Garantia Do Fabricante; Assistência Técnica; Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa - REMS Mini-Cobra A Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mini-Cobra A:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
por
No processo de limpeza fazer avançar a espiral de limpeza de tubos apenas
até ao ponto em que se encontrem, pelo menos, 2 voltas no tambor em espiral
(10). Se se continuar a fazer avançar mais a espiral de limpeza de tubos, pode
não conseguir-se efectuar o seu retrocesso por potência do motor. Neste caso,
a espiral de limpeza de tubos tem de ser puxada para trás manualmente aprox.
50 cm para o tambor em espiral (10). De seguida, o retrocesso já funciona de
novo automaticamente.
Após a eliminação do entupimento, colocar o anel do sentido de rotação (3)
em retrocesso (seta para baixo). Manter uma distância de no mínimo 20 cm
entre a extremidade do tubo/dreno e a caixa de avanço. Assim que a espiral
de limpeza de tubos sair da extremidade do tubo/dreno parar imediatamente
a máquina de accionamento.
AVISO
A cabeça em forma de massa de malabarismo (6) moldada na espiral de
limpeza de tubos não pode nunca chegar à engrenagem de avanço. Caso
contrário, a máquina de accionamento pode bloquear-se abruptamente e a
engrenagem de avanço, a cabeça em forma de massa de malabarismo (6) e
a espiral de limpeza de tubos podem danificar-se de forma irreparável.
3.2. Funcionamento REMS Mini-Cobra
Retirar aprox. 30 cm de espiral de limpeza de tubos do tambor em espiral (10),
apertar o mandril de aperto (5) com a mão e introduzir a espiral no tubo a
limpar. Segurar o manípulo (7) e com a outra mão, através da rodagem da
manivela rotativa (8), rodar o tambor em espiral (10) no sentido dos ponteiros
do relógio. Introduzir a espiral de limpeza de tubos no tubo a limpar apenas
até ao ponto em que o mandril de aperto (5) ainda pode ser operado com a
mão. Abrir mandril de aperto (5) e retirar novamente aprox. 30 cm da espiral
de limpeza de tubos do tambor em espiral (10). Repetir o procedimento até
que a resistência ou o entupimento sejam perceptivelmente eliminados. Retirar
a espiral de limpeza de tubos manualmente e empurrar novamente para o
tambor em espiral.
3.3. Funcionamento REMS Mini-Cobra com perfuradora/aparafusadora apro-
priadas
Se no accionamento da REMS Mini Cobra for utilizada uma perfuradora/
aparafusadora, deve ser assegurado de que estas estão equipadas com um
controlo progressivo e electrónico da rotação (0 – 550 ¹/min). Primeiro, remover
a manivela rotativa (8). Ligar a perfuradora/aparafusadora com um mandril
porta-brocas ao dispositivo de arrastamento sextavado (9).
CUIDADO
Não utilizar uma perfuradora/aparafusadora com paragem rápida! Ao
dar-se uma paragem imediata através da paragem rápida, o tambor espiral
ainda em funcionamento pode, devido ao momento de inércia, fazer cair a
máquina.
Retirar aprox. 30 cm da espiral de limpeza de tubos do tambor em espiral (10),
apertar o mandril de aperto (5) com a mão. De início, colocar em movimento
a perfuradora/aparafusadora imprescindivelmente de forma lenta no sentido
dos ponteiros do relógio. Alterar a rotação de acordo com a tarefa de limpeza.
Introduzir a espiral de limpeza de tubos no tubo a limpar apenas até ao ponto
em que o mandril de aperto (5) ainda pode ser operado com a mão. Desligar
a perfuradora/aparafusadora. Abrir mandril de aperto (5) e retirar novamente
aprox. 30 cm da espiral de limpeza de tubos do tambor em espiral (10). Repetir
o procedimento até que a resistência ou o entupimento sejam perceptivelmente
eliminados. Manter uma distância de no máximo 20 cm entre a extremidade
do tubo/dreno e o mandril de aperto (5), pois, caso contrário, a espiral de
limpeza de tubos pode enrolar-se. Retirar sempre a espiral de limpeza de tubos
manualmente e empurrar novamente para o tambor em espiral (10). Utilizar a
rotação para a esquerda da perfuradora/aparafusadora apenas quando a
espiral de limpeza de tubos estiver bem fixa no tubo. Em relação a isto, mudar
a perfuradora/aparafusadora cuidadosamente de forma alternada na rotação
da direita para a esquerda.
4. Assistência Técnica
4.1. Manutenção
REMS Mini-Cobra A
PERIGO
Antes de efectuar a inspecção, tire a ficha da rede! Mantenha o equipamento
limpo.
4.2. Inspecção/Reparação
REMS Mini-Cobra A
PERIGO
Desligar a ficha de rede antes de trabalhos de conservação e reparação!
Estes trabalhos só podem ser realizados por técnicos qualificados.
O motor da máquina de accionamento tem escovas de carvão. Caso as escovas
estejam gastas, o motor já não arranca. Por isso, as escovas de carvão devem
ser verificadas ou substituídas por uma oficina de assistência técnica contratada
e autori zada REMS.
5. Eliminar
A máquina de accionamento da REMS Mini-Cobra A não deve ser eliminada
juntamente com o lixo doméstico após o final da sua vida útil. Deve ser correc-
tamente eliminada, de acordo com as normas estabelecidas por lei.

6. Garantia do fabricante

O prazo de garantia é de 12 meses após a entrega do novo produto ao primeiro
consumidor. A data de entrega deve ser comprovada com o envio dos docu-
mentos originais de compra, que devem conter a data da compra e a designação
do produto. Todas as falhas no funcionamento ocorridas dentro do prazo de
garantia, provocadas por erros de fabrico ou de material comprovados, serão
reparadas gratuitamente. O prazo de garantia do produto não se prolongará
nem se renovará com a reparação das avarias. Ficam excluídos da garantia
todos os danos provocados pelo desgaste natural, manuseamento incorrecto
ou uso normal, não observação dos regulamentos de operação, meios de
operação inadequados, cargas excessivas, utilização para outras finalidades
além das previstas, intervenções pelo próprio utilizador ou por terceiros ou
outras razões fora do âmbito da responsabilidade da REMS.
Os serviços de garantia devem ser prestados, exclusivamente, pelas oficinas
de assistência técnica contratadas e autorizadas REMS. Todas as reclamações
serão consideradas apenas se o aparelho for entregue a uma oficina de
assistência técnica contratada e autorizada REMS sem terem sido efectuadas
quaisquer intervenções e sem o aparelho ter sido anteriormente desmontado
por outrem. Produtos e peças substituídos passam a ser propriedade da REMS.
Os custos relativos ao transporte de ida e volta são da responsabilidade do
utilizador.
Os direitos legais do utilizador, em especial o seu direito de reclamação perante
o representante em caso de danos, manter-se-ão inalterados. Esta garantia
do fabricante é válida exclusivamente para produtos novos, comprados e
utilizados na União Europeia, na Noruega ou na Suíça.
A esta garantia aplica-se o direito alemão, excluindo-se a Convenção das
Nações Unidas sobre os Contratos de Compra e Venda Internacional de
Mercadorias (CISG).
7. Listas de peças
Para obter informações sobre as listas de peças, ver www.rems.de → Down-
loads → Parts lists.
pol
Tłumaczenie z oryginału instrukcji obsługi
Rys. 1 – 2
1 Uchwyt prowadzący
2 Uchwyt jednostki napędowej
3 Przełącznik kierunku obrotów
4 Włącznik impulsowy
5 Uchwyt zaciskowy
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Należy uważnie przeczytać wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.
Nieuwzględnienie wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może spowodować
porażenie elektryczne, pożar i/ lub ciężkie obrażenia ciała.
Zachowywać na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa wyrażenie „elektronarzędzie" oznacza
elektronarzędzie zasilane z sieci energetycznej (z przewodem zasilającym) i elek-
tronarzędzie zasilane z akumulatora (bez przewodu zasilającego).
1) Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
a) Na stanowisku pracy utrzymywać czystość i dobre oświetlenie. Nieporządek
i nieoświetlone obszary robocze mogą sprzyjać wypadkom.
b) Przy pomocy elektronarzędzi nie pracować w otoczeniu zagrożonym wybu-
chem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia
są źródłem iskier, które mogą spowodować zapłon pyłów lub par.
c) W pobliże, gdzie wykonywana jest praca elektronarzędziami nie dopuszczać
dzieci i osób trzecich. Ich obecność może rozpraszać osobę pracującą i
spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka podłączeniowa elektronarzędzia musi dokładnie pasować do
gniazda sieciowego. Wtyczka nie może być w żaden sposób przerabiana.
Elektronarzędzia wymagające uziemienia ochronnego nie mogą być zasilane
przez jakiekolwiek łączniki. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazdka zmniejszają
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
b) Unikać kontaktu ciała z elementami uziemionymi, np. rurami, kaloryferami,
piecami, chłodziarkami. Uziemienie ciała podczas pracy zwiększa ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
c) Nie wystawiać elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Wniknięcie
wody do wnętrza elektronarzędzi zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Przewód zasilający nie służy do transportu lub zawieszania elektronarzędzi
por / pol
6 Końcówka maczugowata
7 Uchwyt
8 Korba
9 Zabierak sześciokątny
10 Bęben spirali

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mini-cobra

Table des Matières