Télécharger Imprimer la page

Ændring Af Hastighed Og Tonehøjde; Tilpasning Af Tempo; Skift Mellem Individuel Og Kontinuerlig Afspilning; Fader-Start - IMG STAGELINE CD-10DJ Mode D'emploi

Publicité

5) Carregue na tecla LOOP (8) no ponto B, no qual
deve terminar a secção e a unidade voltar atraz
até ao ponto A. O LED verde sobre a tecla LOOP,
pisca e a secção entre A e B, é repetida continua-
mente.
6) Para interromper a repetição e os titulos conti-
nuarem normalmente, carregue novamente na
tecla LOOP (8).
A
Repetir uma secção especial
4.8 Mudança de velocidade e de tom
Para mudar a velocidade e o tom (±12 %) ao mesmo
tempo, carregue na tecla PITCH (15). O LED sobre
a tecla acende e o tom pode ser alterado com o cur-
sor (18). Ao manejar o cursor ou a tecla PITCH, o
mostrador inidca o desvio da velocidade normal em
percentagem, durante alguns segundos (p. ex. 03.5
= +3,5 %).
Utilizando a tecla PITCH (15) é possivel comutar
entre a velocidade ajustada com o cursor (18) e a
velocidade normal.
4.9 Acerto do ritmo
Se estiver ligado um segundo leitor de CD ou um
gira-discos, o ritmo do titulo do leitor CD pode ser
acertado com o de outro titulo de outra unidade. Pri-
mer, com o control PITCH (18) acertam-se as batidas
por minuto. Em seguida, as batidas de ambos so titu-
los podem não estar ainda ao mesmo tempo. Carre-
gue na tecla + ou - do PITCH BEND (17) até as bati-
das estarem exactamente sincronizadas. Enquanto
uma das teclas PITCH BEND estiver carregada, o
titulo á reproduzido mais lentamente (tecla -) ou
mais rápidamente (tecla +) e o LED vermelho sobre a
tecla PITCH (15), fica a piscar.
3) Tryk på knappen CUE 2 (9) (ikke knappen CUE 1!).
Den gule lysdiode over knappen blinker.
4) Start afspilningen med knappen
5) Tryk på knappen LOOP (8) ved punkt B, som er
det punkt, hvor afspilningen skal stoppe og vende
tilbage til punkt A. Den grønne lysdiode over
knappen LOOP blinker, og sekvensen mellem
punkt A og B gentages kontinuerligt.
6) Tryk igen på knappen LOOP (8) for at stoppe
repetitionen og vende tilbage til normal afspilning
A
Gentagelse af en bestemt sekvens
4.8 Ændring af hastighed og tonehøjde
For at ændre hastighed og tonehøjde (±12 %) skal
knappen PITCH (15) aktiveres. Lysdioden over
knappen lyser, og tonehøjden kan justeres ved hjælp
af skydekontakten (18). Når skydekontakten eller
knappen PITCH betjenes, viser displayet kortvarigt
afvigelsen fra den normale hastighed i procent
(f. eks. 03.5 = +3,5 %).
Det er ved at bruge knappen PITCH (15) muligt at
skifte mellem den hastighed, der er indstillet med
skydekontakten (18), og den normale hastighed for
CD-afspilleren.

4.9 Tilpasning af tempo

Hvis der er tilsluttet endnu en CD-afspiller eller en
pladespiller, kan tempoet for en skæring på CD-af-
spilleren tilpasses tempoet for skæringen på den
anden enhed. Tilpas
først tempoet for begge
skæringer målt i taktslag pr. minut ved hjælp af kon-
trollen PITCH (18). Det kan herefter være, at tem-
poet for den ene eller begge skæringer ændrer sig
undervejs. Tryk på knappen + eller - for PITCH
BEND (17), indtil tempoet for de to skæringer stem-
4.10 Comutação entre reproduções individual
e continua
Depois de ligada, a unidade está sempre na função
de reprodução individual de titulos. O mostrador in-
dica "PLAY 1". Ao terminar um titulo a unidade
comuta para pausa. Se o titulo seguinte é para ser
reproduzido automaticamente, comute para repro-
dução continua, com a tecla SINGLE/CONTINUE
(3). "PLAY 1" desaparece.
Para voltar à reprodução individula, carregue
B
novamente na tecla SINGLE/CONTINUE (3).
5
Arranque por Potenciometro
O CD pode arrancar ao abrir o potenciometro do
misturador e parar, fechando o potenciometro. Os
contactos de arranque do potenciometro, devem ser
ligados com terra mas não á voltagem.
De forma a evitar mau funcionamento desligue
primer o leitor e o misturador. Ligue o jack de arran-
que do potenciometro com o respectivo cabo, do
misturador (ver fig. 3), ao jack START/PAUSE (22).
Através da função de controle do misturador,
pode controlar-se um titulo, se o potenciometro do
leitor CD estiver fechado.
1) Seleccione o titulo desejado, com as teclas
ou
.
2) Mantenha carregado a tecla CUE 1 (7). O titulo é
reproduzido enquanto a tecla estiver carregada.
3) Depois de soltar a tecla CUE 1, a unidade volta
atraz para o principio do titulo. Para iniciar o titulo,
abra o potenciometro.
mer nøjagtigt overens. Så længe den ene af knap-
perne PITCH BEND holdes nede, afspilles skærin-
gen langsommere (knappen -) eller hurtigere (knap-
.
pen +) og den røde lysdiode over knappen PITCH
(15) blinker.
4.10 Skift mellem individuel og kontinuerlig
afspilning
Når enheden tændes, er den altid i status for indivi-
duel afspilning af skæring; displayet viser "PLAY 1".
Når en skæring slutter, skifter enheden til pause-sta-
tus. For at få enheden til automatisk at afspille den
B
næste skæring på CD'en skal der skiftes til kontinu-
erlig afspilning med knappen SINGLE/CONTINUE
(3). Visningen "PLAY 1" forsvinder fra displayet.
For at skifte tilbage til individuel afspilning skal der
igen trykkes på knappen SINGLE/CONTINUE (3).
5

Fader-start

CD-afspilleren kan startes via åbning af fader'en på
en mixer og stoppes via lukning af fader'en. Kontak-
terne for fader-start kan forbindes til stel, men de må
ikke tilføres en spænding!
For at hindre fejlfunktion skal der først slukkes for
CD-afspilleren og mixeren. Tilslut stikket for fader-
start på mixeren til bøsningen START/PAUSE (22)
via et passende tilslutningskabel (se figur 3).
Det er via mixerens moniteringsfunktion muligt at
monitere en skæring, hvis fader'en for CD-afspille-
ren er sluttet.
1) Vælg den ønskede skæring med knappen
resp.
.
2) Hold knappen CUE 1 (7) nedtrykket. Skæringen
afspilles, så længe knappen er nedtrykket.
3) Når knappen CUE 1 slippes, vender enheden til-
bage til skæringens begyndelse. For at starte af-
spilningen af skæringen skal fader'en åbnes.
6
Especificações
Escala de frequencia: . . . 20–20 000 Hz
Distorção: . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Separação de canais: . . . > 80 dB
Escala de dinamica: . . . . 90 dB
Relação sinal/ruido: . . . . 90 dB
Miado e flutuação: . . . . . . não pode ser medido
(precisão de quartzo)
Saida:
Analógia: . . . . . . . . . . . 2 V
Digital: . . . . . . . . . . . . . 3,5 V
Alimentação: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consumo de corrente:
Funcionamento: . . . . . . 12 VA
Unidade desligada: . . . 1,5 VA
Dimensões (L x A x P): . . 320 x 100 x 355 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 4 kg
De acordo com o fabricante.
Sujeito a alterações técnicas.
6

Tekniske specifikationer

Frekvensområde: . . . . . . . 20–20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Kanaladskillelse: . . . . . . . > 80 dB
Dynamikområde: . . . . . . . 90 dB
Signal/støj forhold: . . . . . 90 dB
Wow og flutter: . . . . . . . . . kan ikke måles
(quartz-styret)
Udgang
Analog: . . . . . . . . . . . . 2 V
Digital: . . . . . . . . . . . . . 3,5 V
Strømforsyning: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Strømforbrug:
I drift: . . . . . . . . . . . . . . 12 VA
Enhed slukket: . . . . . . . 1,5 VA
Dimensioner (B x H x D): . 320 x 100 x 355 mm
Vægt: . . . . . . . . . . . . . . . . 4 kg
Ifølge producenten.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
P
DK
19

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.0690