Nautilus R626 Manuel D'assemblage / Manuel D'utilisation

Nautilus R626 Manuel D'assemblage / Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour R626:

Publicité

Liens rapides

Cette machine est conforme
MANUEL D'ASSEMBLAGE/MANUEL D'UTILISATION
aux normes CE.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nautilus R626

  • Page 1 Cette machine est conforme MANUEL D'ASSEMBLAGE/MANUEL D'UTILISATION aux normes CE.
  • Page 2: Table Des Matières

    Nautilus, Inc., www.NautilusInc.com - Service clients : technics@nautilus.com | Nautilus, Inc., 18225 NE Riverside Parkway, Portland, OR 97230 USA | Imprimé en Chine | © 2013 Nautilus, Inc. | ® indique les marques détenues aux Etats-Unis. Ces marques peuvent être enregistrées dans d'autres pays ou encore protégées par le droit commun.
  • Page 3: Précautions De Sécurité -Assemblage

    • N'utilisez que des pièces de rechange et du matériel Nautilus. La non utilisation de pièces de rechange d'origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler la garantie.
  • Page 4: Etiquettes De Mise En Garde/Numéro De Série

    ETIQUETTES DE MISE EN GARDE/ NUMÉRO DE SÉRIE Numéro de série Spécifications de la machine...
  • Page 5: Descriptif

    DESCRIPTIF 136 kg (300 lb) Poids maximal de l'utilisateur : Surface totale (encombrement) de la machine : 11.912 cm Poids de la machine : 41,7 kg (91,9 lb) Alimentation : Tension en fonctionnement : 9 V CD 126 cm Courant en fonctionnement : 1,5A (49.6”) Adaptateur de courant alternatif : 220 V - 240 V CA, 50 Hz...
  • Page 6: Pièces

    PIÈCES 13 (R) 11 (L) Pièce Qté Description Pièce Qté Description Console Stabilisateur arrière Porte-bouteille Pédale gauche Dossier du siège Stabilisateur avant Cache du siège Pédale droite Assemblage du châssis du siège Capot supérieur Partie inférieure du siège Tube de la console Poignée d'ajustement du siège Cordon MP3 Châssis...
  • Page 7: Visserie

    VISSERIE/OUTILS Pièce Qté Description Pièce Qté Description Vis hexagonale à tête ronde, M8x16 Vis cruciforme, M5x12 Vis hexagonale à tête ronde, M6x12 Rondelle de frein, M6 Rondelle plate, M8 Rondelle d'appui courbé, M6 Rondelle de frein, M8 Vis cruciforme, M6x25 Rondelle plate, M6 Outils Fourni...
  • Page 8: Assemblage

    ASSEMBLAGE 1a. Arrimez les stabilisateurs au châssis Remarque : la visserie (*) est pré-installée sur les stabilisateurs et ne se trouve donc pas dans le kit. Assurez-vous que les roulettes situées sur le stabilisateur avant soient orientées vers l'avant. 1b. Arrimez l’embout du rail de siège au châssis...
  • Page 9 2. Arrimez le châssis du siège à son rail AVERTISSEMENT : ne pincez pas le câble de mesure de la fréquence cardiaque. Une fois que toute la visserie est placée, serrez-la complètement.
  • Page 10 3. Arrimez les parties rembourrées du siège au châssis...
  • Page 11 4. Arrimez le cache au châssis...
  • Page 12 5. Arrimez la poignée d'ajustement du siège au châssis...
  • Page 13 6. Connectez les câbles et arrimez le tube de la console au châssis AVERTISSEMENT : ne pincez pas les câbles.
  • Page 14 7. Otez la visserie de la console Remarque : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. 8. Connectez les câbles et arrimez la console au châssis AVERTISSEMENT : alignez les clips des connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez pas les câbles.
  • Page 15 9. Arrimez les pédales au châssis AVERTISSEMENT : la pédale gauche a un filetage inversé. Vérifiez que chaque pédale est arrimée du bon côté. L'orientation s'effectue à partir de la position assise sur le vélo. La pédale droite est marquée d'un R (Right) et la gauche d'un L (Left).
  • Page 16 10. Arrimez le porte-bouteille au châssis...
  • Page 17 11. Connectez l'adaptateur AC au châssis 12. Inspectez la machine Veuillez inspecter votre machine afin de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée. Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel. N'utilisez pas votre machine avant d'avoir terminé...
  • Page 18: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Déplacement de la machine La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de chacun. Chaque personne doit avoir la condition physique suffisante pour déplacer la machine en toute sécurité. Otez le cordon d'alimentation. A l'aide des poignées de transport, soulevez précautionneusement la machine et placez-la sur ses roues de transport.
  • Page 19: Mise À Niveau De La Machine

    Mise à niveau de la machine Les patins réglables se trouvent de part et d'autre du stabilisateur arrière et sur le rail du châssis. Sur le stabilisateur arrière, tournez le pied du stabilisateur pour l'ajuster. N'ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu'ils pourraient se détacher ou se dévisser de la machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager la machine.
  • Page 20: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après : Prenez connaissance du manuel dans sa totalité. Conservez ce manuel pour référence future. Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
  • Page 21: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Console Volant d'inertie totalement encastré Entrée MP3 Pédale Port USB Bac de rangement Porte-bouteille Poignée d'ajustement du siège Poignée de transport Poignée, verticale Stabilisateur Hauts-parleurs Patin réglable Ventilateur Poignée, latérale Support médias Capteurs de fréquence cardiaque par contact Récepteur de fréquence cardiaque (FC) par télémétrie Connecteur d'alimentation Connectivité...
  • Page 22: Caractéristiques De La Console

    La console fournit des informations importantes sur l'entraînement et permet de contrôler les niveaux de résistance pendant que vous vous entraînez. La console est pourvue de l'écran Nautilus Dual Track™ avec boutons de contrôle tactiles permettant de naviguer au sein des programmes d'exercice.
  • Page 23 Boutons rapides de niveau de résistance - Permettent de passer rapidement des niveaux de résistance au paramétrage durant un entraînement Indicateurs lumineux de nouvelles étapes atteintes - Les indicateurs s'activent quand un niveau d'objectif est atteint ou qu'un résultat est consulté. Affichage Nautilus Dual Track™ Données de l'écran supérieur Ecran du programme 100%...
  • Page 24: Données De L'écran Inférieur

    100% Anaerobic Ecran de l'utilisateur 80-90% Aerobic L'écran de l'utilisateur affiche le profil utilisateur sélectionné. 70-80% Fat burn 50-70% Ecran des nouvelles étapes atteintes Warm up Less than L'écran des nouvelles étapes atteintes s'active quand un objectif d'entraînement est atteint ou qu'une nouvelle étape est atteinte par rapport aux entraînements précédents. La console félicite l'utilisateur et l'informe des nouvelles étapes atteintes, tout en émettant un son festif.
  • Page 25: Connectivité Bluetooth

    . Passez en revue vos entraîne- ® ments et vos résultats à votre convenance et dans le lieu de votre choix. Nautilus Connect™ permet de sélectionner une valeur d'entraînement et de l'afficher sous forme de graphe hebdomadaire, mensuel ou annuel à des fins de comparaison.
  • Page 26: Contrôle À Distance De La Fréquence Cardiaque

    ® Vous trouverez un guide de l'utilisateur Nautilus Connect™ sur le site www.nautilusconnect.com. Contrôle à distance de la fréquence cardiaque Le contrôle de la fréquence cardiaque est l'une des meilleures procédures de contrôle de l'intensité de l'exercice. Des capteurs de fréquence cardiaque sont installés de manière à...
  • Page 27 Calcul de la fréquence cardiaque La fréquence cardiaque maximale diminue généralement avec l'âge, d'environ 220 pulsations par minute (BPM) dans l'enfance à 160 pulsations/minute à 60 ans. Cette diminution est quasiment linéaire, avec une diminution d'environ une pulsation/minute chaque année. On ne dispose d'aucune indication fiable selon laquelle l'entraînement influe sur la diminution de la fréquence cardiaque maximale. Des individus ayant le même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales différentes.
  • Page 28: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Quels vêtements porter ? Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l'entraînement, qui vous permettent de vous mouvoir librement. A quelle fréquence s'entraîner ? Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement.
  • Page 29: Paramétrage Initial

    Paramétrage initial Durant le paramétrage initial, vous êtes invité à régler la date, l'heure et vos unités préférées. Date : Appuyez sur les boutons Augmenter/Diminuer pour ajuster la valeur active (qui clignote). Appuyez sur les boutons Droite/Gauche pour choisir un autre segment correspondant à la valeur active (mois/jour/année). Appuyez sur OK pour valider.
  • Page 30 Les profils utilisateur ont des valeurs par défaut jusqu'à ce qu'ils soient personnalisés. Assurez-vous d'inclure des valeurs de calories et de fréquences cardiaques précises dans le profil utilisateur à personnaliser. A partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur le bouton Utilisateur pour sélectionner un profil utilisateur. La console affiche le nom et l'icône du profil utilisateur. Modification du profil utilisateur 1. A partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur le bouton Utilisateur pour sélectionner un profil utilisateur. 2. Appuyez sur OK pour effectuer la sélection. 3. L'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur OK pour lancer l'option Modifier le profil utilisateur.
  • Page 31: Changement Du Niveau De Résistance Appuyez Sur Les Boutons D'augmentation

    9. La console retourne à l'écran du mode Actif avec l'utilisateur sélectionné. Réinitialisation d'un profil utilisateur 1. A partir de l'écran du mode Actif, appuyez sur le bouton Utilisateur pour sélectionner un profil utilisateur. 2. Appuyez sur OK pour effectuer la sélection. 3. L'écran de la console affiche l'invite EDIT (modifier) et le nom du profil utilisateur actif. Appuyez sur les boutons Aug- menter () ou Diminuer () pour modifier l'invite.
  • Page 32: Profil Et Objectifs

    Easy Tour Easy Tour Stream Crossing Stream Crossing Pike’s Peak Pike’s Peak Mount Hood Mount Hood Pyramids Pyramids Summit Pass Pyramids Summit Pass Pyramids Pyramids Summit Pass Summit Pass Pyramids Pyramids Summit Pass Summit Pass CHALLENGES Uphill Finish Uphill Finish Uphill Finish Cross-Training Cross-Training...
  • Page 33: Programme Test De Récupération

    automatiquement jusqu'à ce que votre fréquence cardiaque atteigne la zone de test. Cette zone, calculée de manière individuelle, correspondant à 75% environ de la fréquence cardiaque maximale du profil utilisateur. Une fois la zone de test atteinte, la machine stabilise l'intensité pendant 3 minutes, pour que vous puissiez atteindre une condition stable, durant laquelle votre fréquence cardiaque se stabilise. A la fin des 3 minutes, la console mesure votre fréquence cardiaque et la puissance. Ces données, ainsi que votre âge et votre poids, sont compilées pour déterminer votre Fitness Score.
  • Page 34: Changement De Programme Durant L'entraînement

    2. Appuyez sur les boutons Augmenter () ou Diminuer () pour sélectionner le pourcentage de la fréquence cardiaque maximale : 50–60%, 60–70%, 70–80%, 80–90%. Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraînement.
  • Page 35: Mode Results/Cool Down (Résultats/Récupération)

    à l'aide des boutons Augmenter/Diminuer la résistance, bien que la console n'affiche pas la valeur. Appuyez sur PAUSE/END (pause/fin) pour arrêter la période Résultats/Récupération et revenir au mode Actif. Si aucun signal RPM ou de fréquence cardiaque n'est détecté, la console passe automatiquement en mode Veille. Statistiques du suivi des objectifs (et des nouvelles étapes atteintes) Les statistiques de chaque entraînement sont enregistrées dans le profil utilisateur correspondant. La console Nautilus Dual Track™ affiche les statistiques du suivi des objectifs sur l'écran inférieur sous forme de trois canaux : a.) T IME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales] b.) S PEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et HEART RATE (average) [fré- quence cardiaque moyenne] c.)
  • Page 36 3. Appuyez sur le bouton Augmenter () pour consulter les statistiques de suivi des objectifs suivantes, LAST 7 DAYS (7 derniers jours). La console affiche les calories brûlées sur l'écran (50 calories par segment) durant les 7 derniers jours, avec les totaux des valeurs d'entraînement. Appuyez sur les boutons Gauche () ou Droite () pour vous déplacer d'un canal à...
  • Page 37: Mode Parametrage De La Console

    MODE PARAMETRAGE DE LA CONSOLE Le mode Paramétrage de la console permet d'entrer la date et l'heure, ainsi que les unités de mesure (impériales ou métriques), de contrôler les paramètres de son (on/off), ou encore de consulter les statistiques d'entretien (journal d'erreur et heures de fonctionnement –...
  • Page 38: Entretien

    ENTRETIEN Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers. L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détection de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'entretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés ou endommagés doivent immédiatement être réparés ou remplacés.
  • Page 39: Pièces D'entretien

    Pièces d'entretien A Console L Stabilisateur, avant Capteur de fréquence cardiaque par contact B Tube de la console M Roulette de transport Volant d'inertie C Dossier du siège N Pédales Poulie pour courroie D Cache du siège O Capot, droit Servo-moteur E Porte-bouteille P Capot, supérieur...
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Condition/Problème Eléments à vérifier Solution Pas d'affichage/affichage Vérifier la prise murale Vérifier que l'unité est branchée dans une prise murale qui partiel/l'unité ne s'allume fonctionne. Vérifier la connexion à La connexion doit être sécurisée et non endommagée. l'avant de l'unité Remplacer l'adaptateur ou la connexion de l'unité si ces derniers sont endommagés. Vérifier l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est des données coupé...
  • Page 41 Condition/Problème Eléments à vérifier Solution L'unité fonctionne, mais la Interférences Vérifiez que le récepteur de FC n'est pas bloqué par un FC par télémétrie affiche appareil électronique personnel sur le côté gauche du support des données incorrectes médias. Pas d'affichage de la Vérifier l'intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l'un d'entre eux est vitesse/des tours par des données coupé ou pincé, remplacer le câble. minute, la console affiche le code d'erreur Please Pedal (veuillez pédaler) Vérifier les connexions et...
  • Page 42 Condition/Problème Eléments à vérifier Solution L'unité bouge/n'est pas à Vérifier l'ajustement des Ajuster les patins réglables. niveau patins réglables Vérifier la surface sur Les patins réglables peuvent ne pas suffire si la surface est laquelle l'unité est posée extrêmement inégale. Déplacer la machine sur une zone plane. Le siège bouge/grince Visserie Vérifier la visserie du siège et la resserrer le cas échéant. Le pédalage est bruyant Vérifier la connexion Ôtez les pédales. Vérifiez l’absence de débris sur les filetages, pédales/manivelle...
  • Page 44 Nautilus Bowflex Schwinn Universal ® ® ® ® 8004409.040115.C...

Ce manuel est également adapté pour:

U626

Table des Matières