Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

P-47 Thunderbolt PNP
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
HAN3380
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Horizon Hobby HANGAR 9 P-47 Thunderbolt PNP

  • Page 1 P-47 Thunderbolt PNP Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
  • Page 2: Safe Operating Recommendations

    • For a computer radio, create a model memory for this particular model. of Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to • Bind your transmitter and receiver, using your radio system’s instructions.
  • Page 3: Table Des Matières

    SPECIFICATIONS REPLACEMENT PARTS Part # Description in (1435 mm) HAN338001 Fuselage HAN338002 Horizontal Stab 545 sq in (35.16 dm2) HAN338003 Vertical Stab HAN338004 Tailwheel Assembly 43 in (1217 mm) HAN338005 Tail Nut Cover HAN338007 Wing Panels 5.44 lbs (2.4 kg) without battery, 6.4 lbs (2.9 kg) with recommended battery HAN338008 Wing Tube (330 mm x 18 mm) HAN338009...
  • Page 4: Required For Completion

    REQUIRED FOR COMPLETION OPTIONAL TOOLS AND ADHESIVES # Required Part # Description Description SPMA3050 Standard Servo Extension 3-inch 30-minute epoxy SPMAR637T AR637T 6CH SAFE and AS3X Telemetry Receiver Epoxy brush SPMR6775 NX6 6 Ch Transmitter Only Felt-tipped pen SPMX50004S30 5000mAh 4S 14.8V Smart LiPo 30C IC5 Hobby knife with #11 blade Low-tack tape Mixing cups...
  • Page 5: Checking The Aileron Servos

    CHECKING THE AILERON SERVOS JOINING THE WING PANELS Connect the aileron servo to the receiver. Center the aileron Slide the wing tube into the socket in the wing. It will slide in stick and trim. Check that the pushrod is 90-degrees to the easily, do not force it in father than it will easily slide.
  • Page 6: Stabilizer And Fin Installation

    11. Mix 1/2 ounce (15mL) of 30-minute epoxy. Use an epoxy STABILIZER AND FIN INSTALLATION brush to apply the epoxy to the exposed wood on the wing 16. Remove the canopy hatch from the fuselage by sliding it root. forward slightly. Lift the hatch at the rear and remove it from the fuselage.
  • Page 7: Stabilizer And Fin Installation (Optional)

    20. Break in the rudder hinges using the same method as the 25. Flex the elevator through its range of motion a few times to elevator hinges. Slide the fin into position. The tail wheel break in the hinges. bracket will require manipulation during the installation of the fin.
  • Page 8 29. Slide one #4 washer on each of the threaded rods on the 34. Use a hobby knife with a new #11 blade to carefully cut bottom of the fuselage. through the covering 1/8 inch (3mm) inside the lines drawn on the top and bottom of the stabilizer.
  • Page 9: Completing The Stabilizer And Fin Installation

    39. Use an epoxy brush to apply epoxy to the exposed wood on COMPLETING THE STABILIZER AND FIN the top and bottom of the stabilizer. Fit the stabilizer in the INSTALLATION fuselage. 44. Place the lower fuselage cover back into position on the fuselage.
  • Page 10: Rudder And Elevator Servo Connections

    RUDDER AND ELEVATOR SERVO CONNECTIONS MOUNTING THE COWLING AND BATTERY Optional 49. Connect the rudder (1) and elevator (2) servos to the receiver. Center the rudder and elevator sticks and trims. Check that 54. When using the dummy radial engine, the openings between the pushrod is 90-degrees to the servo arm.
  • Page 11: Wing Installation

    59. The remaining two screws are used to attach the cowl at 64. Attach the wing to the fuselage using the two nylon wing the bottom. Use a #2 Phillips screwdriver to tighten all four bolts. Tighten the bolts using a flat blade screwdriver. screws.
  • Page 12: Center Of Gravity

    69. Apply the decals to your model using the photos from the box art from your model or from the Horizon Hobby website. Use a spray bottle and a drop of dish washing liquid or glass cleaner sprayed in the location of the decal to allow repositioning of the decal.
  • Page 13: Control Throws

    CONTROL THROWS PREFLIGHT CHECKLIST • Charge the transmitter, receiver and motor batteries. Follow the instructions provided with the charger. Follow all Turn on the transmitter and receiver of your model. Check the movement of the rudder using the transmitter. manufacturer’s instructions for your electronic components. When the stick is moved to the right, the rudder should also move right.
  • Page 14: Limited Warranty

    Inspection or Services any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use...
  • Page 15: Compliance Information For The European Union

    Union D 22885 Barsbüttel, Germany Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 • I will not operate any model aircraft while I am under the influence of alcohol or any drug that could adversely affect my ability to safely control the model.
  • Page 16: Warnungen Und Sicherheits-Vorkehrungen

    Halten Sie lose Gegenstände, die sich im Propeller verfangen können, immer vom Propeller fern. Dazu gehören lose Alle Anweisungen, Garantien und andere Begleitdokumente können von Horizon Hobby, LLC nach eigenem Ermessen Kleidung oder andere Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher. Halten Sie Ihre Hände vom Propeller fern, da es zu geändert werden.
  • Page 17: Han338014

    SPEZIFIKATIONEN ERSATZTEILE Teile-Nr. Beschreibung in (1435 mm) HAN338001 Rumpf HAN338002 Höhenruder 545 sq in (35.16 dm2) HAN338003 Seitenleitwerk HAN338004 Spornrad m. Zbh. 43 in (1217 mm) HAN338005 Heckmutterabdeckung HAN338007 Tragflächen 5,44 lbs (2,4 kg) ohne Akku, 6,4 lbs (2,9 kg) mit empfohlenem Akku HAN338008 Tragflächenverbinder (330 mm x 18 mm) HAN338009...
  • Page 18: Zur Fertigstellung Erforderlich

    ZUR FERTIGSTELLUNG ERFORDERLICH ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND KLEBSTOFFE Erforderliche Teile-Nr. Beschreibung Beschreibung Anz. Balancierständer SPMA3050 Standard Servoverlängerung 76 mm (3 Zoll) Schraubendreher flach SPMAR637T AR637T SAFE mit 6 Kanälen und AS3X-Telemetrieempfänger Inbusschlüssel: 1,5mm SPMR6775 Nur NX6 6-Kanal-Sender Steckschlüssel. 1/4 inch SPMX50004S30 5000 mAh 4S 14,8V Smart LiPo 30C; IC5 Phillips Schraubendreher: #1,#2 Winkel OPTIONALE TEILE...
  • Page 19: Querruder-Servos Prüfen

    QUERRUDER-SERVOS PRÜFEN TRAGFLÄCHEN ZUSAMMENFÜGEN Querruder-Servo mit dem Empfänger verbinden. Hebel des Das Flügelrohr in die Lasche des Flügels schieben. Es lässt Querruders zentrieren und trimmen. Überprüfen, dass das sich leicht einführen. Daher nicht mehr Kraft aufwenden, als Gestänge im Winkel von 90 Grad zum Servoarm liegt. Falls beim leichten Einschieben notwendig.
  • Page 20: Montage Von Stabilisator Und Seitenleitwerk

    Î Die folgenden Schritte durchlesen, bevor ein 15. Die Verlängerungen für die Einfahrvorrichtungen mit den aus Epoxid angemischt wird. Diese Schritte müssen dem Flügel austretenden Leitungen der Einfahrvorrichtung vollständig durchgeführt werden, bevor die verbinden. Aushärtung des Epoxids beginnt. 10. Flügelrohr von der Tragfläche entfernen. 15 ml (1/2 oz) 30-minütiges Epoxid mischen.
  • Page 21: Montage Von Stabilisator Und Seitenleitwerk Für Hochleistungskonfigurationen (Optional)

    19. Den Stabilisator in den Schlitz am Rumpf schieben. MONTAGE VON STABILISATOR Das Steuerhorn zeigt auf die Unterseite des Rumpfes. UND SEITENLEITWERK FÜR Sicherstellen, dass sich der Stabilisator ganz vorne befindet HOCHLEISTUNGSKONFIGURATIONEN und dass der Schlitz im Stabilisator mit dem Schlitz im Rumpf (OPTIONAL) für das Seitenleitwerk ausgerichtet ist.
  • Page 22 27. Den Stabilisator in den Schlitz am Rumpf schieben. 32. Mit einem Filzstift den Umriss des Rumpfes auf die Ober- und Das Steuerhorn zeigt auf die Unterseite des Rumpfes. Unterseite des Stabilisators übertragen. Sicherstellen, dass sich der Stabilisator ganz vorne befindet und dass der Schlitz im Stabilisator mit dem Schlitz im Rumpf für das Seitenleitwerk ausgerichtet ist.
  • Page 23: Montage Von Stabilisator Und Seitenleitwerk Abschließen

    37. Klebeband mit geringer Klebekraft 3 mm (1/8 Zoll) außerhalb 42. Die 4-40 Muttern auf die Gewindestange drehen. der auf dem Stabilisator gezogenen Linien sowie 3 mm (1/8 Zoll) oberhalb der auf dem Seitenleitwerk gezogenen Linien anbringen. Î Nun mit einem Papiertuch und Isopropylalkohol die Linien auf Stabilisator, Seitenleitwerk und Rumpf entfernen.
  • Page 24: Montage Des Empfängers

    47. Die Anschlaghülse gegen die Spornradhalterung schieben. 52. Den Gabelkopf mit dem Außenloch des Seitenruder- Sicherstellen, das genügend Spielraum vorhanden ist, Steuerhorns verbinden. damit sich das Seitenruder frei bewegen kann. Die Feststellschraube in der Anschlaghülse mit einem 1,5 mm Sechskant sichern. MONTAGE DES EMPFÄNGERS 53.
  • Page 25: Montage Der Tragfläche

    57. Die Motorhaube auf den Rumpf schieben. Der hintere Ring MONTAGE DER TRAGFLÄCHE der Haube schließt bündig mit der Vorderseite des Rumpfs. 62. Die Leitungen für Querruder-Servos und Einfahrvorrichtungen am Empfänger anschließen. Die Tragfläche auf den Rumpf schieben, dabei die Lasche auf der Tragfläche mit dem Schlitz im Rumpf ausrichten.
  • Page 26: Der Schwerpunkt

    Ein Trimmschema auswählen oder mehrere mischen, um ein einzigartiges Modell zu kreieren. 69. Die Decals mithilfe der Fotos auf der Verpackung des Modells oder der Website von Horizon Hobby auf dem Modell aufbringen. Mit einer Sprühflasche und einem 3.3 inches Tropfen Geschirrspüler oder Glasreiniger auf die Position der...
  • Page 27: Gestängeanschlüsse

    GESTÄNGEANSCHLÜSSE Höhenruder RUDERAUSSCHLAG Vor Überprüfung des Ruderausschlags sicherstellen, dass die Den Sender und Empfänger des Modells einschalten. Die Bewegung des Seitenruders mit dem Empfänger prüfen. Gestänge wie abgebildet an den Servoarmen angeschlossen sind, Wird der Hebel nach rechts bewegt, sollte sich auch das Seitenruder nach rechts bewegen. Die Richtung auf dem um einen korrekten Ruderausschlag zu erreichen.
  • Page 28: Vorflugkontrolle

    Ausschlägen). Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und • Überprüfen Sie alle Teile der Anlenkungen (Ruderhörner, Servohebel und Gabelköpfe) und stellen sicher dass diese Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt gut befestigt und in einwandfreiem Zustand sind.
  • Page 29: Sicherheitshinweise

    WEEE-HINWEIS: durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
  • Page 30: Avertissements Relatifs À La Sécurité

    être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de modifier ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des • Si un élément est endommagé, contactez votre revendeur.
  • Page 31: Han338014

    SPÉCIFICATIONS PIÈCES DE RECHANGE Référence Description in (1435 mm) HAN338001 Fuselage HAN338002 Stabilisateur 545 sq in (35.16 dm2) HAN338003 Stabilisateur vertical HAN338004 Assemblage de roulette de queue 43 in (1217 mm) HAN338005 Cache d’écrou de queue HAN338007 Panneaux d’aile 2,4 kg (5,44 lb) sans batterie, 2,9 kg (6,4 lb) avec la batterie recommandée HAN338008 Clé...
  • Page 32: Nécessaire Pour Terminer L'appareil

    NÉCESSAIRE POUR TERMINER L’APPAREIL OUTILS ET ADHÉSIFS NÉCESSAIRES Nombre Référence Description Description requis Support d’équilibrage SPMA3050 Rallonge de servo standard de 76,2 mm (3 po) Tournevis plat, petit et grand SPMAR637T Récepteur de télémétrie 6 canaux SAFE et AS3X AR637T Tournevis hexagonal : 1.5mm SPMR6775 Émetteur uniquement 6 canaux NX6 Clés à...
  • Page 33: Vérification Des Servos D'aileron

    VÉRIFICATION DES SERVOS D’AILERON ASSEMBLAGE DES PANNEAUX D’AILE Raccordez le servo d’aileron au récepteur. Centrez le manche Faites glisser le tube d’aile dans la cavité de l’aile. Il doit de l’aileron et le trim. Vérifiez que la barre de liaison est à 90° glisser facilement, ne forcez pas au-delà...
  • Page 34: Installation Du Stabilisateur Et De La Dérive

    Î Lisez les étapes suivantes avant de mélanger la 15. Branchez la rallonge pour les rentrées aux fils de rentrée colle époxy. Ces étapes doivent être réalisées avant sortant de l’aile. que la colle époxy ne commence à sécher. 10. Retirez le tube d’aile du panneau de l’aile. Préparez un mélange de 15 mL (1/2 once) de colle époxy 30 minutes.
  • Page 35: Installation Du Stabilisateur Et De La Dérive Pour Les Configurations Haute Puissance (En Option)

    19. Glissez le stabilisateur dans la fente du fuselage. Assurez- INSTALLATION DU STABILISATEUR ET DE LA DÉRIVE vous que le renvoi de commande est orienté vers le bas du POUR LES CONFIGURATIONS HAUTE PUISSANCE fuselage. Assurez-vous que le stabilisateur est placé vers (EN OPTION) l’avant et que la fente du stabilisateur est alignée avec la fente du fuselage de la dérive.
  • Page 36 27. Glissez le stabilisateur dans la fente du fuselage. Assurez- 32. Utilisez un stylo-feutre pour transférer le contour du fuselage vous que le renvoi de commande est orienté vers le bas du en haut et en bas du stabilisateur. fuselage. Assurez-vous que le stabilisateur est placé vers l’avant et que la fente du stabilisateur est alignée avec la fente du fuselage de la dérive.
  • Page 37: Terminer L'installation Du Stabilisateur Et De La Dérive

    37. Appliquez du ruban adhésif à faible adhérence 3 mm (1/8 po) 42. Vissez les écrous 4-40 sur les tiges filetées. à l’extérieur des lignes dessinées sur le stabilisateur et 3 mm (1/8 po) au-dessus des lignes dessinées sur la dérive. Î Imprégnez du papier absorbant d’alcool isopropylique pour effacer les lignes du stabilisateur, de la dérive et du fuselage.
  • Page 38: Installation Du Récepteur

    47. Insérez la bague de la roue contre le support de la roue de 52. Fixez la manille sur l’orifice extérieur du renvoi de commande queue. Assurez-vous qu’il y a suffisamment de place pour de la profondeur. que la gouverne puisse bouger librement. Serrez la vis de fixation dans la bague à...
  • Page 39: Installation De L'aile

    57. Glissez le capot sur le fuselage. L’anneau arrière du capot INSTALLATION DE L’AILE sera aligné contre l’avant du fuselage. 62. Connectez les câbles des servos de l’aileron et des rentrées au récepteur. Glissez l’aile sur le fuselage, en alignant la languette de l’aile avec la fente du fuselage.
  • Page 40: Centre De Gravité

    ASSEMBLAGE FINAL CENTRE DE GRAVITÉ Une des étapes importantes de la préparation d’un modèle est son équilibrage. 66. Installez la trappe de la verrière sur le fuselage. Fixez les ailes au fuselage. Vérifiez que les ailerons sont reliés aux prises appropriées du récepteur. Contrôlez que les câbles ne dépassent pas du fuselage avant de serrer les ailes.
  • Page 41: Connexions Des Barres De Liaison

    CONNEXIONS DES BARRES DE LIAISON Gouverne de profondeur DÉBATTEMENTS Avant de vérifier les coudes de commande, assurez-vous que Mettez l’émetteur et le récepteur de votre maquette sous tension. Vérifiez le mouvement de la dérive à l’aide les barres de liaison sont connectées aux bras de servo, comme de l’émetteur.
  • Page 42: Checklist D'avant Vol

    électroniques. Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales •...
  • Page 43: Coordonnées De Garantie Et Réparations

    C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
  • Page 44: Avvertimenti E Precauzioni Per La Sicurezza

    Non usare componenti non compatibili • Caricare il trasmettitore e la batteria di volo. o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Questo manuale • Centrare stick e trim sul trasmettitore.
  • Page 45: Pezzi Di Ricambio

    SPECIFICHE PEZZI DI RICAMBIO Pezzo # Descrizione in (1435 mm) HAN338001 Fusoliera HAN338002 Stabilizzatore 545 sq in (35.16 dm2) HAN338003 Stabilizzatore verticale HAN338004 Gruppo del ruotino di coda 43 in (1217 mm) HAN338005 Coperchio del dado di coda HAN338007 Pannelli alari 2,4 kg senza batteria, 2,9 kg con la batteria consigliata HAN338008 Tubo dell’ala (330 mm x 18 mm)
  • Page 46: Necessario Per Completare

    NECESSARIO PER COMPLETARE ATTREZZI E ADESIVI RICHIESTI # richiesto Parte # Descrizione Descrizione SPMA3050 Prolunga servo standard 76 mm Supporto per bilanciamento SPMAR637T Ricevitore AR637T 6 CH SAFE e AS3X con telemetria Cacciavite a lama piatta: piccolo, grande SPMR6775 NX6 6 CH solo trasmittente Chiave esag.: 1.5mm SPMX50004S30 5000 mAh 4S 14,8 V Smart LiPo 30C IC5...
  • Page 47: Controllo Dei Servo Degli Alettoni

    CONTROLLO DEI SERVO DEGLI ALETTONI MONTAGGIO DELLE SEMIALI Collegare il servo degli alettoni al ricevitore. Centrare stick Far scorrere il tubo alare nella tasca dell’ala. Il tubo scivola e trim degli alettoni. Controllare che l’asta di comando sia a facilmente, non forzarlo più di quanto sia necessario. 90°...
  • Page 48: Montaggio Di Stabilizzatore E Deriva

    11. Mescolare 15 ml di colla epossidica “30 minuti”. Con un MONTAGGIO DI STABILIZZATORE E DERIVA pennello per colla epossidica, applicare la colla sul legno 16. Rimuovere il tettuccio dalla fusoliera facendolo scorrere esposto sulla radice alare. leggermente in avanti. Sollevare il tettuccio dal retro e rimuoverlo dalla fusoliera.
  • Page 49: Montaggio Di Stabilizzatore E Deriva Per Le Configurazioni A Maggiore Potenza (Opzionale)

    20. Rodare le cerniere del timone usando lo stesso metodo 25. Flettere più volte l’equilibratore per tutta la sua ampiezza di seguito per le cerniere dell’elevatore. Far scorrere la deriva movimento per rodare le cerniere. in posizione. Sarà necessario muovere la staffa del ruotino di coda quando si monta la deriva.
  • Page 50 29. Far scorrere una rondella #4 su ciascuna delle aste filettate 34. Con un taglierino con lama #11 nuova, tagliare delicatamente sul fondo della fusoliera. nel rivestimento 3 mm all’interno delle linee tracciate sulla parte superiore e inferiore dello stabilizzatore. Rimuovere il rivestimento dallo stabilizzatore nel punto in cui si inserisce nella fusoliera.
  • Page 51: Completare Il Montaggio Di Stabilizzatore Ederiva

    39. Con un pennello per colla epossidica, applicare la colla COMPLETARE IL MONTAGGIO DI STABILIZZATORE E sul legno esposto della parte superiore e inferiore dello DERIVA stabilizzatore. Montare lo stabilizzatore alla fusoliera. 44. Rimettere il rivestimento inferiore della fusoliera in posizione sulla fusoliera.
  • Page 52: Collegamenti Dei Servo Di Equilibratore Etimone

    COLLEGAMENTI DEI SERVO DI EQUILIBRATORE E MONTAGGIO DI CAPPOTTATURA E BATTERIA TIMONE Opzionale 54. Se si monta il motore radiale posticcio, le aperture tra i 49. Collegare i servo del timone (1) e dell’equilibratore (2) al cilindri devono essere rimosse per consentire il passaggio ricevitore.
  • Page 53: Montaggio Dell'ala

    59. Le altre due viti sono usate per fissare la cappottatura alla 64. Fissare l’ala alla fusoliera con i due bulloni ad alette di nylon. parte inferiore. Utilizzare un cacciavite a croce #2 per serrare Serrare i bulloni con un cacciavite a lama piatta. le quattro viti.
  • Page 54: Baricentro

    69. Applicare le decalcomanie utilizzando le foto della scatola regolazione. Poiché ogni pilota ha il proprio stile e le proprie preferenze, si consiglia di apportare piccole modifiche al o del sito web di Horizon Hobby. Utilizzare una bomboletta baricentro finché non si ottengono le prestazioni desiderate.
  • Page 55: Corse Dei Comandi

    CORSE DEI COMANDI COLLEGAMENTO DELLE ASTE DI COMANDO Equilibratore Prima di controllare le corse dei comandi, assicurarsi che le aste Accendere la trasmittente e la ricevente del modello. Controllare il movimento del timone con il radiocomando. di comando siano collegate ai bracci del servo come mostrato per Quando si sposta lo stick a destra il timone si deve spostare verso destra.
  • Page 56: Lista Dei Controlli Prima Del Volo

    Seguire tutte le istruzioni del produttore relative ai componenti elettronici. Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle •...
  • Page 57: Contatti Per La Garanzia E L'assistenza

    è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, Champaign, IL 61822 USA allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby. Importatore ufficiale dell’UE: Riparazioni a pagamento Horizon Hobby, GmbH Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà...
  • Page 58 ‰ BUILDING AND FLYING NOTES • NOTIZEN ZUM AUFBAU UND FLIEGEN • REMARQUES SUR LE MONTAGE ET LE PILOTAGE • NOTE DI MONTAGGIO E DI VOLO...
  • Page 59 ‰ BUILDING AND FLYING NOTES • NOTIZEN ZUM AUFBAU UND FLIEGEN • REMARQUES SUR LE MONTAGE ET LE PILOTAGE • NOTE DI MONTAGGIO E DI VOLO...
  • Page 60 © 2021 Horizon Hobby, LLC. Hangar 9, SAFE, AS3X, DSMX, Avian, IC3, IC5 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are the property of their respective owners.

Table des Matières