Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Rohr- und Kanal-
deu
reinigungsmaschinen
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme lesen!
Pipe and drain
eng
cleaning machines
Operating Instructions
Read before commissioning!
Machines pour déboucher les
fra
tuyaux et les canalisations
Instructions d'emploi
A lire avant la mise en service!
Macchine per la
ita
pulizia delle tubazioni
Istruzioni d'uso
Leggere attentamente prima dell'uso!
Máquinas desatascadoras
spa
de tubos y canales
Instrucciones de uso
¡Leer antes de la puesta en servicio!
Buis- en riool-
nld
reinigingsmachines
Gebruiksaanwijzing
Voor ingebruikname lezen!
Rör- och kanal-
swe
rengöringsmaskiner
Bruksanvisning
Läs denna före idrifttagandet!
Stakeutstyr for rør
nor
og avløp
Brukanvisning
Leses før idriftsettelse!
Rør- og kanal-
dan
rensemaskiner
Betjeningsvejledning
Læses før ibrugtagning!
REMS-WERK
Maschinen- und Werkzeugfabrik
Postfach 1631 · D-71306 Waiblingen
Telefon +49 7151 1707-0
Telefax +49 7151 1707-110
www.rems.de
Maschinen und Werkzeuge für die Rohrbearbeitung
S 09/08
Putken- ja kanavan-
fin
puhdistuslaite
Käyttöohje
Luettava ennen käyttöönottoa!
Máquinas de desentupi-
por
mento de tubos e canais
Manual de instruções
Leia antes da colocação em serviço!
Maszyny do czyszczenia
pol
rur kanalizacyjnych
Instrukcja obsługi
Przeczytać przed użyciem!
Stroje k čištění potrubí
ces
a kanalizačních odpadů
Návod k použití
Čtěte před uvedením do provozu!
Stroje na čistenie potrubia
slk
a kanalizačných odpadov
Návod na použitie
Prečítajte pred uvedením do prevádzky!
Cso ˝ - és
hun
csatornatisztítógépek
Üzemeltetési leírás
Üzemebehelyezés előtt olvassa el!
Stroj za čišćenje
hrv/
scg
cijevi i kanala
Pogonske upute
Pročitati prije uporabe uređaja!
Stroj za čiščenje
slv
cevi in kanalov
Navodila za uporabo
Pred uporabo preberite!
Masina de curãtat
ron
tevi si conducte
Instrucţiuni de operare
Citiţi înainte de a începe lucrul!
Машина для прочистки
rus
труб и каналов
Инструкция по эксплуатации
Необходимо ознакомиться перед
началом эксплуатации!
Μηχανή καθαρισμού
grc
σωλήνων και καναλιών
Οδηγίες λειτουργίας
Διαβάστε τις οδηγίες αυτές προτού θέσετε
σε λειτουργία τη συσκευή !
Boru ve Kanal
tur
Temizleme Makineleri
Kullanma talimatý
Çalýþtýrmadan önce mutlaka okuyunuz!
Машини за почистване
bul
на тръби и канали
Инструкция за експлоатация
Прочетете преди употреба!
Vamzdþiø ir kanalø
lit
valymo árenginys
Naudojimo instrukcija
Prieš darbo pradþià bûtina perskaityti!
Cauruïvadu un kanâlu
lav
tîrîðanas iekârta
Lietošanas instrukcija
Pirms ekspluatâcijas uzsâkðanas jâizlasa!
Torude ja kanalite
est
puhastusmasinad
Kasutusjuhend
Enne töösse võtmist läbi lugeda!
Made in Germany
172165 R
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour REMS Cobra 22

  • Page 1 Leses før idriftsettelse! Pred uporabo preberite! Enne töösse võtmist läbi lugeda! Rør- og kanal- rensemaskiner Betjeningsvejledning Læses før ibrugtagning! REMS-WERK Maschinen- und Werkzeugfabrik Postfach 1631 · D-71306 Waiblingen Telefon +49 7151 1707-0 Telefax +49 7151 1707-110 www.rems.de Made in Germany Maschinen und Werkzeuge für die Rohrbearbeitung...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 10: Manufacturer's Warranty

    Tenir les enfants et des tierces personnes à l'écart pendant l'utilisa- Customer or a third party or other reasons, for which REMS is not res- tion de l'appareil électrique. Il y a un risque de perte de contrôle de la ponsible, shall be excluded from the warranty.
  • Page 11: Remarques Particulières Concernant La Sécurité

    Ne pas jeter les accus défectueux dans les ordures ménagères, mais f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples, les remettre à une station S.A.V. agrée, sous contrat avec REMS ou ni de bijoux. Ecarter les cheveux, les vêtements et les gants des à...
  • Page 12: Mise En Service

    être assemblés selon les besoins. Est livré avec la machine Tête lame dentée 22/35 172280 REMS Cobra 22 soit un jeu de spirales et d'outils 16 ou 22, ou bien les Tête lame dentée 22/45 172281 deux. Est livré avec la machine REMS Cobra 32 soit un jeu de spirales Tête lame dentée 32/55...
  • Page 13: Fonctionnement

    REMS autorisés. Les appels en garantie à gauche (position “R”) et marche à droite (position “1”). N’utiliser la mar- ne seront reconnus que si le produit est renvoyé à l’atelier REMS en état che à gauche que pour cette opération. Tous les autres travaux, même non démonté...
  • Page 92: Spare Parts List

    Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pièces Elenco dei pezzi Aktueller Stand Latest version Situation actuelle Ultimo aggiornamento siehe www.rems.de see www.rems.de voir www.rems.de vedi www.rems.de...
  • Page 93 –– Führungsschlauch kompl. Guide flexible tube cpl. Tuyau de guidage cpl. Tubo flessibile di guida compl. Pos. 1, 2, 3, 4 und 5 Pos. 1, 2, 3, 4 and 5 Pos. 1, 2, 3, 4 et 5 Pos. 1, 2, 3, 4 e 5 172140R Schutzschlauch Protecting tube...
  • Page 94 Teileverzeichnis Spare parts list Liste des pièces Elenco dei pezzi Aktueller Stand Latest version Situation actuelle Ultimo aggiornamento siehe www.rems.de see www.rems.de voir www.rems.de vedi www.rems.de...
  • Page 95 Rahmen Framing Cadre Telaio 174111 – Fußrohr kompl. Tubular base compl. Pied tubulaire compl. Piede tubolare compl. Pos. 2 und 6 Pos. 2 and 6 Pos. 2 et 6 Pos. 2 e 6 172120R Zylinderschraube Fillister head screw Vis à tête cylindrique Vite a testa cilindrica 081032 Zylinderschraube...
  • Page 96 Dichiarazione di conformità CE REMS-WERK dichiara che i prodotti descritti in questo manuale sono conformi alle norme 98/37/EG, 89/336/EWG e 73/23/EWG. Le seguenti norme vengono rispettate: DIN EN ISO 12100-1, DIN EN 12348, DIN EN 50144-1, DIN EN 55014-1, DIN EN 55014-2, DIN EN 60204-1, DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-45, DIN EN 60745-1, DIN EN 60745-2-9, DIN EN 60745-2-11, DIN EN 61000-3-2, DIN EN 61000-3-3, DIN EN 61029-1, DIN EN 61029-2-9.

Ce manuel est également adapté pour:

Cobra 32

Table des Matières