Télécharger Imprimer la page

Modification De La Vitesse Et De La Hauteur Tonale; Adaptation Du Rythme; Adattare Il Ritmo; Commutazione Fra Riproduzione Globale - IMG STAGELINE CD-10DJ Mode D'emploi

Publicité

4.8 Modification de la vitesse et
de la hauteur tonale
Pour modifier la vitesse et donc la hauteur tonale
(±12 %), appuyez sur la touche PITCH (15). La diode
au-dessus de la touche s'allume, vous pouvez régler
la vitesse avec le potentiomètre (18). En utilisant le
potentiomètre (18) ou la touche PITCH, l'affichage
indique la déviation en pourcentage par rapport à la
vitesse standard (par exemple 03.5 = 3,5 %) pour
quelques instants.
La touche PITCH (15) vous permet de passer de
la vitesse standard à la vitesse réglée avec le poten-
tiomètre (18) et inversement.

4.9 Adaptation du rythme

Si un second lecteur ou supplémentairement une
platine-disque est branché, vous pouvez adapter le
rythme d'un titre lu sur le CD-10DJ au rythme d'une
autre titre lu sur un autre appareil. Pour ce faire, vous
devez ajuster le nombre de beats par minute des
deux titres avec le potentiomètre (18). Il est possible
que les séquences de deux titres ne soient pas les
mêmes. Maintenez alors la touche PITCH BEND -
ou + (17) enfoncée jusqu'à ajustement parfait. Tant
qu'une des touches PITCH BEND est maintenue
enfoncée, le titre est lu plus (touche +) ou moins (tou-
che -) vite, la diode rouge au-dessus de la touche
PITCH (15) clignote.
4.10 Commutation entre lecture titre par titre
et continue
Une fois le lecteur allumé, il est d'office en lecture
titre par titre, l'affichage indique "PLAY 1"; à la fin
d'un morceau, il se met sur Pause. Si vous souhaitez
enchaîner automatiquement la lecture, appuyez sur
la touche SINGLE/CONTINUE (3) pour une lecture
continue, "PLAY 1" s'éteint.
Pour retourner à une lecture titre par titre appuyez
sur la touche SINGLE/CONTINUE (3) encore une
fois.

4.9 Adattare il ritmo

Se è presente un secondo lettore CD o un altro gira-
dischi, si può adattare il ritmo del titolo nel lettore CD
a quello nell'altro apparecchio. Per fare ciò occorre
prima adeguare il numero delle battute al minuto dei
due titoli mediante il cursore (18); tuttavia il ritmo dei
due brani non necessariamente combacia subito
l'uno con l'altro. Per giungere a questa sincronizza-
zione premere un tasto PITCH BEND - o + (17) fin-
ché il ritmo risulta perfettamente uguale. Mentre si
tiene premuto uno dei tasti PITCH BEND, la velocità
del relativo player aumenta (tasto +) o si riduce (tasto
-) e il led rosso sopra il tasto PITCH lampeggia.

4.10 Commutazione fra riproduzione globale

e riproduzione di un titolo singolo

Dopo l'accensione, l'apparecchio è in funzione di
riproduzione di un titolo singolo; il display indica
"PLAY 1". Alla fine del titolo corrente si attiva la
pausa. Se si desidera riprodurre automaticamente il
titolo successivo, attivare la funzione di riproduzione
di tutti i titoli premendo il tasto SINGLE/CONTINUE
(3). L'indicazione "PLAY 1" si spegne.
Per ritornare alla riproduzione singola, premere di
nuovo il tasto SINGLE/CONTINUE (3).
5

Avviamento con fader

Il player può essere avviato e fermato aprendo e chiu-
dendo il fader di un mixer. Sul mixer, i contatti per l'a-
vviamento con fader possono essere collegati con la
massa, ma non ci deve essere applicata nessuna
tensione!
Per evitare funzioni sbagliate, spegnere prima il
CD-player e il mixer. Con un cavo di collegamento
(fig. 3) appropriato collegare la presa per l'avvia-
mento con fader del mixer con la presa START/
PAUSA (22).
Con la funzione monitor del mixer è possibile il
preascolto di un titolo mentre il fader è chiuso:
1) Selezionare il titolo desiderato con i tasti
.
5
Démarrage électrique
Le lecteur CD est démarré avec l'ouverture d'un
fader de table de mixage et éteint avec sa fermeture.
Les contacts du fader de la table doivent être reliés à
la masse mais pas à une tension!
Pour éviter tout problème, éteignez le lecteur puis
la table; reliez la prise de démarrage électrique de la
table via un cordon adéquat (voir fig. 3) à la prise
START/PAUSE (22).
Via la fonction Monitor de la table, vous pouvez
effectuer une préécoute d'un titre, si le fader pour le
lecteur CD est fermé.
1) Allez au titre voulu avec la touche
2) Maintenez la touche CUE 1 (7) enfoncée, le titre
est lu tant que la touche est enfoncée.
3) Lorsque vous relâchez la touche CUE 1, l'appareil
revient au début du titre, poussez le fader pour
commencer la lecture.
6
Caractéristiques techniques
Bande passante: . . . . . . . 20–20 000 Hz
Taux de distorsion: . . . . . . < 0,1 %
Séparation des canaux: . . > 80 dB
Dynamique: . . . . . . . . . . . 90 dB
Rapport signal/bruit: . . . . 90 dB
Pleurage et scintillement: non mesurable
(précision de quartz)
Sortie
analogique: . . . . . . . . . 2 V
digitale: . . . . . . . . . . . . 3,5 V
Alimentation: . . . . . . . . . . 230 V~/ 50 Hz
Consommation
fonctionnement: . . . . . . 12 VA
appareil hors tension: . 1,5 VA
Dimensions (L x H x P): . . 320 x 100 x 355 mm
Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . 4 kg
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
2) Tener premuto il tasto CUE 1 (7). Il titolo viene
riprodotto per tutto il tempo che il tasto rimane
premuto.
3) Lasciando il tasto CUE 1, l'apparecchio salta all'i-
nizio del titolo. Per avviare la riproduzione aprire il
fader.
6

Dati tecnici

Banda passante: . . . . . . . 20–20 000 Hz
Fattore di distorsione: . . . < 0,1 %
Separazione canali: . . . . . > 80 dB
Range dinamico: . . . . . . . 90 dB
Rapporto S/R: . . . . . . . . . 90 dB
Variazioni velocità: . . . . . . non misurabili
(precisione di quarzo)
Uscita
analogica: . . . . . . . . . . 2 V
digitale: . . . . . . . . . . . . 3,5 V
Alimentazione: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consumo corrente
in funzionamento: . . . . 12 VA
apparecchio spento: . . 1,5 VA
Dimensioni (L x H x P): . . 320 x 100 x 355 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 4 kg
Dati forniti dal costruttore
Con riserva di modifiche tecniche.
o
ou
.
F
B
CH
I
11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.0690