Publicité

U627
MANUEL D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nautilus U627

  • Page 1 U627 ™ MANUEL D’ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Changning District, Shanghai, Chine 200042, www.nautilus.cn – 86 21 6115 9668 | à l’extérieur des É.-U. www.nautilusinternational. com | Imprimé en Chine | © 2020 Nautilus, Inc. | Nautilus, le logo Nautilus, SelectTech, Bowflex et Schwinn sont des marques de commerce appartenant à ou utilisées sous licence par Nautilus, Inc. qui sont déposées ou protégées par le droit coutumier aux États- Unis et dans d’autres pays. Polar et OwnCode sont des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 3 • N’utilisez que des pièces de rechange et du matériel Nautilus. Omettre d’utiliser des pièces de rechange d’origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement approprié de l’appareil ou en annuler la garantie.
  • Page 4 • Les enfants ne doivent ni monter ni approcher cet appareil. Les pièces mobiles et les fonctionnalités de l’appareil peuvent représenter un danger pour les enfants. • Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation par des enfants de moins de 14 ans. •...
  • Page 5: Étiquettes D'avertissement De Sécurité / Numéro De Série

    ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET NUMÉRO DE SÉRIE AVERTISSEMENT! • Cet appareil peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, s’il n’est pas utilisé avec la plus grande précaution. • Tenez les enfants et les animaux de compagnie à l’écart de l’appareil. • Lisez les étiquettes d’avertissement apposées sur cet appareil.
  • Page 6: Directives De Mise À La Terre / Mise À La Masse

    Directives de mise à la terre (dans le cas d’un réseau de CA de 120 V) Cet équipement doit être mis à la terre. La mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique, ce qui réduit le risque d’électrocution en cas de mauvais fonctionnement ou de panne. Le produit est muni d’un cordon avec un conducteur de mise à...
  • Page 7: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS 150 kg (330 lb) Poids maximal de l’utilisateur : 6 524 cm² Surface totale (empreinte) de l’appareil : Poids de l’appareil (approximatif) : 34 kg (75 lb) Alimentation : 120 V 220 V Tension de 140 cm fonctionnement : CA de 110 à CA de 220 à...
  • Page 8: Pièces

    PIÈCES / QUINCAILLERIE / OUTILS Article Quantité Description Article Quantité Description Console Châssis principal Guidon Stabilisateur arrière Enveloppe du pivot de la console Pédale de gauche (L) Mât de console (avec support de guidon) Protecteur du mât Couvre support de guidon Stabilisateur avant Porte-bouteille d’eau Cordon d’alimentation...
  • Page 9: Assemblage

    ASSEMBLAGE 1. Fixez les stabilisateurs sur le cadre principal Remarque : Assurez-vous que les roues de transport sur le stabilisateur avant sont orientées vers l’avant. 2. Fixez le mât de console et le protecteur du mât sur l’ensemble cadre AVIS : Ne pincez pas le câble de la console. La quincaillerie(*) est déjà installée sur le mât de console; elle n’est pas sur la carte de visserie.
  • Page 10 3. Fixez le guidon au mât de console AVIS : Passez les câbles des capteurs à contact de fréquence cardiaque dans le trou du mât de console. Ne pin- cez pas les câbles. Mettez le guidon dans le support du mât de console, réglez-le à l’angle voulu, mettez le couvre support de guidon en place, et installez la quincaillerie.
  • Page 11 5. Fixez la tige du siège sur le cadre AVIS : Assurez-vous que le bouton de réglage s’enclenche dans la tige du siège. Ne relevez pas la position de la tige du siège au-delà de la marque (STOP) sur le tube. 6.
  • Page 12 7. Fixez les pédales à l’ensemble cadre Remarque : La pédale gauche a un filetage inversé. Assurez-vous d’installer les pédales du bon côté du vélo. L’orientation s’effectue à partir de la position assise sur le vélo. La pédale droite est marquée d’un R (Right) et la gauche d’un L (Left).
  • Page 13 9 Branchez le cordon d’alimentation à l’assemblage du cadre Branchez cet appareil à une prise correctement mise à la terre (voir les Directives de mise à la terre ou mise à la masse). 10. Inspection finale Veuillez inspecter votre appareil afin de vous assurer que toute la visserie est serrée et que les composants sont correcte- ment assemblés.
  • Page 14: Déplacement De Votre Vélo

    AVANT DE COMMENCER Mise à niveau de votre vélo Les niveleurs sont situés de chaque côté du stabilisateur arrière. Tournez le pied du stabilisateur pour ajuster. Ne réglez pas les vérins à une hauteur telle qu’ils risquent de se détacher ou de se dévisser de l’appa- reil.
  • Page 15: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Console Stabilisateur avant Poignée Cordon d’alimentation Capteurs à contact de fréquence cardiaque (CCFC) Affichage de la console Poignée de réglage du Agrafe d’arrimage média guidon Porte-bouteille d’eau Port USB Bouton de réglage de la tige de la selle Support média Selle Bouton RESET (RÉINITIALISER) Bouton de réglage de la glissière de la selle Touche USER (UTILISATEUR) Volant d’inertie entièrement recouvert...
  • Page 16: Caractéristiques De La Console

    Caractéristiques de la console La console offre divers programmes d’entrainement et d’importants renseignements sur votre séance d’entrainement pendant que vous faites vos exercices. Fonctions du clavier Bouton PAUSE – pause une séance d’entrainement ou termine une séance d’entrainement mise en pause. Bouton RECOVERY (RÉCUPÉRATION) – sélectionne le programme de récupération. Bouton PROGRAM – fait passer la console en mode de programmation. Cadran de MODE – modifie une sélection ou une valeur (utilisateur, âge, sexe, taille, durée, distance, fréquence cardiaque, watts, kilojoules, niveau de résistance), ou confirme une option sélectionnée en poussant dessus.
  • Page 17 Distance Le champ Distance indique la distance (en km) de la séance d’entrainement. Watts Le champ Watts indique la puissance de sortie estimée selon le nombre actuel de tr/min et le niveau de résistance, expri- mé en watts (746 watts = 1 hp). Remarque : Ce vélo d’exercice est calibré à l’usine pour la précision de puissance. L’utilisateur n’a pas besoin de le calibrer.
  • Page 18 • Les callosités et la lotion pour les mains peuvent agir comme une couche isolante et affaiblir le signal. • Certains signaux d’électrocardiogramme (ECG) produits par certaines personnes ne sont pas suffisamment forts pour être détectés par les capteurs. • La proximité d’autres appareils électroniques peut créer de l’interférence. Si votre signal de fréquence cardiaque semble irrégulier après validation, essuyez vos mains et les capteurs et essayez à...
  • Page 19: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Quels vêtements porter? Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l’entrainement, qui vous permettent de vous mouvoir librement. À quelle fréquence s’entrainer? Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entrainement. Arrêtez l’exercice si vous éprouvez de la douleur ou de la gêne à...
  • Page 20: Programme Quick Start (Démarrage Rapide)

    Assurez-vous que les orteils et les genoux pointent directement vers l’avant pour une efficacité maximale du mouvement en pédalant. Les courroies des pédales peuvent être laissées en place pour vos séances d’entrainement subséquentes. Fixation du média à l’aide de l’agrafe d’arrimage média Cet appareil d’entrainement est pourvu d’une agrafe d’arrimage média pouvant servir à fixer des appareils surdimensionnés au plateau média. L’agrafe d’arrimage peut servir à n’importe quel média de moins de 14 cm (5,5 po) de hauteur.
  • Page 21: Programmes D'entrainement

    Profils d’utilisateur La console vous permet d’enregistrer et d’utiliser 4 profils d’utilisateur (U0 à U3). Le profil d’utilisateur enregistre les données suivantes : • Âge • Sexe • Poids • Taille Sélectionner un Profil d’utilisateur Veillez à sélectionner le Profil d’utilisateur approprié avant de commencer une séance d’entrainement. Tournez le cadran de MODE jusqu’à ce que le profil d’utilisateur (U0 à U3) soit sélectionné. Les profils d’utilisateur comportent les valeurs par défaut jusqu’à ce qu’ils soient modifiés. Assurez-vous de modifier le profil d’utilisateur pour que les informations obtenues concernant les kilojoules et la fréquence cardiaque soient précises. Remarque : Les valeurs pour le profil d’utilisateur U0, ou Guest (invité), ne sont pas consignées en mémoire. Pour sélectionner un autre profil d’utilisateur après une séance d’entrainement, appuyez sur le bouton RESET (RÉINITIALISER) afin de retourner à...
  • Page 22 Quick Start (démarrage rapide) Le programme de démarrage rapide (Quick Start) est une séance d’entrainement indéfinie que contrôle l’utilisateur. Appuyez sur le bouton PROGRAMS et tournez le cadran de MODE jusqu’à ce que le programme Quick Start (démarrage rapide) soit affiché. Lorsque vous êtes prêt, lancez le programme en pédalant. Contrôle des watts Appuyez sur le bouton PROGRAMS et tournez le cadran de MODE jusqu’à ce que le programme de Watt Control (contrôle des watts) soit affiché.
  • Page 23 Niveau de contrôle de fréquence Valeur de fréquence cardiaque cardiaque cible cible 55 % de (220 - VALEUR D’ÂGE) 75 % de (220 - VALEUR D’ÂGE) 90 % de (220 - VALEUR D’ÂGE) 100 % de (220 - VALEUR D’ÂGE) Choisissez le niveau de contrôle de fréquence cardiaque cible voulu, lequel est basé sur votre âge, et appuyez sur le cadran de MODE pour le sélectionner. Utilisez le cadran de MODE pour régler les autres valeurs de la séance d’entraine- ment et appuyez sur le cadran de MODE pour les accepter.
  • Page 24 La console affichera le niveau actuel d’intervalles (L1, L2, ou L3). Tournez le cadran de MODE jusqu’au niveau d’inter- valles voulu et appuyez sur le cadran de MODE pour accepter la sélection. La console affichera alors la durée de la séance d’entrainement. Tournez le cadran de MODE jusqu’à la valeur de durée totale de la séance d’entrainement voulue et appuyez sur le cadran de MODE pour accepter la valeur. Utilisez le cadran de MODE pour régler les autres valeurs de la séance d’entrainement et appuyez sur le cadran de MODE pour les accep- ter.
  • Page 25: Pause Ou Arrêt / Mode Résultats

    Appuyez sur le bouton PROGRAMS et tournez le cadran de MODE jusqu’à ce que le programme BMI-BMR-FATT (IMC- taux métabolique de base-entrainement de condition physique et technique) soit affiché. Appuyez sur le cadran de MODE pour sélectionner le programme BMI-BMR-FATT (IMC-taux métabolique de base-entrai- nement de condition physique et technique). Prenez immédiatement les capteurs à...
  • Page 26: Entretien

    3. La console affiche alors les résultats de l’entrainement pendant 4 minutes. En l’absence d’entrée pendant environ 4 minutes, la console s’éteint automatiquement. Remarque : Une séance d’entrainement qui s’est terminée peut être recommencée. Appuyez sur le bouton PAUSED pour désactiver l’icône STOP et recommencez à pédaler. ENTRETIEN Lisez l’ensemble des directives d’entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d’un tiers.
  • Page 27: Pièces D'entretien

    Pièces d’entretien Console Poignée de réglage, tige de la selle Y Cache gauche Guidon Pédale droite Coussinet Enveloppe du pivot de la Bras de manivelle Carte de commande du moteur console (MCB), watts Câble entrée-sortie Couvre-manivelle, droite Bagues de la tige de la selle Joint d’étanchéité...
  • Page 28: Dépannage

    DÉPANNAGE État/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d’affichage/affichage Vérifier la prise électrique Vérifier que l’appareil est branché sur une prise de courant qui partiel/l’appareil ne se met (de courant) fonctionne. pas en marche Vérifiez la connexion à La connexion doit être ferme et en bon état. Remplacez le cor- l’arrière de l’appareil don d’alimentation ou la prise au niveau de l’appareil s’ils sont en mauvais état.
  • Page 29 État/Problème Éléments à vérifier Solution La résistance ne change Vérifiez la console Inspectez la console pour détecter un signe visuel qu’elle pas (l’appareil se met en est endommagée. Remplacer la console si cette dernière est marche et fonctionne) endommagée. Vérifier l’intégrité du câble Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l’un d’entre eux est de données visiblement coupé...
  • Page 30: Garantie

    Couverture de la garantie Nautilus, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication, pour autant qu’il soit utilisé de manière appropriée, dans des conditions normales et qu’il fasse l’objet de soins et d’un entretien tels que décrits dans le Manuel d’assemblage et le Guide du propriétaire. Cette garantie n’est applicable qu’aux appareils authentiques, d’origine et légitimement fabriqués par Nautilus, Inc., vendus par l’intermédiaire d’un agent autorisé...
  • Page 31 Expirations Dans le cas de l’expiration de la garantie, Nautilus, Inc. pourrait vous assister dans le remplacement ou la réparation des pièces et dans les services de main-d’œuvre, en contrepartie d’une facturation de ses services. Contactez un représentant Nautilus pour de plus amples informations sur les pièces et les services après expiration de la garantie.
  • Page 32 ™ ™ Nautilus Bowflex Schwinn 8025816.041520.A...

Table des Matières