Horizon Hobby Hangar 9 F4U-1A Corsair 20cc ARF Manuel D'utilisation page 58

Table des Matières

Publicité

•ELEVATOR SERVO INSTALLATION
•EINBAU DES HÖHENRUDERSERVOS
•INSTALLATION DU SERVO DE
PROFONDEUR
•INSTALLAZIONE DEL SERVO ELEVATORE
1
Center the elevator servo using the radio system. Place
the elevator servo arm on the elevator servo so it is
perpendicular to the servo centerline. Use side cutters
to remove any unused arms that may interfere with the
operation of the servo.
Zentrieren Sie das Höhenruder mit der Fernsteuerung.
Setzen Sie den Servoarm so auf dass er rechtwinklig ist.
Schneiden Sie mit einem Seitenschneider alle überfl üssigen
Servoarme ab.
Placez le servo de profondeur au neutre. Placez le bras à la
perpendiculaire de la ligne centrale du servo. Utilisez une
pince coupante pour retirer les parties inutilisées du palonnier
qui pourraient interférer dans le mouvement du servo.
Con il radiocomando centrare il servo dell'elevatore. Montare
la squadretta sul servo in modo che sia perpendicolare ad
esso. Con un tronchesino tagliare i bracci non usati per
evitare che interferiscano nei movimenti.
58
2
Prepare the holes for the servo mounting screws by
threading a screw into each hole using a 2mm hex wrench,
Remove the screws, then place a few drops of thin CA in
each hole to harden the surrounding threads. Once the
CA cures, install the elevator servo with the servo output
facing the rear of the fuselage.
Bereiten Sie die Löcher für die Servomontageschrauben
durch Eindrehen einer Schraube mit einem 2mm
Inbusschlüssel vor. Entfernen Sie die Schrauben und geben
ein paar Tropfen dünnfl üssigen Sekundenkleber in das Loch
um die Schrauben zu härten. Setzen Sie nach dem Aushärten
des Klebers das Servo mit dem Abtrieb nach hinten zum Heck
zeigend ein.
Préparer les trous de fi xation du servo en vissant une vis
dans chacun d'eux à l'aide d'une clé BTR de 2mm. Retirez
les vis, puis placez quelques gouttes de colle cyano fi ne dans
chaque trou pour durcir les fi lets. Une fois le séchage de la
colle terminé, installez le servo de dérive en plaçant sa tête
vers l'arrière du fuselage.
Preparare i fori per le viti di montaggio del servo avvitando
in ognuno una vite, poi toglierla e mettere nel foro alcune
gocce di colla CA liquida per indurire il legno. Quando la
colla è asciutta, installare il servo dell'elevatore con il suo
albero di uscita rivolto verso il retro della fusoliera.
3
Slide the 30
3
/
-inch (770mm) elevator pushrod into the
8
elevator pushrod tube from inside the fuselage. Use a hobby
knife and #11 blade to trim the covering to allow the pushrod
to exit the fuselage underneath the stabilizer.
Schieben Sie das 770mm lange Gestänge in das Röhrchen
für das Höhenrudergestänge. Schneiden Sie mit einem
Hobbymesser und einer 11 Klinge die Bespannung so ein,
dass diese unter dem Höhenruder austreten kann.
Glissez la tringlerie de profondeur (770mm) dans la gaine
du fuselage. Utilisez un couteau muni d'une lame #11 pour
découper l'entoilage au niveau de la sortie de la tringlerie à
l'arrière du fuselage sous le stabilisateur.
Inserire il rinvio per il comando dell'elevatore nel suo
tubo in fusoliera. Con un tagliabalsa togliere il
rivestimento per consentire al rinvio di uscire dalla
fusoliera sotto allo stabilizzatore.
4
N
x1
x1
Prepare a clevis by cutting a 1/4-inch (6mm) piece of
silicone tubing and sliding the tubing over the barrel of the
clevis. Thread the clevis on the pushrod wire until the wire
slightly protrudes between the forks of the clevis. Attach the
clevis to the outer hole of the control horn.
Schneiden Sie ein 6mm langes Stück Silikonschlauch ab und
schieben es auf das Gewindeteil des Gabelkopf. Drehen Sie
den Gabelkopf auf das Ruderhorn und schließen dann das
Horn am Ruder an. Schieben Sie den Schlauch zur Sicherung
über den Gabelkopf.
Préparez la chape en coupant un morceau de 6mm dans la
durite silicone et en le glissant à la base de la chape. Vissez
la chape sur la tringlerie puis connectez-la au trou extérieur
du guignol de profondeur. Glissez le morceau de durite
silicone sur les fourches de la chape pour assurer sa fi xation.
Preparare la forcella tagliando un pezzo da 6mm di tubetto
in silicone e infi landolo sul barilotto della forcella. Avvitare
la forcella sul rinvio dell'elevatore fi nché questo esce
all'interno della forcella. Collegare la forcella al foro più
esterno della squadretta.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Han2795

Table des Matières