Publicité

Liens rapides

GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nautilus R616

  • Page 1 GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Le mot de la marque Bluetooth ® et les logos sont des marques de commerce enregistrées et propriété de Bluetooth SIG, inc., et toute utilisation de telles marques par Nautilus inc. est sous licence.
  • Page 3: Instructions De Sécurité Importantes

    • Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez exclusivement des pièces de rechange et la quincaillerie de marque Nautilus. Le fait de ne pas utiliser de pièces de rechange authentiques pourrait engendrer un risque pour • Lisez et assimilez dans son intégralité le Guide fourni avec cet appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
  • Page 4 • Installez et utilisez cet appareil sur une surface solide, de niveau et horizontale. • Débranchez toute alimentation avant d'effectuer un entretien sur cet appareil. • N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur ou dans des endroits humides ou mouillés. Maintenez les pédales propres Maintenez les spectateurs à...
  • Page 5: Étiquettes D'avertissement De Sécurité

    ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET NUMÉRO DE SÉRIE AVERTISSEMENT! • Une imprudence lors de l'utilisation de cet appareil pourrait être dangereuse, voire mortelle. • Éloignez les enfants et les animaux de • Lisez et assimilez tous les avertisse ments apposés sur cet appareil. •...
  • Page 6: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Poids maximal de l'utilisateur : Poids de l'appareil : 41,7 kg (91,9 lb) Alimentation : 49.6” (126 cm) 9 V c.c., 1500mA sortie. Classe 2 65.3” (165.9 cm) 28.3” (71.8 cm) Avant l'assemblage Choisissez l'endroit où vous procéderez à l'assemblage de votre appareil et où vous l'utiliserez. Pour une utilisation sans danger, l'emplacement doit se trouver sur une surface dure et au niveau.
  • Page 7: Pièces

    PIÈCES 13 (R) 11 (L) Pièce Qté Description Pièce Qté Description Console Stabilisateur arrière Pédale gauche Dossier du siège Stabilisateur avant Pédale droite Cadre du siège Enveloppe supérieure Base du siège Poignée de réglage du siège média Adaptateur c.a. Capot de la glissière du siège...
  • Page 8: Quincaillerie

    QUINCAILLERIE/OUTILS Pièce Qté Description Pièce Qté Description Vis à tête cruciforme, M5x12 Rondelle de blocage, Rondelle plate, M8 Rondelle courbée, Rondelle frein, M8 Outils Compris Non compris (recommandé) 4 mm...
  • Page 9: Assemblage

    ASSEMBLAGE 1a. Fixez les stabilisateurs sur le châssis Remarque : la quincaillerie (*) est préinstallée sur les stabilisateurs et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. 1b. Fixez le capot de la glissière du siège au châssis...
  • Page 10 2. Fixez le cadre du siège à la glissière du siège AVIS : le serrer fermement.
  • Page 11 3. Fixez les coussins du siège sur la cadre du siège 4. Fixez le couvercle sur le cadre...
  • Page 12 5. Fixez la poignée de réglage du siège sur le cadre 6. Branchez les câbles et fixez le mât de la la console au châssis AVIS :...
  • Page 13 7. Retirez la quincaillerie de la console AVIS : Remarque : la quincaillerie (*) est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. Si vous le souhaitez, appliquez le revêtement du Français canadien sur la console. 8. Branchez les câbles et fixez la console au cadre AVIS :...
  • Page 14 9. Fixez les pédale sur le cadre AVIS : le filetage de la pédale de gauche est inversé. base sur la position assise sur le vélo. La pédale de gauche est marquée d'un « L », la pédale de droite est marquée d'un «...
  • Page 15 11. Branchez l'adaptateur c.a. au cadre 12. Inspection finale Inspectez votre appareil pour vous assurer que toute la quincaillerie est resserrée et que tous les composants sont cor rectement assemblés. mances correspondent aux stipulations du Guide du propriétaire.
  • Page 16: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Déplacement de l'appareil L'appareil peut être déplacé par une ou plus d'une personne selon leurs aptitudes et leurs capacités phy- siques. Assurez-vous que vous et les autres personnes êtes en bonne condition physique et que vous êtes en mesure de déplacer l'appareil de manière sécuritaire.
  • Page 17: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Console Pédale Entrée MP3 Bac de rangement Port USB Poignée de réglage du siège Guidon, droit Poignée de transport Stabilisateur Ventilation Niveleur Support média Guidon, latéral Récepteur télémétrique de fréquence cardiaque ® Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) Connectivité...
  • Page 18: Caractéristiques De La Console

    Caractéristiques de la console et des boutons de commande qui vous permettent de naviguer dans les programmes d'exercices. Boutons de raccourci des niveaux de résistance Boutons de raccourci des niveaux de résistance Ventilation Fonctions du clavier Bouton d'augmentation de la résistance ( Bouton de diminution de la résistance ( permet de revenir à...
  • Page 19 Bouton droit ( les options Bouton diminuer ( d'entraînement indicateur de performance s'allume. Affichage Nautilus Dual Track ™ Données de l'affichage supérieur Affichage du programme haute, plus le niveau de résistance est élevé. La colonne qui clignote représente votre intervalle en cours.
  • Page 20: Affichage Inférieure Des Données

    Affichage d'utilisateur Affichage des performances sa performance avec un son de félicitation. Affichage inférieure des données Speed (Vitesse) Le temps d'utilisateur, ou la durée totale de fonctionnement de l'appareil. Remarque : Si une séance d'entraînement Quick Start n'est pas entreprise pendant plus de 99 minutes et 59 secondes Distance Remarque : Level (Niveau)
  • Page 21: Connectivité Bluetooth

    Connectivité Bluetooth ® avec l’application d’entraînement « Nautilus Trainer™ » ® ® ® et Under Armour ® Remarque : ® cation iTunes ® ® ou Under Armour Connected Fitness, cliquez Remarque : S’entraîner avec d’autres applis de conditionnement physique partenaires numériques. Pour consulter notre plus récente liste des partenaires acceptés, veuillez visiter le www.nautilus.com/partners...
  • Page 22: Moniteur De Fréquence Cardiaque Distant

    virtuelle, tenez-vous bien en équilibre et cessez l’expérience de réalité virtuelle aussi vite que possible. La coordination et l’équilibre sont nécessaires lorsqu’on utilise l’appareil d’exercices avec le système de RV. Consultez un médecin avant d’utiliser le système de RV si vous êtes dans un état qui pourrait être exacerbé par une expérience de réalité...
  • Page 23: Fréquence Cardiaque Cible Pour Brûler Des Graisses

    différentes. On peut déterminer cette valeur plus précisément en exécutant un test de stress qu'en utilisant une formule fréquence cardiaque au repos est d'environ 72 BPM, alors que chez les coureurs très entraînés, cette valeur peut être de 40 BPM, voire inférieure. conséquent, votre zone de fréquence cardiaque peut être supérieure ou inférieure de quelques battements à...
  • Page 24: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des si vous êtes sur le point de vous évanouir.
  • Page 25: Configuration Initiale

    Note : Configuration initiale console. ) ou Diminuer ( ) pour régler la valeur actuellement active (clignotante). année). AM ou PM). (métrique). Remarque : Pour modifier ces sélections, consultez la section « Mode de configuration de la console ». Programme de démarrage rapide (manuel) Le programme Quick Start (Manual) (démarrage rapide manuel) vous permet de commencer un entraînement sans entrer d'information.
  • Page 26 • Weight (Poids) • Taille • Sexe • Valeurs d'entraînement préférées Sélectionner un Profil d'utilisateur approprié avant de commencer une séance d'entraînement. Le dernier utilisateur qui a complété une séance d'entraînement deviendra l'utilisateur par défaut. cardiaque. Modification du Profil d'utilisateur d'utilisateur.
  • Page 27: Modification Des Niveaux De Résistance

    ) ou Diminuer ) ou Droit ( ) pour changer la Valeur d'entraînement active. Remarque : chage pour cette valeur. Réinitialiser un Profil d'utilisateur d'utilisateur. boutons Augmenter ( ) ou Diminuer ( Remarque : (pause/arrêt) et la console reviendra à l'écran (démarrage).
  • Page 28: Profil D'entraînement Et Programme D'objectifs

    MOUNTAINS (montagnes) CHALLENGES (défis) Intervalle Stairs (par paliers) Profil d'entraînement et programme d'objectifs le bouton Programmes. Gauche ( ) ou Droit ( ) pour sélectionner une catégorie d'entraînement. Augmenter ) ou Diminuer ( ) pour ( ) et Diminuer ( ) pour sélectionner un Utilisez les boutons Augmenter ( ) et Diminuer ( ) pour régler la durée de l'entraînement.
  • Page 29 Programme de test de conditionnement physique puissance augmentera pour une fréquence cardiaque donnée. Remarque : contact de fréquence cardiaque (CFC) ou le moniteur de fréquence cardiaque (MFC) afin que le programme fonctionne correctement. Commencez à vous entraîner et retenez les capteurs de fréquence cardiaque. Lorsque le test commence, l'intensité de augmentera par conséquent.
  • Page 30 Programmes d'entraînement avec contrôle de la fréquence cardiaque (HRC) cardiaque pour votre entraînement. Le programme surveille votre fréquence cardiaque en battements par minute (BPM) à partir des capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFR) de la machine ou à partir d'un moniteur de fréquence dans la zone sélectionnée.
  • Page 31: Pause Ou Arrêt

    Augmenter ( ) ou Diminuer ( ) pour sélectionner le programme personnalisable (CUSTOM), Droite ( les boutons Augmenter ( ) ou Diminuer ( ) chées. Augmenter ( ) ou Diminuer ( ) pour sélectionner (distance, durée ou calo ries) Augmenter ( ) ou Diminuer ( ), du pourcentage effectuée augmente.
  • Page 32: Statistiques Goal Track

    ) ou Droit ( ) pour parcourir manuellement les canaux de résultats. d'entraînement. Le niveau de résistance de récupération peut être réglé avec les boutons augmenter et diminuer la mode veille. Statistiques GOAL TRACK (et performances) DURÉE (totale), DISTANCE (totale) et CALORIES (totales) approprié.
  • Page 33 La mesure de l'indice de masse corporelle est un outil qui montre la relation entre le poids et la taille associée à la masse sous 18,5 Normal Embonpoint Obésité 30,0 et plus Remarque : La note peut surestimer la masse adipeuse chez les athlètes et les autres personnes dont la masse qui ont perdu une part de leur masse musculaire.
  • Page 34: Mode De Configuration De La Console

    MODE DE CONFIGURATION DE LA CONSOLE ) simultanément et maintenez les Remarque : pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (mois/jour/année). sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (heure/minute/AM ou PM). impériales anglaises) et « KM » (unités métriques). Remarque : pour les nouvelles unités.
  • Page 35: Entretien

    être utilisés pour effectuer l’entretien et la réparation de l’équipement. En tout temps, si les étiquettes d’avertissement deviennent lâches, illisibles ou si elles se détachent, communiquez avec le Service à la clientèle de Nautilus pour obtenir des étiquettes de remplacement. Débranchez l’alimentation de l’appareil avant de faire l’entretien.
  • Page 36 Pièces d'entretien Console Stabilisateur, avant Roulette de transport Volant d'inertie Dossier du siège Pédales Poulie d'entraînement Chemise de protection, droite Servomoteur Chemise de protection Assemblage du frein supérieure Guidon, latéral Chemise de protection, gauche Courroie d'entraînement Base du siège Bras de manivelle Aimant du capteur de vitesse (8) Poignée de réglage du siège Capteur de vitesse...
  • Page 37: Dépannage

    DÉPANNAGE Situation/Problème Éléments à vérifier Solution partiel/L'appareil ne électrique (à la prise fonctionnelle. démarre pas murale). La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez l'avant de la machine. l'adaptateur ou la prise au niveau de l'appareil si un ou l'autre semble endommagé.
  • Page 38 Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Remplacez la sangle de Si l'interférence est éliminée et que la FC ne fonctionne pas, poitrine remplacez la sangle. Remplacez la console Si la FC ne fonctionne toujours pas, remplacez la console. L'appareil fonctionne, Interférences mais la fréquence cardiaque télémétrique support média.
  • Page 39 Appareil d'entraînement Débranchez l'unité de la prise électrique pendant cinq minutes. Rebranchez sur la prise. Appareil compatible Blue tooth ® ® Application de condition Contactez appsupport@nautilus.com pour obtenir de comptes ® ou à Under ® résultats d'entraînement Armour Connected Fitness.
  • Page 41: Garantie

    Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué dans le Guide d'assemblage et le Guide du propriétaire. Cette garantie s'applique seulement à des appareils authentiques, originaux et légitimes fabriqués par Nautilus, inc., et vendus par un agent autorisé...
  • Page 42 Nautilus Schwinn ® ® ® ®...

Table des Matières