Uvedenie Do Prevádzky; Technické Údaje - REMS Solar-Push I 80 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Solar-Push I 80:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
slk
bezchybnú funkciu ochranných zariadení alebo ľahko poškodených dielov,
podľa ich určenia.
● Skontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a nezasekávajú sa alebo či
nie sú poškodené diely. Všetky diely musia byť správne namontované a musia
spĺňať všetky podmienky, aby zabezpečili bezchybnú prevádzku elektrického
náradia.
● Poškodené ochranné zariadenia a diely musí podľa príkazov opraviť alebo
vymeniť uznávaná odborná dielňa, pokiaľ nie je v návode na použitie uvedené
nič iné.
● Poškodené spínače musia byť vymenené v servise zákazníckej služby.
● Nepoužívajte elektrické náradie, na ktorom sa nedá spínač zapnúť a vypnúť.
VAROVANIE
21)
● Použitie iných vložených nástrojov a iného príslušenstva pre Vás môže znamenať
nebezpečenstvo poranenia.
22) Vaše elektrické náradie nechajte opraviť odborným elektrikárom
● Toto elektrické náradie spĺňa platné bezpečnostné predpisy. Opravy smie
vykonávať len odborný elektrikár tak, že použije originálne náhradné diely, v
opačnom prípade môže dôjsť k úrazom používateľa.
Špeciálne bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO
● Pozor, ohrozenie života explóziou! Nenapĺňajte kvapalinami, ktorých teplota
vzplanutia leží pod 55°C, napr. benzín alebo rozpúšťadla.
● Stroj pripojte iba na zásuvky s funkčným ochranným vodičom. V prípade pochyb-
ností funkciu ochranného vodiča preskúšajte alebo nechajte preskúšať.
● Stroj prevádzkujte pripojený na sieť len cez 30 mA-ochranný spínač chybného
prúdu v obvode diferenciálnej ochrany (FI-spínač).
● V prípade potreby výmeny zástrčky alebo prívodného vedenia, je toto potrebné
nechať previesť iba výrobcu alebo jeho zákaznícky servis.
Použitie zodpovedajúce určeniu
REMS Solar-Push používajte iba k tomu účelu, pre ktorý je určený, tzn. na plnenie,
preplachovanie a odvzdušňovanie solárnych zariadení, geotermálnych zariadení a
podlahových kúrení a na plnenie zásobníkov. Prípustné plniace médiá: Teplovodivé
kvapaliny, nemrznúce kvapaliny, voda, vodné roztoky, emulzie.
VAROVANIE
Všetky ďalšie použitia nezodpovedajú určeniu a sú preto neprípustné.
Vysvetlivky k symbolom
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu
Elektrické náradie zodpovedá triede ochrany I
Ekologická likvidácia
CE označenie zhody
1. Technické údaje
1.1. Čísla výrobkov
REMS Solar-Push I 80, bez hadíc
REMS Solar-Push K 60, bez hadíc
Tkanivová hadica z PVC ½" T60
Tkanivová hadica z EPDM ½" T100
Tkanivová hadica z EPDM ½" T165
Plastový zásobník 30 l
Ventil na uvoľnenie tlaku
Jemná filtračná jednotka
Jemný filter so sáčkom jemného filtra 70 μm
Filtračné vrecko 70 μm (10 kusov)
Adaptér
Uzatvárací ventil ¾"
Vratný ventil
1.2. Pracovný rozsah
Objem plastového zásobníka 30 l
Plniaci výkon pri
40 m plniacej výške
Plniaci tlak
Teplota plniacich médií
(dlhodobé zaťaženie)
pH-hodnota plniacich médií
1.3. Elektrické údaje
Ochrana motora
1.4. Rozmery
D × Š × V
Solar-Push I 80
Solar-Push K 60
30 l
18 l/min
16 l/min
< 6,5 bar/0,65 MPa/
< 5 bar/0,55 MPa/
94 psi
80 psi
≤ 80°C
≤ 60°C
7 – 8
7 – 8
230 V 1~; 50 Hz;
230 V 1~; 50 Hz;
1000 W
860 W
110 V 1~; 50 Hz;
860 W
IP 55
IP 44
550 × 480 × 970 mm
550 × 480 × 970 mm
(21,7" × 18,9" × 38,3") (21,7" × 18,9" × 38,3")
1.5. Hmotnosti
s PVC-hadicami s tkanivom
s EPDM-hadicami s tkanivom 20,0 kg (44,2 lb)
1.6. Informácie o hluku
Emisná hodnota hluku
súvisiaca s pracoviskom
1.7. Vibrácie
Efektívna hodnota
hmotnostného zrýchlenia
Udávaná hodnota emisnej hodnoty kmitania bola zmeraná na základe normo-
vaných skúšobných postupov a môže byť použitá pre porovnanie s iným
prístrojom. Udávaná hodnota emisnej hodnoty kmitania môže byť tiež použitá
k úvodnému odhadu prerušenia chodu.
UPOZORNENIE
Emisná hodnota kmitania sa môže v priebehu skutočného použitia prístroja od
menovitých hodnôt odlišovať, a to v závislosti na druhu a spôsobe, akým sa
bude prístroj používať. V závislosti na skutočných podmienkach použitia
(prerušovaný chod) môže byť žiaduce, stanoviť pre ochranu obsluhy bezpeč-
nostné opatrenia.
1.8. Sacie a tlakové hadice
Dĺžka hadice
Veľkosť hadice
Hadicová spojka, obojstranne
Teplotná odolnosť
2. Uvedenie do prevádzky
2.1. Elektrické zapojenie
VAROVANIE
Dbajte na napätie siete! Pred pripojením prístroja skontrolujte, či na výkonovom
štítku uvedené napätie zodpovedá napätiu siete.
2.2. Pripojenie elektrickej a preplachovacej jednotky na solárne zariadenie
Pripojte jednu z obidvoch tkanivových hadíc na prípoj tlakovej hadice (1). Druhú
tkanivovú hadicu pripojte na prípoj spätnej hadice (2) na plastovom zásobníku
(3). Voľný koniec tlakovej, popr. spätnej hadice pripojte na guľové kohúty
solárneho zariadenia a kohúty otvorte. Zatvorte spájaci ventil medzi obidvoma
guľovými kohútmi solárneho zariadenia. Naplňte plastový zásobník (3) plniacim
médiom a otvorte guľový kohút (4). Zasuňte zástrčku elektrickej plniacej a
preplachovacej jednotky do zásuvky s ochranným uzemnením.
UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo poranenia striekajúcim plniacim médiom. Pevne utiahnite
skrutkové spojenie hadíc a pravidelne kontrolujte ich tesnosť.
2.3. Skrutkovací uzáver s prípojom spätného toku ¾" a sáčky jemného filtru
70 μm (Príslušenstvo obj.č. 115220, Obr. 3)
Odstráňte skrutkovací uzáver (6). Vnútornú dosku skrutkovacieho uzáveru (6)
nahraďte adaptér (10). Skrutkovací uzáver (6) s adaptéru naskrutkujte na
115301
plastový zásobník. Jemný filter nasaďte do otvoru adaptér, skrutkovací uzáver
115302
s prípojom Spätného toku ¾" naskrutkujte na adaptér, vedenie Spätného toku
115314
naskrutkujte na prípoj spätného toku, pripojenie (2) uzavrite.
115315
2.4. Jednotka filtra s veľkou nádobou na zachytenie nečistôt (Príslušenstvo
115319
obj.č. 115323, Obr. 4)
115375
Jednotku filtra pripevnite na pripojenie vedenia spätného toku (2), vedenie
115217
spätného toku spojte s jednotkou filtra.
115323
115220
2.5. Vratný ventil k alternatívnemu odsávaniu plniaceho média z ďalšieho
115221
zásobníka (Príslušenstvo obj.č. 115325, Obr. 5)
115379
Vedenie z plastového zásobníka k čerpadlu na guľovom ventile (4) odskrutkujte
115324
a vratný ventil k alternatívnemu odsávaniu plniaceho média naskrutkujte na
115325
guľový ventil. Jednu odbočku na T-kuse spojte s vedením k čerpadlu, na ďalšiu
odbočku na T-kuse napojte vedenie k ďalšiemu zásobníku. Smer prúdenia
ovládajte rukoväťou ventilu.
2.6. Vratný ventil smeru prúdenia (Príslušenstvo obj.č. 115326, Obr. 6)
Vratný ventil smeru prúdenia slúží k odstráneniu usadenín/nánosov kalov v
solárnych zariadeniach a podlahových kúreniach. Vratný ventil smeru prúdenia
naskrutkujte pripojením (P) na pripojenie tlakového vedenia (1). Pripojenie (R)
vratného ventilu smeru prúdenia a pripojenie vedenia spätného toku (2) spojte
spolu s prístrojom dodávanou tkanou EPDM-hadicou ½" T100. Obomi k REMS
Solar-Push patriacími tkanými hadicami ½" budú prepojené obidve pripojenia
„solar station" na vratnom ventile smeru prúdenia s odbočkami na solárnom
zariadení. Pretáčaním páčky na vratnom ventile smeru prúdenia bude tlakové
vedenie a spätné vedenie k a od solárneho zariadenia presmerovávané. Pritom
vzniknutými tlakovými rázmi dôjde k uvoľneniu usadenín/nánosov kalov.
3. Prevádzka
Čerpadlo prístroja Solar-Push K 60 zapnite až vtedy, keď je celkom naplnené
kvapalinou. Nenechávajte čerpadlo bežať nasucho! Postup plnenia prístroja
Solar-Push K 60: Plastový zásobník (3) musí byť naplnený kvapalinou. Tlaková
20,4 kg (45 lb)
19,8 kg (43,7 lb)
19,4 kg (42,9 lb)
73 dB (A)
70 dB (A)
2,5 m/s²
2,5 m/s²
PVC-
EPDM-
EPDM-
hadica s
hadica s
hadica s
tkanivom
tkanivom
tkanivom
T60
T100
T165
3 m
3 m
3 m
½"
½"
½"
¾"
¾"
¾"
≤ 60°C
≤ 100°C
≤ 165°C
slk

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Solar-push k 60

Table des Matières