Goulds NSCE Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien page 144

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
lv - Tulkojums no oriģināla
• ūdens padevei un ūdens apstrādei;
• atdzesēšanai un karstā ūdens padevei rūpniecī-
bas un būvniecības pakalpojumu nozarēs;
• apūdeņošanas un smidzināšanas sistēmām;
• apsildes sistēmām;
Papildu lietojums (papildu materiāls):
• centralizēta siltumapgāde;
• vispārīgā rūpniecība;
Nepareiza lietošana
UZMANĪBU:
Sūkņa neatbilstoša izmantošana var ra-
dīt bīstamus apstākļus un izraisīt trau-
mas un īpašuma bojājumus.
Nepareizas produkta lietošanas rezultātā garantija
vairs nav spēkā.
Nepareiza pielietojuma piemēri:
• šķidrumi, kas nav saderīgi ar sūkņa materiāliem;
• bīstami šķidrumi (piemēram, indīgi, sprādzienbīs-
tami, uzliesmojoši vai korodējoši šķidrumi);
• pārtikas šķidrumi, kas nav ūdens (piemēram,
vīns vai piens);
Nepareizas uzstādīšanas piemēri:
• bīstamas vietas (piemēram, eksplozīva vai koro-
dējoša vide);
• vietas, kurās gaisa temperatūra ir ļoti augsta
un/vai ir slikta ventilācija;
• āra instalācijas, kur nav aizsardzības pret lietu
un/vai sasalšanas temperatūrām;
BĪSTAMI:
Neizmantojiet šo sūkni, lai sūknētu uzlie-
smojošus un/vai sprādzienbīstamus šķi-
drumus.
PAZIŅOJUMS:
• Neizmantojiet šo sūkni, lai sūknētu šķidrumus,
kas satur abrazīvas, cietas vai šķiedrainas vielas.
• Neizmantojiet sūkni plūsmas ātrumiem, kas pārs-
niedz datu plāksnītē norādīto plūsmas ātrumu.
Speciāli pielietojumi
Sazinieties ar vietējo pārdošanas un servisa pārstāvi
šajos gadījumos:
• Ja sūknētā šķidruma blīvuma un viskozitātes vēr-
tība pārsniedz ūdens vērtību, piemēram, ūdens
un glikola maisījumam; jo tam ir nepieciešams
jaudīgāks motors.
• Ja sūknētais šķidrums tiek ķīmiski apstrādāts
(piemēram, mīkstināts, dejonizēts, deminerali-
zēts utt.).
• Jebkurā situācijā, kas atšķiras no aprakstītajām
un attiecas uz šķidruma dabu.
3.2 Sūkņa apzīmējums
Skatiet šeit
Skaitlis 2
(lpp. 320) sūkņa apzīmējumu
skaidrojuma kodus un vienu piemēru.
3.3 Tehniskā pase
Tehniskā pase ir metāla marķējums, kas atkarībā no
sūkņa modeļa atrodas uz sūkņa korpusa vai uz dzi-
nēja luktura. Tehniskajā pasē ir norādīti galvenie teh-
niskie dati. Papildinformāciju skatiet
(lpp. 315)
144
Tehniskajā pasē norādīta informācija par darbrata un
apvalka materiālu, mehāniskajiem blīvslēgiem un to
materiāliem. Papildinformāciju skatiet šeit:
(lpp. 329).
IMQ vai citas atzīmes (tikai elektriskajam
sūknim)
Ja nav norādīts citādi, produktiem ar elektriskās dro-
šības apstiprinājuma marķējumu apstiprinājums at-
tiecas tikai uz elektrisko sūkni.
3.4 Sūkņa apraksts
• Savienojumu izmēri saskaņā ar EN 733
• Spirālveida apvalka sūknis ar izvirzītu piedziņas
3.5 Materiāls
Sūkņa metāliskās daļas, kas saskaras ar ūdeni, ir iz-
gatavotas no šādiem materiāliem:
Materiāla kods
3.6 Mehāniskā blīve
Nebalansējams atsevišķs mehāniskais blīvslēgs at-
bilstoši. EN 12756, K versija.
3.7 Izmantošanas ierobežojumi
Maksimālais darba spiediens
Skaitlis 4
dienu atkarībā no sūkņa modeļa un sūknētā šķidru-
ma temperatūras.
P
1maks.
šeit:Skaitlis 1
P
1maks.
(32-125...-200; 40-125...-250; 50-125...-250;
65-125...-315; 80-160...-315; 100-200...-400;
125-250...-400; 150-315...-400 modeļiem).
galu.
Materiāla ap-
valks/darbrats
CC
Čuguns/čuguns
CB
Čuguns/bronza
CS
Čuguns/
Nerūsošais tē-
rauds
CN
Čuguns/
Nerūsošais tē-
rauds
DC
Kaļamais ču-
guns/čuguns
DB
Kaļamais ču-
guns/bronza
DN
Kaļamais ču-
guns/nerūsošais
tērauds
NN
Nerūsošais tē-
rauds/
Nerūsošais tē-
rauds
RR
Duplekss/
duplekss
(lpp. 334) parāda maksimālo darba spie-
+ P
≤ PN
maks.
Maksimālais ieejas spiediens
Skaitlis 3
Standarta/
papildaprīko-
jums
Standarts
Standarts
Standarts
Standarts
Standarts
Standarts
Standarts
Standarts
Papildaprīko-
jums

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

NscsNscz

Table des Matières