) [durée moyenne], LEVEL (average) [niveau moyen] et CALORIES (average) [calories moyennes]. TIME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales] SPEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et WATTS (total) TIME (average) [durée moyenne], LEVEL (average) [niveau moyen] et HEART RATE (average) [fréquence car- diaque moyenne].
  • Page 33: Utilisation De Cette Machine Dans Un Environnement Commercial (Studio) (Non Domestique)

    4. Appuyez sur le bouton Augmenter ( ) pour consulter les statistiques LAST 30 DAYS (30 derniers jours). </2612> La console affiche les valeurs totales des 30 derniers jours. Appuyez sur les boutons Gauche ( ) ou Droite ( ) pour vous déplacer d'un canal à...
  • Page 34: Mode Console Setup (Paramétrage De La Console)

    MODE CONSOLE SETUP (PARAMETRAGE DE LA CONSOLE) alors STUDIO MODE (mode Studio) si elle passe avec succès en mode Studio. Remarque : non domestique. La console doit être réinitialisée pour repasser en mode Domestique. Si la console est Paramétrage de la console et heures de fonctionnement –...
  • Page 35: Entretien

    ENTRETIEN Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers. d'usure. L'entretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants fournies par le fabricant. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service clients qui vous en fournira de nouvelles.
  • Page 36: Remplacement De La Pile De La Sangle Thoracique De Mesure De La Fréquence Cardiaque

    Remplacement de la pile de la sangle thoracique de mesure de la fréquence cardiaque La sangle thoracique de mesure de la fréquence cardiaque utilise une pile CR2032. Ne suivez pas cette procédure en extérieur ou dans un CR2032 environnement humide. 1.
  • Page 37: Pièces D'entretien

    Pièces d'entretien Console M Capteurs de fréquence Capteur de TPM cardiaque par contact Tube de la console Selle Aimant du capteur de vitesse (8) Pédales O Tube de selle avec glissière Câble des données, inférieur Manivelle Molette d'ajustement Courroie d'entraînement Capot gauche Q Câble d'alimentation Poulie de courroie...
  • Page 38: Dépannage

    DÉPANNAGE État/Problème Éléments à vérifier Solution partiel/l'unité ne s'allume fonctionne. l'avant de l'unité derniers sont endommagés. Mettez la machine sous tension en actionnant son interrupteur. des données coupé ou pincé, le remplacer. l'orientation des câbles Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement.
  • Page 39 État/Problème Éléments à vérifier Solution vitesse/des tours par des données coupé ou pincé, le remplacer. le code d'erreur Please Pedal (veuillez pédaler) l'orientation des câbles Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement. Les aimants doivent être en place sur la poulie. l'aimant (ôter pour cela le cache) Le capteur de vitesse doit être aligné...
  • Page 40 État/Problème Éléments à vérifier Solution Les pédales sont lâches/ Les pédales doivent être correctement arrimées à la manivelle. dales/manivelle Les manivelles doivent être correctement arrimées au pédalier. nivelles/pédalier par rapport à l'autre. Le pédalage est bruyant dales/manivelle puis réinstallez les pédales. Le tube de selle bouge tement La console est en mode...
  • Page 42 ™ ™ Nautilus Schwinn ™ ™ ™ 8023008.070120.C...

Ce manuel est également adapté pour:

R628

Table des Matières