Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ultra Stick
PNP
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Horizon Hobby Hangar 9 Ultra Stick

  • Page 1 ™ Ultra Stick Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni...
  • Page 2: Safe Operating Recommendations

    • For a computer radio, create a model memory for this particular model. of Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to • Bind your transmitter and receiver, using your radio system’s instructions.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS REPLACEMENT PARTS Replacement Parts ................................3 Part # Description Required for Completion ...............................4 APC13080E Electric Propeller, 13 x 8E Optional Parts ................................4 EFLM7450 BL50 BL Outrunner Motor, 525Kv Required Tools and Adhesives ............................4 Building Precautions ..............................4 EFLR7145 26g Digital MG Mini Servo Removing Wrinkles ...............................4 HAN234506 Landing Gear...
  • Page 4: Required For Completion

    REQUIRED FOR COMPLETION BUILDING PRECAUTIONS During assembly, we recommend resting the parts on a soft surface such as a soft towel to help prevent denting the # Required Part # Description sheeting. SPMAR637T AR637T 6CH SAFE and AS3X TelemRx SPMX46S50 4000mAh 6S 22.2V Smart G2 50C REMOVING WRINKLES SPMX56S30...
  • Page 5: Receiver Installation

    RECEIVER INSTALLATION RUDDER AND ELEVATOR INSTALLATION Make the connections from the rudder and elevator servos Remove the 3mm nut from the fi n mounting post. Use a to the receiver. Also connect the extensions for the fl aps and 1.5mm hex wrench to loosen the setscrew that secures the ailerons.
  • Page 6: Landing Gear Installation

    Use a #2 Phillips screwdriver to install the M3 x 10 self- LANDING GEAR INSTALLATION tapping screw through the hole in the bracket and into the fuselage. Do not over-tighten the screw and damage the Slide an M4 washer on the M4 x 20 socket head cap screw. Place a drop of threadlock on the screw.
  • Page 7: Elevator And Rudder Linkage Connections

    ELEVATOR AND RUDDER LINKAGE CONNECTIONS WING INSTALLATION Remove the 2mm nut from the elevator ball link. Thread the Connect the leads from the fl ap and aileron extensions to screw Use a 1.5mm hex wrench to thread the screw through the leads from the wing.
  • Page 8: Motor Battery And Propeller Installation

    Connect the leads for the fl aps and ailerons. MOTOR BATTERY AND PROPELLER INSTALLATION  Make sure the extensions will not interfere with the The photo shows the order of the items as installed on the operation of the rudder and elevator servos. motor.
  • Page 9: Decal Installation

    The battery cover is held in position using magnets and is not CENTER OF GRAVITY a structural part of the airframe. An important part of preparing the aircraft for fl ight is properly balancing the model.  An thumb screw and M3 lock washer have been provided Attach the wing panels to the fuselage.
  • Page 10: Control Throws

    CONTROL THROWS AEROBATIC MIXING The Ultra Stick 10cc is confi gured with separate aileron and fl ap servos which allows you to add a variety of mixes that Turn on the transmitter and receiver of your model. Check the movement of the rudder using the transmitter. will greatly enhance the maneuverability of your model.
  • Page 11: Daily Flight Checks

    A copy of your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
  • Page 12: Warranty And Service Contact Information

    Union D 22885 Barsbüttel, Germany Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 • I will not operate any model aircraft while I am under the infl uence of alcohol or any drug that could adversely affect my ability to safely control the model.
  • Page 13: Warnungen Und Sicherheits-Vorkehrungen

    Halten Sie lose Gegenstände, die sich im Propeller verfangen können, immer vom Propeller fern. Dazu gehören lose Alle Anweisungen, Garantien und andere Begleitdokumente können von Horizon Hobby, LLC nach eigenem Ermessen Kleidung oder andere Gegenstände wie Stifte und Schraubendreher. Halten Sie Ihre Hände vom Propeller fern, da es zu geändert werden.
  • Page 14: Han477502 Han477503 Han477504

    INHALTSVERZEICHNIS ERSATZTEILE Warnungen und Sicherheits-vorkehrungen .........................13 Teile-Nr. Beschreibung Empfehlungen zum sicheren Betrieb ...........................13 APC13080E Elektro Propeller, 13 x 8 Vor dem Zusammenbau ..............................13 EFLM7450 BL50 Bürstenloser Außenläufer-Motor, 525 kV Ersatzteile ...................................14 Zur Fertigstellung erforderlich .............................15 EFLR7145 26 g Digitaler MG Mini-Servo Optionale Teile ................................15 HAN234506 Fahrwerk Set Erforderliche Werkzeuge und Klebstoffe ........................15...
  • Page 15: Zur Fertigstellung Erforderlich

    ZUR FERTIGSTELLUNG ERFORDERLICH VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM ZUSAMMENBAU Während des Zusammenbaus empfehlen wird, dass die Teile auf einer weichen Oberfl äche, wie einem Handtuch, Erforderliche Teile-Nr. Beschreibung abgelegt werden, um ein Eindrücken der Bleche zu verhindern. Anz. SPMAR637T AR637T mit 6 Kanälen SAFE und AS3X-Telemetrieempfänger FALTEN ENTFERNEN SPMX46S50 4000 mAh 6S 22,2 V Smart G2 50C...
  • Page 16: Montage Des Empfängers

    MONTAGE DES EMPFÄNGERS MONTAGE DER SEITEN- UND HÖHENRUDER Die Servos von Seitenruder und Höhenruder mit dem Die 3-mm-Mutter aus dem Halterungspfosten des Empfänger verbinden. Auch die Erweiterungen für Klappen Seitenleitwerks entfernen. Mit einem 1,5 mm Sechskant und Querruder anschließen. die Feststellschraube lösen, die die Anschlaghülse auf dem Spornrad sichert.
  • Page 17: Montage Des Fahrwerks

    Mit einem Nr. 2 Kreuzschlitzschraubendreher eine M3 x 10 MONTAGE DES FAHRWERKS Blechschraube durch das Loch in der Halterung in die Rumpf schrauben. Die Schraube nicht zu fest anziehen und den Schieben Sie eine M4-Unterlegscheibe auf die M4 x 20 Zylinderschraube mit Innensechskant. Einen Tropfen Rumpf nicht beschädigen.
  • Page 18: Verbindung Von Höhenruder Und Gestänge

    VERBINDUNG VON HÖHENRUDER UND GESTÄNGE MONTAGE DER TRAGFLÄCHE Die 2-mm-Mutter vom Kugelgelenk des Höhenruders Die Leitungen der Klappen- und Querrudererweiterungen entfernen. Die Schraube festziehen. Die Schraube mithilfe an den Leitungen des Empfängers anschließen. Jede eines 1,5-mm-Sechskant durch das mittlere Loch auf dem Leitung markieren, um sie wieder in den gleichen Positionen Steuerhorn des Höhenruders befestigen.
  • Page 19: Montage Von Motor-Akku Und Propeller

    Die Leitungen für Klappen und Querruder anschließen. MONTAGE VON MOTOR-AKKU UND PROPELLER  Sicherstellen, dass die Erweiterungen den Betrieb der Servos Die Abbildung zeigt, in welcher Reihenfolge die Elemente am von Seitenruder und Höhenruder nicht beeinträchtigen. Motor montiert werden.  Sobald der Propeller installiert ist, vorsichtig mit dem Motor umgehen.
  • Page 20: Anbringen Der Decals

    Die Akkuabdeckung wird mithilfe von Magneten gesichert DER SCHWERPUNKT und ist kein Strukturbauteil des Flugzeugs. Ein wichtiger Teil bei der Vorbereitung des Flugzeugs für den Flug ist das ordnungsgemäße Ausbalancieren des  Daumenschraube und M3-Unterlegscheibe sind Modells. im Lieferumfang enthalten, um die Abdeckung bei Die Tragfl...
  • Page 21: Ruderausschlag

    RUDERAUSSCHLAG MISCHUNG FÜR DEN KUNSTFLUG Der Ultra Stick 10 cc verfügt über separate Servos für Querruder und Klappen, die eine Vielzahl von Mischungen Den Sender und Empfänger des Modells einschalten. Die Bewegung des Seitenruders mit dem Empfänger prüfen. ermöglichen und zu einer erheblichen Verbesserung der Manövrierfähigkeit des Modells führen. Die Verwendung dieser Wird der Hebel nach rechts bewegt, sollte sich auch das Seitenruder nach rechts bewegen.
  • Page 22: Vorfl Ugkontrolle

    Ausschlägen). Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und • Überprüfen Sie alle Teile der Anlenkungen (Ruderhörner, Servohebel und Gabelköpfe) und stellen sicher dass diese Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt gut befestigt und in einwandfreiem Zustand sind.
  • Page 23: Garantie Und Service Kontaktinformationen

    Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden. Hiermit erklärt Horizon Hobby, LLC, dass das Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Gerät den folgenden Richtlinien entspricht:...
  • Page 24: Avertissements Relatifs À La Sécurité

    • Si un élément est endommagé, contactez votre revendeur. avec des composants incompatibles hors des instructions fournies par Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité...
  • Page 25: Han234517 Han477501

    TABLE DES MATIÈRES PIÈCES DE RECHANGE Avertissements relatifs à la sécurité ..........................24 Référence Description Consignes de sécurité concernant l’utilisation ......................24 APC13080E Hélice électrique, 13 x 8 Avant de commencer l’assemblage ..........................24 EFLM7450 Moteur à cage tournante sans balais BL50, 525 Kv Pièces de rechange ..............................25 Nécessaire pour terminer l'appareil ..........................26 EFLR7145...
  • Page 26: Nécessaire Pour Terminer L'appareil

    NÉCESSAIRE POUR TERMINER L'APPAREIL PRÉCAUTIONS DE MONTAGE Pendant le montage, nous recommandons de poser les pièces sur une surface douce comme une serviette douce pour Nombre Référence Description éviter de cabosser les plaques. requis SPMAR637T Récepteur avec télémétrie 6 canaux SAFE et AS3X AR637T RETRAIT DES FAUX-PLIS SPMX46S50 4000mAh 6S 22.2V Smart G2 50C...
  • Page 27: Installation Du Récepteur

    INSTALLATION DU RÉCEPTEUR INSTALLATION DES GOUVERNES DE DIRECTION ET DE PROFONDEUR Réalisez les connexions entre les servos des gouvernes de direction et de profondeur et le récepteur. Connectez Enlevez l'écrou de 3 mm du montant de la dérive. Utilisez une également les rallonges pour les volets et ailerons. clé...
  • Page 28: Installation Du Train D'atterrissage

    Utilisez un tournevis cruciforme n° 2 pour installer la vis INSTALLATION DU TRAIN D'ATTERRISSAGE autotaraudeuse M3 x 10 à travers l'orifi ce dans le support et dans le fuselage. Ne serrez pas excessivement la vis pour ne Faites glisser une rondelle M4 sur la vis d'assemblage creuse M4 x 20.
  • Page 29: Raccordements De La Tringlerie Des Gouvernes De Profondeur Et De Direction

    RACCORDEMENTS DE LA TRINGLERIE DES INSTALLATION DE L'AILE GOUVERNES DE PROFONDEUR ET DE DIRECTION Raccordez les câbles provenant des rallonges de volet et d'aileron aux câbles provenant de l'aile. Marquez chaque Enlevez l'écrou de 2 mm de l'articulation à bille de la câble afi...
  • Page 30: Installation Du Moteur, De La Batterie Et De L'hélice

    Connectez les câbles pour les volets et les ailerons. INSTALLATION DU MOTEUR, DE LA BATTERIE ET DE L'HÉLICE  Assurez-vous que les rallonges ne vont pas gêner le fonctionnement des servos des La photo montre l'ordre des éléments tels qu'ils sont installés gouvernes de profondeur et de direction.
  • Page 31: Application Des Autocollants

    Le cache de la batterie est maintenu en position à l'aide CENTRE DE GRAVITÉ d'aimants, ce n'est pas un élément structurel de la cellule. Une des étapes importantes de la préparation d’un modèle est son équilibrage.  Une vis de serrage et une rondelle d'arrêt M3 ont été fournies pour fixer le cache lors des manœuvres plus dynamiques pouvant provoquer un détachement du Fixez les ailes au fuselage.
  • Page 32: Débattements

    DÉBATTEMENTS MIXAGE ACROBATIQUE Le Ultra Stick 10 cc est confi guré avec des servos d'aileron et de volet séparés, ce qui vous permet d'ajouter plusieurs Mettez l’émetteur et le récepteur de votre maquette sous tension. Vérifi ez le mouvement de la dérive à l’aide mixages qui amélioreront grandement la manœuvrabilité...
  • Page 33: Checklist D'avant Vol

    électroniques. Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales •...
  • Page 34: Coordonnées De Garantie Et Réparations

    C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
  • Page 35: Raccomandazioni Per Operare In Sicurezza

    Non usare componenti non compatibili • Caricare il trasmettitore e la batteria di volo. o alterare il prodotto in nessuna maniera al di fuori delle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Questo manuale • Centrare stick e trim sul trasmettitore.
  • Page 36: Pezzi Di Ricambio

    INDICE PEZZI DI RICAMBIO Necessario per completare ............................37 Pezzo # Descrizione Parti opzionali ................................37 APC13080E Elica elettrica sottile, 13 x 8 Attrezzi e adesivi richiesti ............................37 EFLM7450 Motore BL50 BL Outrunner, 525 Kv Precauzioni di montaggio ............................37 Rimozione delle grinze ..............................37 EFLR7145 Mini servo MG digitale 26 g Montaggio dei galleggianti opzionali ...........................37...
  • Page 37: Necessario Per Completare

    NECESSARIO PER COMPLETARE PRECAUZIONI DI MONTAGGIO Durante il montaggio, si consiglia di appoggiare le parti su una superfi cie morbida, per esempio un asciugamano # richiesto Parte # Descrizione morbido, in modo da non ammaccare il rivestimento. SPMAR637T RX AR637T 6 CH SAFE e AS3X con telemetria SPMX46S50 4000mAh 6S 22.2V Smart G2 50C RIMOZIONE DELLE GRINZE...
  • Page 38: Montaggio Del Ricevitore

    MONTAGGIO DEL RICEVITORE INSTALLAZIONE DI EQUILIBRATORE E TIMONE Collegare i connettori dei servo di equilibratore e timone Rimuovere il dado da 3 mm dal montante dell’aletta. Utilizzare al ricevitore. Collegare anche le estensioni per i fl ap e gli una chiave esagonale da 1,5 mm per allentare il grano che alettoni.
  • Page 39: Montaggio Del Carrello Di Atterraggio

    Con un cacciavite Phillips #2, montare la vite autofi lettante MONTAGGIO DEL CARRELLO DI ATTERRAGGIO M3 x 10 attraverso il foro nella staffa e dentro la fusoliera. Non serrare eccessivamente la vite per non danneggiare la Inserire una rondella M4 sulla vite a esagono incassato M4 x 20.
  • Page 40: Collegamento Dei Leveraggi Di Equilibratoree Timone

    COLLEGAMENTO DEI LEVERAGGI DI EQUILIBRATORE MONTAGGIO DELL’ALA E TIMONE Collegare i cavi delle estensioni di fl ap e alettoni ai cavi dall’ala. Contrassegnare ogni cavo in modo che possano Rimuovere il dado da 2 mm dall’attacco a sfera essere ricollegati nelle stesse posizioni. dell’equilibratore.
  • Page 41: Montaggio Di Elica E Batteria Motore

    Collegare i cavi per fl ap e alettoni. MONTAGGIO DI ELICA E BATTERIA MOTORE  Assicurarsi che le prolunghe non interferiscano con La foto mostra l’ordine degli elementi installati sul motore. il movimento dei servo di equilibratore e timone.  Procedere con cautela attorno al motore una volta montata l’elica.
  • Page 42: Applicazione Delle Decalcomanie

    Il coperchio della batteria è tenuto in posizione mediante BARICENTRO magneti e non è una parte strutturale della cellula. Una parte molto importante nella preparazione del modello riguarda il suo bilanciamento.  Una vite a testa zigrinata e una rondella di sicurezza M3 vengono fornite per fissare il coperchio se si prevede di eseguire manovre aggressive che potrebbero Fissare le ali alla fusoliera.
  • Page 43: Corse Dei Comandi

    CORSE DEI COMANDI MISCELAZIONI PER VOLO ACROBATICO L’Ultra Stick 10cc è dotato di servo separati per fl ap e alettone che permettono di aggiungere miscelazioni per Accendere la trasmittente e la ricevente del modello. Controllare il movimento del timone con il radiocomando. migliorare ampiamente la manovrabilità...
  • Page 44: Lista Dei Controlli Prima Del Volo

    Seguire tutte le istruzioni del produttore relative ai componenti elettronici. Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle •...
  • Page 45: Contatti Per La Garanzia E L'assistenza

    è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, Champaign, IL 61822 USA allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby. Importatore uffi ciale dell’UE: Riparazioni a pagamento Horizon Hobby, GmbH Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà...
  • Page 46  BUILDING AND FLYING NOTES • NOTIZEN ZUM AUFBAU UND FLIEGEN • REMARQUES SUR LE MONTAGE ET LE PILOTAGE • NOTE DI MONTAGGIO E DI VOLO...
  • Page 47  SPECIFICATIONS • SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • SPECIFICHE 60.0 in (1524 mm) 60-inches (1524mm) 810 sq in (52.3 dm2) 58 in (1473 mm) 7.0–9.0 lbs (3.18–4.08 kg) 5-channel (or greater) 5-Kanal (oder größer) 5 voies (ou plus) a 5 canali (o più) -inches (540mm) 10-inches (254mm) 58-inches (1473mm)
  • Page 48 © 2021 Horizon Hobby, LLC. Hangar 9, Ultra Stick, DSMX, Avian, IC5 and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are the property of their respective owners.

Table des Matières