Télécharger Imprimer la page

Comandos E Ligações - IMG STAGELINE CD-10DJ Mode D'emploi

Publicité

P
Abra a pag. 3. Poderá assim ver sempre os ele-
mentos de comando e as ligações descritas.
Indice
1
Recomendações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2

Comandos e ligações . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2.1 Painel da frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2 Painel traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3
Ligação da unidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1 Reprodução de um CD . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.2 Mostrador do tempo de reprodução
e função OUTRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.3 Control rápido de um titulo . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4 Avanço e reprocesso rápido . . . . . . . . . . . . 18
4.5 Posicionamento exacto de determinado
ponto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.6 Voltar atraz automáticamente até
um ponto desejado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.7 Repetição de uma secção especial . . . . . . . 18
4.8 Mudança de velocidade e de tom . . . . . . . . 19
4.9 Acerto do ritmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4.10 Comutação entre reprodução individual
e continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5
Arranque por potenciometro . . . . . . . . . . 19
6
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DK
Fold side 3 ud. Så kan De altid se de beskrevne
betjeningselementer og bøsninger.
Indholdsfortegnelse
1
Vigtige sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . 16
2
Betjeningselementer og bøsninger . . . . . 16
2.1 Forplade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.2 Bagplade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3
Tilslutning af enheden . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4
Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.1 Afspilning af en CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
bestemt punkt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.9 Tilpasning af tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
afspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5
Fader-start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6
Tekniske specifikationer . . . . . . . . . . . . . . 19
16
1
Recomendações
Este aparelho corresponde á directiva para compati-
bilidade eletromágnetia 89/336/EEC e directiva
para baixa voltagem 73/23/EEC.
Esta unidade usa voltagem perigosa (230 V~). Pa-
ra evitar um choque perigoso, não abra a caixa.
Entregue a assistência apenas a pessoal qualifi-
cado. Além disso, qualquer garantia expira se a
unidade tiver sido aberta.
Para funcionamento, tenha também sempre em
atenção os seguintes itens:
Mesmo com a unidade desligada há sempre um
pequeno consumo de corrente.
A unidade só deve trabalhar no interior.
Proteja o leitor, do pó, vibrações, exposição direc-
ta ao sol, humidade e calor (a temperatura admis-
sível para funcionamento é de 0-40 °C).
Não ponha o leitor em funcionamento, próximo de
fontes de ruído, como transformadores ou moto-
res.
Não coloque a unidade em funcionamento e retire
imediatamente a ficha da tomada, se:
1. For visível alguma avaria na unidade ou no ca-
bo de corrente.
2. Ocorreu algum defeito após uma queda ou aci-
dente similar.
3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos a unidade só deve ser
reparada por pessoal qualificado.
Um cabo avariado só deve ser reparado pelo fabri-
cante ou pôr pessoal qualificado.
Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo
cabo.
Se a unidade for usada para fins diferentes daque-
les a que se destina, manuseado de forma errada
ou reparado por pessoal não qualificado, não
assumiremos qualquer responsabilidade pelas
possíveis avarias.
Para limpeza use apenas um pano seco e nunca
produtos quimicos ou água.
1
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Dette udstyr overholder EU-direktivet vedrørende
elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lav-
spændingsdirektivet 73/23/EØF.
Enheden benytter livsfarlig netspænding (230 V~).
For at undgå fare for elektrisk stød må kabinettet
ikke åbnes. Overlad servicering til autoriseret per-
sonel. Desuden bortfalder enhver reklamationsret,
hvis enheden har været åbnet.
Ved brug skal man altid være opmærksom på føl-
gende:
Selv når enheden er slukket, har den et lille strøm-
forbrug.
Enheden er kun beregnet til indendørs brug.
Beskyt CD-afspilleren mod støv, vibrationer, direk-
te sollys, fugt og varme (tilladt temperaturområde
under drift 0-40 °C).
Undlad at benytte enheden i nærheden af kilder til
brum såsom transformatorer eller motorer.
Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller net-
kablet
2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-
den er tabt eller lignende
3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret perso-
nale.
Et beskadiget netkabel må kun repareres af pro-
ducenten eller af autoriseret personel.
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække
i kablet, tag fat i selve stikket.
Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den betjenes for-
kert, eller hvis den ikke repareres af autoriseret
personel, omfattes eventuelle skader ikke af
garantien.
Til rengøring må der kun benyttes en tør klud; der
må under ingen omstændigheder benyttes kemi-
kalier eller vand.
2
Comandos e Ligações
2.1 Painel da frente
1 Mostrador
2 Interruptor para ligar/desligar
3 Tecla para comutador entre reprodução continua
ou individual. Após ligar o interruptor, o mostra-
dor indica "PLAY 1" e no final do trecho a unidade
comuta para pausa (reprodução individual de um
trecho). Se carregar na tecla, desaparece a indi-
cação "PLAY 1" e no fim do trecho é automatica-
mente reproduzido o trecho seguinte.
4 Comando rotativo para posicionamento exacto
de um ponto determinado no modo pausa. Nesta
posição o CD avança ou retrocede mais rápido
ou mais lentamente conforme a velocidade a que
o comutador rotativo girar. Após isso, o ponto em
leitura repete-se indefinidamente até se carregar
na tecla
.
Nota: Se o comando rotativo for rodado durante a
reprodução, o trecho respectivo será reproduzido
mais lentamente ou mais rapidamente.
5 Tecla TIME para ligar o mostrador de tempo.
Enquanto o CD está a ser reproduzido, o mostra-
dor indica o tempo restante do titulo em repro-
dução, assim como o indicador "REMAIN". Car-
regando diversas vezes na tecla TIME, podem
seleccionar-se as seguintes informações sobre
tempo e as funções:
1. O tempo já gasto do titulo (a indicação
"REMAIN" expira)
2. O tempo restante do total do CD (aparece
novamente "REMAIN")
3. Função OUTRO para reproduzir os últimos 15
segundos do trecho (esta função só é activada
quando arranca o novo trecho. Se necessário,
carregue na tecla
e durante a reprodução
individual, adicionalmente carregue na tecla
)
4. Carregando na tecla pela 4ª vez, o tempo
restante do trecho, aparece novamente
2
Betjeningselementer og bøsninger
2.1 Forplade
1 Display
2 Hovedafbryderen POWER
3 Knap for skift mellem individuel og kontinuerlig
afspilning. Når der er tændt for enheden, viser
displayet "PLAY 1", og enheden skifter ved slut-
ningen af en skæring til pause-status (individuel
afspilning af skæring). Hvis knappen trykkes ned,
forsvinder visningen "PLAY 1", og afspilningen af
næste skæring påbegyndes automatisk ved slut-
ningen af den foregående skæring.
4 Søgehjul, der gør det muligt præcist at stedfæste
et bestemt punkt, når enheden er i pause-status.
Når enheden er i pause-status, spoles CD'en fre-
mad/tilbage, alt efter hvor længe og hvor hurtigt
der drejes på hjulet. Når søgningen indstilles,
gentages den valgte sekvens igen og igen, indtil
der trykkes på knappen
.
NB: Hvis der drejes på indstillingshjulet under
afspilning, afspilles skæringen langsommere
resp. hurtigere.
5 Knappen TIME for skift af tidsvisning. Når en CD
afspilles, viser displayet den resterende spilletid
for den aktuelle skæring samt teksten "REMAIN".
Ved flere gange at trykke på knappen TIME kan
der vælgs mellem følgende tidsinformation og
funktioner:
1. den allerede afspillede tid for den aktuelle
skæring (visningen "REMAIN" forsvinder)
2. den resterende spilletid for hele CD'en
("REMAIN" vises igen)
3. funktionen OUTRO for afspilning af de sidste
15 sekunder af en skæring (denne funktion
aktiveres først fra og med næste skæring på
CD'en; tryk om nødvendigt på knappen
tryk ved afspilning af individuel skæring desu-
den på knappen
)
4. når der trykkes på knappen TIME for 4. gang,
vises den resterende spilletid for den aktuelle
skæring igen.
og

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21.0690