Goulds NSCE Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 253

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
Primeri nepravilne instalacije:
• Opasne lokacije (kao što su eksplozivne ili koro-
zivne atmosfere).
• Lokacije na kojima je temperatura vazduha veo-
ma visoka ili gde postoji slabo provetravanje.
• Spoljne instalacije gde ne postoji zaštita od kiše
ili od temperatura mržnjenja.
OPASNOST:
Ne koristite pumpu za obradu zapaljivih
i/ili eksplozivnih tečnosti.
NAPOMENA:
• Ne koristite pumpu za obradu tečnosti koje sadr-
že abrazivne, čvrste ili vlaknaste supstance.
• Ne koristite pumpu ako su brzine protoka izvan
specifikovanih brzina protoka navedenih na ploči-
ci sa podacima.
Posebne primene
Kontaktirajte lokalnog predstavnika prodaje i servisa
u sledećim slučajevima:
• Ako gustina i/ili viskoznost upumpane tečnosti
prelazi vrednost vode, kao u slučaju smese vode
i glikola, s obzirom na to da se može zahtevati
snažniji motor.
• Ako je upumpana tečnost hemijski obrađena (na
primer, omekšana, dejonizovana, demineralizo-
vana itd.).
• Svaka situacija koja se razlikuje od onih koje su
opisane a odnosi se na prirodu tečnosti.
3.2 Denominacija pumpe
Pogledajte
Slika 2
(stranica 320) u vezi sa objašnje-
njem šifre denominacije za pumpu i jedan primer.
3.3 Natpisna pločica
Natpisna pločica je metalna oznaka koja se zavisno
od modela nalazi na telu pumpe ili na svetiljki pogo-
na. Natpisna pločica sadrži bitne specifikacije proiz-
voda. Za više informacija, pogledajte
ca 315)
Natpisna pločica pruža informacije o materijalu roto-
ra i kućišta, mehaničkom zatvaraču i njegovom ma-
terijalu. Za više informacija, pogledajte
nica 329).
IMQ ili druge oznake (samo za električnu pumpu)
Osim ako nije drugačije navedeno, za proizvode sa
oznakom odobrenja za električnu bezbednost, odo-
brenje se odnosi isključivo na električnu pumpu.
3.4 Opis pumpe
• Dimenzije spojeva prema standardu EN 733
(modeli 32-125...-200; 40-125...-250;
50-125...-250; 65-125...-315;80-160...-315;
100-200...-400; 125-250...-400; 150-315...-400).
• Pumpa sa spiralnim kućištem i zadnjim izvlačivim
pogonskim krajem.
3.5 Materijal
Metalni delovi koji dolaze u kontakt sa vodom izra-
đeni su od sledećeg:
Kod materijala Materijal kući-
3.6 Mehanički zatvarač
Neuravnoteženi jedan mehanički zatvarač prema EN
12756, verzija K.
3.7 Ograničenja u primeni
Maksimalni radni pritisak
Slika 4
tisak u zavisnosti od modela pumpe i temperature
upumpane tečnosti.
P
1max
Slika 1
(strani-
P
1max
P
max
PN
Slika 3
(stra-
Temperaturni intervali tečnosti
Slika 4
peratura.
Za posebne zahteve kontaktirajte predstavnika pro-
daje i servisa.
Maksimalni broj pokretanja na sat
kW
Po-
kreta-
nja
na
sat
Nivo buke
šta / rotora
CC
Liveno gvožđe/
Liveno gvožđe
CB
Liveno gvožđe/
Bronza
CS
Liveno gvožđe/
Nerđajući čelik
CN
Liveno gvožđe/
Nerđajući čelik
DC
Nodularno
gvožđe / Liveno
gvožđe
DB
Nodularno
gvožđe / Bronza
DN
Nodularno
gvožđe / Nerđa-
jući čelik
NN
Nerđajući čelik /
Nerđajući čelik
RR
Dupleks/
Dupleks
(stranica 334) pokazuje maksimalni radni pri-
+ P
≤ PN
max
Maksimalni ulazni pritisak
Maksimalni pritisak koji generiše pumpa
Maksimalni radni pritisak
(stranica 334) pokazuje opsege radnih tem-
0,25
4,00
11
18,5
-
-
-
3,00
7,50
15
22
60
40
30
24
sr - Prevod originala
Standardno/
Opcionalno
Standardno
Standardno
Standardno
Standardno
Standardno
Standardno
Standardno
Standardno
Opcionalno
30
45
90
-
-
-
37
75
160
16
8
4
253

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

NscsNscz

Table des Matières